Ovat teknisesti melkein sama sana ja taipuvat melko hyvin samalla tavalla. Ainoa ero on konsonantti sanan alussa.
Hän pakastaa - hän rakastaa
Pakkaus on lumivalkoinen - rakkaus on lumivalkoinen
Pakastin puolukoita - rakastin puolukoita
Mutta seuraava ei enää toimi:
Pakastin puolisoni - rakastin puolisoni
Mistä tuo ero syntyy? Suomen kieli ei ole välttämättä niin johdonmukainen kuin annetaan ymmärtää.
Pakkaus vs. rakkaus taivutuserot
3
75
Vastaukset
- Anonyymi
Toimii joissain tapauksissa.
Vaikkapa tässä: rakastin puolisoni siskoa.- Anonyymi
Tuossakin objektiivi-sana on sisko ja se on partitiivissä. Vrt. pakastin puolisoni mustikat.
Ero tuossa tullee siitä, että puolukoiden pakastaminen, etenkin kun sanotaan "pakastin puolukat" on tehty tapahtuma menneisyydessä eikä sitä tarvitse enää tehdä uudelleen tai jatkuvasti toisin kun toivottavasti rakastamista. Voihan sitä toisaalta sanoa myös "Aion pakastaa puolukat", jolloin tapahtuma on tulevaisuudessa mutta sielläkin ikään kuin kertaluonteisena, nopeahkona tekona.
- Anonyymi
Kuitenkaan n pakastimen ja rakastimen voi ostaa.
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Ensi kesänä
Näin kesän viimeisenä minuutteina ajattelen sinua. Olisiko seuraava kesä "meidän" kesä? Tänä vuonna ei onnistuttu, mutta663372Tukalaa kuumuutta
Tietäisitpä vaan kuinka kuumana olen käynyt viime päivät. Eikä johdu helteestä, vaan sinusta. Mitäköhän taikoja olet teh453184Anne Kukkohovin karmeat velat ovat Suomessa.
Lähtikö se siksi pois Suomesta ? Et on noin kar? mean suuret velat naisella olemassa1222688- 432538
- 311953
Okei, myönnetään,
Oisit sä saanut ottaa ne housutkin pois, mutta ehkä joskus jossain toisaalla. 😘271860- 481636
Mihin hävisi
Mihin hävisi asiallinen keskustelu tositapahtumista, vai pitikö jonkin Hannulle kateellisen näyttää typeryytensä861487- 391330
- 821199