suomi-espanja -sanakirja netissä?

un chica

Pitäisi tehdä espanjaksi esitelmä. Valitettavasti kirjan oma sanasto on aika suppea. Netistä olen yrittänyt etsiä, mutta olen löytänyt tosi vähän toimivia, ilmaisia sanakirjoja. Olisiko jollain tiedossa hyvää suomi-espanja- sanakirjaa netissä?

Hakusessa olis esim. seuraavat sanat ja sanonnat, joita en löytämästäni nettisanakirjasta saanut puristettua...
värikäs, osavaltio, löytöretkeilijä, hallita, päättyä, itsenäinen, julistautua...

PS. Mikä prepositio tulee vuoden eteen? esim. ___ 2006 = vuonna 2006?

15

22469

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • Verdemar

      > värikäs, osavaltio, löytöretkeilijä, hallita, päättyä, itsenäinen, julistautua

      - colorido, (kirjava) abigarrado, (hlöstä) pintoresco, (tapahtumarikas) lleno de vicisitudes
      - el Estado
      - el explorador
      - gobernar, administrar, (tilannetta) controlar, tener el control de, (taitaa) dominar
      - finalizar(se), terminar(se), acabar(se), (tilaisuudesta) concluir
      - independiente
      - proclamarse

      Sanakirjasta puheen ollen katsos
      http://keskustelu.suomi24.fi/show.fcgi?category=2000000000000020&conference=1500000000000154&posting=22000000015762296

      • --Laura--

        Lueskelin tässä tätä keskustelua kun olen itsekin juuri espanjan kielen opiskelut aloittanut. Olenkin jo huomannut joittenkin verbien perässä tuon merkinnän (se), mitä se tarkoittaa? :)

        --Laura--


      • una chica

        Kiitoksia kovasti!
        Ja voiko en-prepositiota käyttää vuosiluvun edessä, vai mikä siihen tulee?


      • refleksiiviverbiä
        --Laura-- kirjoitti:

        Lueskelin tässä tätä keskustelua kun olen itsekin juuri espanjan kielen opiskelut aloittanut. Olenkin jo huomannut joittenkin verbien perässä tuon merkinnän (se), mitä se tarkoittaa? :)

        --Laura--

        Mainitsemasi -se verbin lopussa tarkoittaa refleksiiviverbiä tai sellaista transitiiviverbin käyttöä, jossa verbin ilmaisema toiminta kohdistuu subjektiin. En mene tässä se-pronominin kaikkiin hienouksiin (persoonaton muoto, refleksiivipassiivi jne.), mutta pari perusesimerkkiä:

        - "atreverse" (rohjeta, uskaltaa) on varsinainen refleksiiviverbi siinä mielessä, että pelkkää muotoa *atrever ei esiinny.

        - "lavarse" puolestaan on transitiiviverbistä "lavar" (pestä) johdettu verbi, jonka merkitys on "peseytyä".

        - muoto "comerse" taas on johdettu verbistä "comer" (syödä), mutta se-pronominin merkitys on eri kuin edellä, se korostaa toimintaa. Esimerkiksi "Como la tortilla" tarkoittaa "syön tortillan", kun taas ilmaisussa "Me como la tortilla" se-pronominin yksikon ensimmäisen persoonan muoto "me" korostaa syömistä; sen voisi kääntää, tilanteesta riippuen, "syön koko tortillan" tai "ahmin, hotkin tortillan", "pistelen tortillan poskeeni" tms.

        Toivottavasti tästä on apua.


      • Vuodet
        una chica kirjoitti:

        Kiitoksia kovasti!
        Ja voiko en-prepositiota käyttää vuosiluvun edessä, vai mikä siihen tulee?

        Mikäli tarkoituksesi on sanoa vaikkapa "vuonna 2002", käytettävä prepositio on "en". Mikäli ilmaisussa ei ole sanaa "vuosi", sanotaan
        - en 2002

        Jos taas ilmaisussa on mukana vuosi eli "año", sanotaan
        - en el año 2002

        Sen sijaan ei ole suositeltavaa sanoa (prepositio artikkeli ilman sanaa "año")
        - en el 2002
        vaikka sitä paljon näkeekin.

        Jos vuosiluvussa on vain kaksi viimeistä numeroa eli haluat sanoa vaikkapa "vuonna -87", se sanotaan
        - en el 87

        Tällöin pelkkä prepositio (*en 87) olisi virheellinen, tarvitaan myös artikkeli. Asiayhteydestä on tietenkin selvittävä, mistä vuosisadasta on kysymys.


      • Juuso juu

    • Netistä löytyy kyllä joitakin sanakirjoja, ks.
      http://www.cs.tut.fi/~jkorpela/sanak.html
      mutta eipä juuri kovin kummoisia sellaisia kaksikielisiä sanakirjoja, joissa toinen kieli on suomi.

      Tokko kannattaa ruveta esitelmää kirjoittamaan, ellei ole mitään painettua sanakirjaa. Hyvässä lykyssä kunnan kirjastosta löytyy lainattavakin sanakirja, ja ainakin käsikirjastosta pitäisi löytyä jonkinlainen suomi - espanja-sanakirja. Jos hyvin käy, siellä on Suomi - espanja-suursanakirja, jolla jo pärjää pitkälle sanaston suhteen.

      Suppeasta sanakirjasta löytyy ehkä joku vastine etsimillesi sanoille, mutta yleensä vain yksi vastine tai lista vastineita ilman tietoa siitä, mitkä niiden merkitykset ja käyttöyhteydet ovat. Silloin mennään helposti harhaan.

      Tosin esitelmän teko on jo sellaista kielenkäyttöä, johon en itse haluaisi ryhtyä, ellen osaa kieltä niin hyvin, että kirjoitan suoraan sillä (enkä niin, että ensin kirjoitan suomeksi ja sitten käännän). Silloin tarvitaankin jo yksikielistä sanakirjaa, joita espanjan osalta on netissä jopa Espanjan akatemian sanakirja
      http://buscon.rae.es/diccionario/drae.htm

      Toisaalta esitelmä on yleensä paperista luetun oloinen, jos se luetaan paperista. Järkevä vaihtoehto on yleensä, että esitelmästä kirjoitetaan runko (muutamia avainsanoja) ja vain _mietitään_, mitä sanotaan. Silloinkin tietysti sanoja voi joutua selvittämään etukäteen, mutta tiukan paikan tullen ne unohtuvat ja vaikeat kohdat kierretään kiertoilmaisuilla.

      (No, taidan ehkä käsittää sanan "esitelmä" vähän toisin kuin mistä tässä on kyse. Minulle "esitelmä" on omintakeinen esitys asiasta, josta esittäjä oikeasti tietää enemmän kuin kuulijat ja jonka tarkoitus on aidosti vaikuttaa kuulijoiden asenteisiin, toimintatapoihin tai tietämykseen. Kouluopetuksessa esitelmällä tarkoitettaneen jonkinlaista esitelmän irvikuvaa: esitystä, jonka aihe ei kiinnosta sen enempää esittäjää kuin kuulijoitakaan vaan joka tehdään ja jota kuunnellaan käskystä.)

      • vasta alkaja

        Toi ensimmäinen linkki oli loistava.
        Olen myös juuri aloitellut espanjan kieltä, koska jo keväällä pitäis osata perus sanastot työn takia.

        Jos löytyy jostain hyviä sanakirjoja tai muuten vinkkejä, mistä olis hyötyä, niin saa laittaa vinkkiä.


    • apua....

      osavaltio= el estado
      löytöretkeilijä = el descubridor, el conquistador (uuden maailman löytäjät)

      halllita= gobernar
      päättyä = acabarse
      itsenäinen = independiente
      julistautua = declararse, proclamarse
      värikäs = ??? colorado

      en 2006

      Kokeile englanti-espanja sanakirjaa kun ei taida suomi-espanja löytyä hyvää -

      http://www.dicts.info/dictionary.php?l1=English&l2=Spanish

      • oli jo...

        ...vastattu! S....n mainos tuossa kysymyksen alla tullut...pitää vierittää nykyään alas sivua että näkee onko vastattu jo. Carajo!


      • ja muitakin

      • maybe

    • HorseGirl

      www.sanakirja.org

      Lähdekieli: Suomi
      Kohdekieli: Espanja

      Sitten vaan kirjotat siihen tyhjään kenttään suomeks ja se hakee Espanjaksi sitä vertaavat sanat.

      Ps. Voi hakea myös esim. Hollanniks, Kreikaks, Latviaks... Toivottavasti oli apua :)

    • Vinkkinä

      Hyväkään sanakirja ei auta, ellei kielen perusteet ole hallussa. Malttia esitelmän tekoon. Ei siis liian vaikeaa aihetta eikä sanoja, jota ei hallitse, myöskään rakenteiden puolesta samoin kuin esim. englannin kielen. Tavallinen arkipäiväinen aihe ja opitut rakenteet ja sanat. Se on siinä. Ja ope kiittelee. Espanjan kielen kääntäminen on sitten ihan oma lajinsa.

    • ariovi

      Abbigarrado ,colorido ,leno de vicisitudes ,pintoresco
      Estato parcial, estato divicial
      Excursionista perdidos
      Administrar , controlar, dirigir, dominar,governar
      barnitzar, estancarse ,finalizar, interrumpir, relajarse, terminar
      autonomico, autonom, indepediente
      proclamar

      en el aio

    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Natomaa hyökkäsi Iraniin

      Näemme nyt tällä hetkellä Natomaan nimeltä Yhdysvallat, joka toimii aika pitkälti perinteisen kansainvälisen lain ulkopu
      NATO
      716
      3255
    2. Trump aloitti III maailmansodan tänään.

      Narsisti ja mielipuoli Trump pitäisi saada pois, miten se onnistuisi parhaiten?
      Maailman menoa
      362
      2962
    3. Suvi Lindenillä 5 366 päivän putki

      Täytyy kyllä myöntää vaikka olen itsekin innokas, niin en ole tuollaiseen yli kymmenen vuoden putkeen kyennyt. Välillä o
      Maailman menoa
      73
      2793
    4. Mistä se kertoo

      Näin miehen pitkästä aikaa. Samantien iski sellainen paineen tunne rintaan, sitä ei ole ollut vuosiin. Ja nyt olen siitä
      Ikävä
      34
      2676
    5. Rakas tiedät, että toivoisin

      Kuulevani sinusta. Tiedät, että viestisi tekisi minut ihan onnelliseksi. Että äänesi kuuleminen saisi minut leijumaan ja
      Ikävä
      58
      2188
    6. Eräs on taas viettänyt kokoyön täällä!!

      Etkö sä nuku koskaan??
      Ikävä
      49
      1769
    7. Miksi rakastuit

      Kaivattuusi?
      Ikävä
      83
      1718
    8. Viesti miehelle

      Nyt vastaa oikea taa´app. Ainoastaan puhelimitse voidaan selvittää asioita, mutta tuskin sitä haluat kaiken halveeramise
      Ikävä
      13
      1711
    9. Nyt on sanottava että sattuu kipeästi

      Jos, sinä aikana kun olen kaivannut ja odottanut sinua ja olet tiennyt sen, niin jos valitsit toisen miehen. Katsot minu
      Ikävä
      18
      1709
    10. Teit asiat lopulta niin

      Ettei meillä ole ikinä mitään mahdollisuuksia toisiimme.
      Ikävä
      57
      1599
    Aihe