Kun elokuvia dupataan, eihän se näyttelijä puhu itselleen vierasta kieltä?
Dubattu elokuva
3
504
Vastaukset
- Anonyymi
Maissa, joissa tekstityksien sijaan elokuvat dubataan omalle kielelle, siellä on aivan omat näyttelijänsä niitä ääniä varten. Jotkut jopa julkimoita, esim. Jack Nicholsonin ääninäyttelijä.
Elokuvayhtiöt lähettävät elokuvan siinä muodossa, että ääniraidalta ei kuulu alkuperäisten näyttelijöiden puhetta lainkaan. Onneksi (siis ONNEKSI) Suomessa käytetään tekstitystä.
Dubbaus on niin hirvittävää, ettei sellaisia elokuvia/sarjoja pysty katsomaan, koska sillä on pilattu koko esitys.- Anonyymi
Totta, mutta olisi tosi mielenkiintoista katsoa esim. Yksi Lensi Yli Käenpesä -mestariteos, suomeksi dubattuna. No animaatioelokuvia kyllä dubataan myös suomeksi.
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
- 1251258
Tiedät, että en voi enää laittaa viestiä
Aikaa kulunut. Eikä se näyttäisi enää luontevalta vastata näin pitkän ajan jälkeen. Tiedän myös, että sinä et enää lait89914- 94894
Nostetaanpas kissa pöydälle: Onko Kuhmossa työpaikkakiusaamista?
Kuka uskaltaa puhua? Vai uskaltaako kukaan? Naisvaltaisella alalla on kuulemma Kuhmossa ruma tilanne. Mitä aikuiset ede22828Tuleeko Martinasta rouva Muhis
Saako vihdoinkin ne haaveilemansa prinsessa häät Hajjin entinen Muhammad kanssa, 😂 yhteistä heillä on se, että molemmat283723- 93717
- 109636
- 33617
Oletko miettinyt sitä
Että jos meidän persoonat ei sovi yhtään yhteen ;) No onneksi kumpikin on fiksu eikä halua toiselle mitään pahaa.50571Eipä oo näkyny montakkasn etelänvetelää vielä kylällä.
Liekkö tuo pensanhinta vetelille liian kallista, kun ovat jeäneet kesäksi kottiinsa vetelehtimmään. Pärjätään iliman vet129550