Suomen vaikeuden syynä yleensä pidetään monia taivutuspäätteitä. Kyllähän sekin tietysti hankalaa on, samoin kuin verbien taivuttelu eri persoonissa.
Mutta kyllä minusta on aivan yhtä vaikeaa muistaa ruotsin, saksan, englannin kielistä mikä prepositio milloinkin. Espanjassa taasen verbit taipuvat kuten suomessakin jne...
Suomen sijamuodot eivät mielestänin olekaan se varsinainen syy vaan taivutusten epäsäännöllisyys.
Se, että sanaa taivuteltaessa tapahtuu sanojen vartaloissa valtavasti epäsäännöllisiä muutoksia. Eli taivutteluun ei ole loppujen lopuksi sääntöjä vaan suunnaton määrä erilaisia sanojen vartaloitten muutoksia.
Esim. talo - talotta, mutta: herne - hernettä. Sama pääte, -tta/ttä, mutta ihan eri sijamuoto jne..
talot - talot, mutta: poika - pojat, ei siis poikat....jne...
Näitä on ulkolaisen mahdotonta oppia ja tajuta.
Mistä johtuu suomenkielen
18
3162
Vastaukset
- mahdotonta ole
Lukuisten havaintojen mukaan se ei suinkaan ole ulkomaalaiselle mahdotonta. Ja luulenpa että suomenkielen vaikeus on myytti. Tietysti sen oppiminen on vaikkapa englantia äidinkielenään puhuvalle vaikeampaa kuin jonkun englannin sukukielen, saksan, ranskan, espanjan jne. oppiminen, mutta ei varmaankaan vaikeampaa kuin vaikkapa vietnamin, thain, kiinan, japanin ja lukuisten muiden kielien oppiminen. Itseasiassa nuo Itä-aasian kielet ovat luultavasti vaikeampia...
- eroaakin englannista
suomivain kuuluu toiseen kielityyppii kuin useimmat naapurikielet - siis indoeurooppalaiseen kielikuntaan erityisesti sen germaaniseen ryhmään kuuluvat kielet - kuten saksa, englanti ja ruotsi. Rakenteeltaan suomen kaltaisia kieliä on maailmassa ylivoimaisesti eniten, niitä ovat suomen sukukielet ja esimerkiksi turkkilaiskielet. Englnti taas kuuluu rakenteensa puolesta pikkuruiseen vähemmistöryhmään.
Kaikkein vaikeimpia kieliä ovat pienetn vuosituhansien ajan rauhasssa paikoillaan ja kummemmin sekoittumatta eläneiden kansojen kielet. Sellaisia löytyy vähän tunnetuista maailmankolkista, Keski-Siperian ket (ketti) on tunnetusti hyvin vaikea kieli, samoin nitä löytyy Amerikan intiaanikielistä ja Australiasta. Periaatteessa kuitenkin kaikki vähänkin vanhemmat luonnolliset kielet ovat joltain osaltaan vaikeita.
Muuten tuossa vieressämme on laajalle levinyt indoeurooppalainen venäjän kieli, jossa johdetaan ja taivutetaan aika paljon, sekä verbit että substantiivit taipuvat, mutta ei nyt ihan niin sekavasti kuin latinassa. Samoin balttilaiskielet taivuttavat.
Suomen kielen taivutus on kuitenkin varsin yksinkertaista, esimerkiksi yhdessä sijamuodossa on vain yhdentyppisiä päätteitä ja samoin persoonamuotojen päätteet ovat vähäiset.- muunnelmaa
eli puhekieli ja kirjakieli. kirjakieltä oppikirjasta opiskeleva ei pysty ymmärtämään puhekieltä puhuvaa suomalaista.
- vaikeusjaottelu
Jostain löysin, vaan en enää, USA:n diplomaattikunnan kielikoulutuksen kielten vaikeusluokituksen. Kielet oli kolmessa luokassa, 1. lähinnä englannin sukukielet ja joitain muita, 2. valtaosa maailman kielistä, mm. suomalaisugrilaiset kielet, 3. luokkaan kuului sitten Itä-Aasian kieliä muistaakseni, ja arabia.
Luokituksen mukaan 2. luokan kielessä saavuttaa sujuvan tason n. vuodessa. Tämä taso tarkoittaa siis kielen sujuvaa arkikäyttöä, olettaisin, ei riittäne diplomaattiasioiden kiemuroihin. 3. luokan kielissä samaan tarvittiin pitempi aika, jopa 2 vuotta. - kokemuksesta...
vaikeusjaottelu kirjoitti:
Jostain löysin, vaan en enää, USA:n diplomaattikunnan kielikoulutuksen kielten vaikeusluokituksen. Kielet oli kolmessa luokassa, 1. lähinnä englannin sukukielet ja joitain muita, 2. valtaosa maailman kielistä, mm. suomalaisugrilaiset kielet, 3. luokkaan kuului sitten Itä-Aasian kieliä muistaakseni, ja arabia.
Luokituksen mukaan 2. luokan kielessä saavuttaa sujuvan tason n. vuodessa. Tämä taso tarkoittaa siis kielen sujuvaa arkikäyttöä, olettaisin, ei riittäne diplomaattiasioiden kiemuroihin. 3. luokan kielissä samaan tarvittiin pitempi aika, jopa 2 vuotta.Jokunen vuosi sitten jouduin opettelemaan espanjan kielen. Koulumenestyksen perusteella arvelen että vieraiden kielten oppiminen on minulle helpompaa kuin useimmille, minulla oli kympit kielissä koulussa. En kuitenkaan ole harrastanut kieliä ihmeemmin, enkä oleskellut ulkomailla, harrastus siis jäänyt lähinnä ruotsin ja englanninkielisen kevyen kirjallisuuden lukemiseen. Espanjaa opiskelin kuitenkin ahkerasti useita tunteja päivittäin pääasiassa itseopiskeluna ja ainakin omasta mielestäni saavutin siinä tuollaisen arkielämän suhteellisen sujuvan tason muutamassa kuukaudessa. Tosin sitten käytännön tilanteissa vieraassa maassa huomasin että en juurikaan osannut mitään keskustella, vaikka kaiken minulle sanotun kyllä ymmärsinkin. Taidon aktivointi vaati muutaman kuukauden oleskelun espanjankielisessä maassa.
- parissa vuodessa
kokemuksesta... kirjoitti:
Jokunen vuosi sitten jouduin opettelemaan espanjan kielen. Koulumenestyksen perusteella arvelen että vieraiden kielten oppiminen on minulle helpompaa kuin useimmille, minulla oli kympit kielissä koulussa. En kuitenkaan ole harrastanut kieliä ihmeemmin, enkä oleskellut ulkomailla, harrastus siis jäänyt lähinnä ruotsin ja englanninkielisen kevyen kirjallisuuden lukemiseen. Espanjaa opiskelin kuitenkin ahkerasti useita tunteja päivittäin pääasiassa itseopiskeluna ja ainakin omasta mielestäni saavutin siinä tuollaisen arkielämän suhteellisen sujuvan tason muutamassa kuukaudessa. Tosin sitten käytännön tilanteissa vieraassa maassa huomasin että en juurikaan osannut mitään keskustella, vaikka kaiken minulle sanotun kyllä ymmärsinkin. Taidon aktivointi vaati muutaman kuukauden oleskelun espanjankielisessä maassa.
ehtona on se että joutuu yksikieliseen ympäristöön eikä saa apua muista kielistä. Normaalihoksottimilla varustetulle ihmiselle tuo oppimisaika on vajaat kaksi vuotta. Kirjakielet ja kirjoitusjärjestelmät ovat sitten eri juttu.
- ulkomaalainen
parissa vuodessa kirjoitti:
ehtona on se että joutuu yksikieliseen ympäristöön eikä saa apua muista kielistä. Normaalihoksottimilla varustetulle ihmiselle tuo oppimisaika on vajaat kaksi vuotta. Kirjakielet ja kirjoitusjärjestelmät ovat sitten eri juttu.
Minulla meni työn oheella vuosi, ilman varsinaista opiskelu tai opetusta. Oikeinkirjoitus tuotta kymmensien vuosien jälkeen edelleen ongelmia, kuten huomatte.
kodissa
kauniissa kodissa
meidän kauniissa kodissamme
meidän uudessa kauniissa kodissamme
meidän ensimmäisessä uudessa kauniissa kodissamme
meissä ja meidän kodeissamme on yhtä monta erilaista kuin meitä on erilaista.
JNE
Suomi on sitä, että sitä puhuu ja kirjoittaa paljon lapsesta asti ja on tarkka kieliopista, Jos on opettaja tai vanhempi, mikään tynkäkieli, jossa koetetaan murtaa kielikorvaa, ei tuota mitään hyödyllistä. Jodutaan vaikeuksiin, joista sitten saa lähteä uudestaan kieliarkeologeilta kysymään neuvoa. Vieraskielisetkö saavat määrätä suomenkielen vai suomalaiset itse? Suomalaisen pitää pitää huolta, että vieraskielinen oppii tyydyttävän Suomen suomen eikä niin että Suomen suomi murenee ja katoaa, ja suomalaiset kommunikoivat jollain toisella kielellä paremmin keskenään.
Koska puhekieli on itsestään yksinkertaisempaa ja evolutionaaliseti supistuvaa ja nopeutuvaa, kirjakielen mallisen puhekielen treenaamiaeen seuraavaa sukupolvea ajatellen tulee lukea lapsille ääneen valmista kaunista tekstiä mahdollisimman paljon. Siinä myös kehittää omaa puhekieltään. Sitä paitsi lukuhetket voat hauskoja. Suomea kannattaa joka päivä lukea jonkun hetken ääneen, vaikka olisi yksin.
jos joku kielikorvan menettänyt tekee uuden säännön ja sanoo esim. että alkaa ja ruveta saa minkä tahansa infinitiivin, ei se tarkoita sitä, että se on oikeaa suomea. Se on vain murtunutta kielikorvaa, kun ei ole jaksettu enää treenata ja harjoittaa.
Alkaa sataa kuten ennen. Rupeaa paistamaan kuten ennen. Joku aloittelee koulunkäyntiä. Lopettaa koulun. Sade loppuu. Loppuu satamasta. Rupeaa satamaan. Rupeaa vaikuttamaan kuumalta kesältä. Kärsivällisyys alkaa loppua.
Kärsivällisyys rupeaa loppumaan.
tai kärsivällisyys alkaa kasvaa, rupeaa kasvamaan. Saadaan aloitella kärsivällisyyden aakkosia.
JNE
Kaikkia synonyymisiä sanontoja täytyy vain treenata ja harjoitella. Kun kerää isomman joukon sanontoja näkee paremmin jonkin verbin määräysten yleishahmon.
Kaikkihan tietävät, että ulkomaalaisia ymmärretään, vaikka he eivät taivuttaisi sanoja ja puhusivat nominatiivi-infintitiivi suomea, "suomitiiviä" ja vain 6 vokaalilla (aeiouy)
"Me asuu yksi meiden kaunis uusi ensimmeinen koti".
- miksiköhän...
Olen sitä mieltä, että Suomen kielen useittenkin sanojen alkuperäinen muoto ilmeneekin sanojen taivutuksessa, ei perusmuodossa.
Esimerkkejä: vesi, vettä, veteen... Alkuperäinen perusmuotohan (nominatiivi) on ollut vete. Vesi on joku "keksitty" muoto. Samoin ovat sanat käsi ja mesi. Alkumuodot ovat käte ja mete.
Lieneekö sanan poika alkumuoto ollut esim. poja tai poia (pojat, poiaattaat?, pojan, pojalla...) tai jotain sinnepäin. Juosta-sanan alkumuoto (infinitiivi) olisikin juoksea...jne...
Tämä tekee Suomen oppimisen vaikeaksi ulkomaalaiselle, tämä epäsäännöllisyys. Eivät niinkään paljot päätteet.Suomen kieli on rikastunut 4000 vuoden vaikutuksesta vieraistakin kieliryhmistä käsin, ei vain suom. ugrilaisista.
INDOIRAANILAISET lainasanat ovat vanhimmat: sata, repo, mehiläinen, mesi, sarvi. Ne ovat 4000 v vanhoja.
orasa, utare, jyvä, suola, marras, paras, kouko, sisar, kulta, rauta, meri: Nämä ovat vähän nuorempia lainasanoja. 3000 v vanhoja ovat: nimeltä porsas, vasikka, vasara, petkel.
BALTTILAISIA lainasanoja on ainakin 200 ja ne ovat 2500 v vanhoja: salo, tuohi, ansa, teeri, hirvi, terva, ahingas, tuulas, toe, lohi, ankerias, taivas, halla, härmä, keli, routa, , jäärä, oinas, vuohi, riesa, harja, karva, hihna, villa, paimen, torvi, heinä, kulo, luhta, vihvilä, herne, pelut, siemen, hara, äes, talkoo, malka, seinä, pirtti, tupa, silta, tarha, seiväs, ratas, vaaja, kirves, niisi, olut, tytär, morsian, nepaa, heimo, hammas, kaula, napa, reisi, kelta, tuhat, p-le ( tämä väkisana on liettualainen ukkosenjumala).
GERMAANISIA lainasanoja on suomessa paljon: airo, teljo, keula, rauma, luode, ranta, aalto, akana, kaura, ruis, laukka, pelto, multa,, ansas, antura, kaide, kaira, naula, neula, kattila, palje, rengas, tanko, satula, nuotta, tina, huotra, keihäs, miekka, hame, kauto, paita, vantut, kuningas, ruhtinas, valta, hallita, tuomita, laki, laina, kihla, sakko, vuokra, airut, vartia, varas, peijas, vainaja, tuoni, teuras, luote, kiusa, tarve, vaiva, armas, autio, autuas, harras, hurskas, kaunis, sairas, viisas.
SLAAVILAISIA lainasanoja: sahka, karpio, lätti, läävä, katitsa, ahrain, uistin, turku, tavara, lusikka, piirakka, talkkuna, värttinä, kuontalo, sukkula, pirta, palttina, kaatio,kalsu, saapas, pappi, Raamattu, risti, pakana, tappara, taltta, veräjä, suntio
SUOMENSUKUISISTA kielistä tulee myös sanoja.
Suomen tekee suomeksi- sanan juuren ohella sanan muokkaaminen suomalaiseen taivutuskaavaan ja kielioppiin. Mikä tahansa ulkomainen sana voidaan asettaa suomen kieloppiin, kuten paikan nimet, mutta sen suhteen tulee tarkata mahdolliset poikkeuset: poikkeusryhmät ovat havaittavissa kielikorvan avulla parhaiten, ei niinkään valmiilla säännöllä, joka mahdollisesti puuttuu. Sitäpaitsi Suomalaisissa "mitään tarkoitamattomissa" paikannimissä on jokaisssa paikallinen traditionaalinen taivutuksensa.
Tässä tulisi tietysti taivuttaa monta sataa tuhatta koodisanamuotoa ja sitten ryhmitellä.Mutta kuten sanottu DNA:sskin on suurin osa "tyhjää tilaa". Kommunikaatioon ei tarvitse tietää kuin vain valittu osa sanoista ja pääryhmien taivutukset. Koska koodien tiedostaminen suomalaisessa sanamiljöössä voi olla tähtitieteellinen luku, on paras vain opettella sellaista, mikä on tavallista ja käytössä.
Sanoit sanan VESI.
"vesi", veden, vettä, vetenä, vedeksi, vedessä, vedestä, veteen, vedellä, vedeltä, vedelle, vedettä( vettä vailla), vesine, vesin
"Vedet", vesien, vesiä, vesinä, vesiksi, vesissä, vesistä, vesiin, vesillä, vesiltä vesille, vesittä, vesine, vesin.
ruots. vatten,
saks Wasser,
engl. water,
unkariksi ehkä jotain vi´z,( Tästä lie suomen vesi). Unkarin sanojen taivutukset ovat myös monenmoiset.
hebr. monikko maim.
esperanto: akvo
slovenia: voda
puola: woda
kurdinkieli: av
Onhan niitä ainakin yksi tätä ryhmää; mesi , indoiraanista perua.
Ne voivat olla tämän ryhmän koodisanat, jonka mukaan kaikki muodot
BESI, CESI,DESI,HESI,JESI, KESI, LESI NESI,PESI, QESI, RESI, SESI, TESI, voidaan taivuttaa jos ne eivät ole nimiä ja tarksitaa jos niitä joskus käytetään.
DESI muisituttaa DECI sanaa ja se taas menee toisella tavalla: DECI, DECIN, DECIÄ, DECINÄ,DECIKSI, DECISSÄ, DESISTÄ, DESIIN jne koska se on "latinasta vierasperäinen runko.
Kuten sanottu DNA:sskin on tyhjää tilaa. Noita yllämainittuja lyhyitä sanoja ei käytetä.
Sensijaan voidaan sanoa esim
Yhdeksännenkymmenennenyhdeksännen lampaan nimi oli BESI. Sadas oli TESI. Ne saivat karitsoita nimeltä JESI, KESI ja NESI.
Silloin ne taipuvat kuten nimet , jäykemmin kuin sana vesi.
Besi, Besin, jne. Suomen kieli on rikas, rikastunut, eikä mielestäni rikkonainen.
- verbit ...
"Eli taivutteluun ei ole loppujen lopuksi sääntöjä vaan suunnaton määrä erilaisia sanojen vartaloitten muutoksia."
Vilkaise sanakirjaa. Taivutuskaavoja ei ole suunnattomasti vaan kymmeniä. Kullekin niistä on varmaan jokin historiallinen perusteensa.
Osa kieliopista on myös menetetty, esimerkiksi genetiividatiivi. "koirankoppi" - koppi koiralle
Menetettyjä sijamuotoja:
kotona, sen sijaan että aina taivutettaisiin kodissa jne. Vrt. takana jne.
Ai mikä on taivutuskaava? No sanat kuusi ja kuusi kuuluvat eri taivutuskaavoihin: kuusen/kuuden. Kuten olla -> on; tulla -> tulee
Sitten on verbien kivat muodot, joilla voi näppärästi korvata kokonaisen palikkakielen lauseen, esim. tavatakseen, tavaten, tavattaessa...
Ja lopuksi nk. vapaa sanajärjestys, joka on kaikkea muuta kuin vapaa. Eli vaihtamalla sanajärjestystä voi ilmaista saman, minkä ilmaisuun palikkakielissä tarvitaan kaksi tai kolme lausetta.
Palikkakielten verbit ovat merkitykseltään epämääräisempiä, suomen verbit täsmällisempiä. Epätyypillinen suomen verbi on esimerkiksi lypsää: lypsää lehmä, lehmä lypsää. Tyypillisesti suomen verbit ilmaiset näkökulmaa: parantaa/parantua, toistoa: parannella jne. Hyppiä on hyvä verbiperhe: hyppyyttää, hypiskellä ...3. Nominit
¤ Substantiivit, nimisanat
¤ Adjektiivit, laatusanat
¤ Pronominit , asemosanat
¤ Numeraalit, lukusanat
Partikkelit eli apusanat
Verbit eli teonsanat
4. Nominien taivutus
Nominatiivi, nimentö
Genetiivi, omanto
Essiivi, olento
Partitiivi, osanto
Translatiivi, tulento
Inessiivi, sisäolento
Elatiivi, sisäeronto
Illatiivi, sisätulento
Adessiivi, ulko-olento
Ablatiivi, ulkoeronto
Allatiivi, ulkotulento
Komitatiivi, seuranto
Instruktiivi, keinonto
6.Verbistä eli teonsanasta johtuvat nominaaliset , nominien kaltaiset muodot
(6.1.) Infinitiivit, verbaaliset nimitavat
I infinitiivi, lyhyt ja pitkä muoto
II infinitiivi
III infinitiivi
IV infinitiivi
(6.2.) Partisiipit, verbaaliset laatutavat:
I partisiippi
II partisiippi
7. Predikaattina toimivan verbin eli teonsanan taivutus
”Vivahteet”
Tapaluokat (modus)
Indikatiivi, tositapa, todellinen tekeminen
Konditionaali, ehtotapa, ehdonalainen tekeminen
Potentiaali, mahtotapa, todennäkinen, mahdollinen tekeminen
Imperatiivi, käskytapa, käsketty tai toivottu tekeminen
8. Predikaattina toimivan
verbin taivutus
Aikaluokat ( tempus)
Yksinkertaiset aikamuodot:
Preesens, kestämä
Imperfekti, kertoma,
Liittomuodot:
Perfekti, päättymä
Pluskvamperfekti, entispäättymä
9. Predikaattina toimivan verbin taivutus
Pääluokat aktiivi ja passiivi
Persoonallinen pääluokka eli aktiivi. Toimiva persoona on määrätty.
Persoonamuodot
Persoonaton pääluokka eli passiivi. Toimiva persoona on määräämätön henkilö tai ei persoonaa.
11. Lauseenvastikkeet
(11.1.)
1. Partisiippirakenne
(-että---)
(11.2.)
3. Finaalirakenne
(-,jotta--)
2. Temporaalirakenne
(-kun---)
LÄHDE: Kotikielioppini. 12. asiaa äidinkielestä.leamarketta kirjoitti:
3. Nominit
¤ Substantiivit, nimisanat
¤ Adjektiivit, laatusanat
¤ Pronominit , asemosanat
¤ Numeraalit, lukusanat
Partikkelit eli apusanat
Verbit eli teonsanat
4. Nominien taivutus
Nominatiivi, nimentö
Genetiivi, omanto
Essiivi, olento
Partitiivi, osanto
Translatiivi, tulento
Inessiivi, sisäolento
Elatiivi, sisäeronto
Illatiivi, sisätulento
Adessiivi, ulko-olento
Ablatiivi, ulkoeronto
Allatiivi, ulkotulento
Komitatiivi, seuranto
Instruktiivi, keinonto
6.Verbistä eli teonsanasta johtuvat nominaaliset , nominien kaltaiset muodot
(6.1.) Infinitiivit, verbaaliset nimitavat
I infinitiivi, lyhyt ja pitkä muoto
II infinitiivi
III infinitiivi
IV infinitiivi
(6.2.) Partisiipit, verbaaliset laatutavat:
I partisiippi
II partisiippi
7. Predikaattina toimivan verbin eli teonsanan taivutus
”Vivahteet”
Tapaluokat (modus)
Indikatiivi, tositapa, todellinen tekeminen
Konditionaali, ehtotapa, ehdonalainen tekeminen
Potentiaali, mahtotapa, todennäkinen, mahdollinen tekeminen
Imperatiivi, käskytapa, käsketty tai toivottu tekeminen
8. Predikaattina toimivan
verbin taivutus
Aikaluokat ( tempus)
Yksinkertaiset aikamuodot:
Preesens, kestämä
Imperfekti, kertoma,
Liittomuodot:
Perfekti, päättymä
Pluskvamperfekti, entispäättymä
9. Predikaattina toimivan verbin taivutus
Pääluokat aktiivi ja passiivi
Persoonallinen pääluokka eli aktiivi. Toimiva persoona on määrätty.
Persoonamuodot
Persoonaton pääluokka eli passiivi. Toimiva persoona on määräämätön henkilö tai ei persoonaa.
11. Lauseenvastikkeet
(11.1.)
1. Partisiippirakenne
(-että---)
(11.2.)
3. Finaalirakenne
(-,jotta--)
2. Temporaalirakenne
(-kun---)
LÄHDE: Kotikielioppini. 12. asiaa äidinkielestä.TALO
Yksikkö singulaari Sijamuoto
Talo, mökki, Nominatiivi.Nimentö -
Talon , mökin, Genetiivi. Omanto. -n
Taloa, mökkiä,Partitiivi. Osanto.-- -a;-ä
Talona, mökkinä, Essiivi. Olento. –na; nä
Taloksi , mökiksi, Translatiivi. Tulento. -ksi
Talossa, mökissä, Inessiivi.Sisäolento.
-ssa;-ssä
Talosta, mökistä, Elatiivi. Sisäeronto-sta; stä
Taloon , mökkiin, Illatiivi. Sisätulento.-oon,-iin
Talolla. mökillä, Adessiivi. Ulkoolento.-lla; llä
Talolta, mökiltä, Ablatiivi. Ulkoeronto.-lta; ltä
Talolle, mökille, Allatiivi. Ulkotulento.-lle
Talotta, mökittä, Abessiivi. Vajanto.-tta, ttä
Taloine, mökkeine, Komitatiivi. Seuranto.-ine
Taloin, mökein, Instruktiivi. Keinonto. -inleamarketta kirjoitti:
3. Nominit
¤ Substantiivit, nimisanat
¤ Adjektiivit, laatusanat
¤ Pronominit , asemosanat
¤ Numeraalit, lukusanat
Partikkelit eli apusanat
Verbit eli teonsanat
4. Nominien taivutus
Nominatiivi, nimentö
Genetiivi, omanto
Essiivi, olento
Partitiivi, osanto
Translatiivi, tulento
Inessiivi, sisäolento
Elatiivi, sisäeronto
Illatiivi, sisätulento
Adessiivi, ulko-olento
Ablatiivi, ulkoeronto
Allatiivi, ulkotulento
Komitatiivi, seuranto
Instruktiivi, keinonto
6.Verbistä eli teonsanasta johtuvat nominaaliset , nominien kaltaiset muodot
(6.1.) Infinitiivit, verbaaliset nimitavat
I infinitiivi, lyhyt ja pitkä muoto
II infinitiivi
III infinitiivi
IV infinitiivi
(6.2.) Partisiipit, verbaaliset laatutavat:
I partisiippi
II partisiippi
7. Predikaattina toimivan verbin eli teonsanan taivutus
”Vivahteet”
Tapaluokat (modus)
Indikatiivi, tositapa, todellinen tekeminen
Konditionaali, ehtotapa, ehdonalainen tekeminen
Potentiaali, mahtotapa, todennäkinen, mahdollinen tekeminen
Imperatiivi, käskytapa, käsketty tai toivottu tekeminen
8. Predikaattina toimivan
verbin taivutus
Aikaluokat ( tempus)
Yksinkertaiset aikamuodot:
Preesens, kestämä
Imperfekti, kertoma,
Liittomuodot:
Perfekti, päättymä
Pluskvamperfekti, entispäättymä
9. Predikaattina toimivan verbin taivutus
Pääluokat aktiivi ja passiivi
Persoonallinen pääluokka eli aktiivi. Toimiva persoona on määrätty.
Persoonamuodot
Persoonaton pääluokka eli passiivi. Toimiva persoona on määräämätön henkilö tai ei persoonaa.
11. Lauseenvastikkeet
(11.1.)
1. Partisiippirakenne
(-että---)
(11.2.)
3. Finaalirakenne
(-,jotta--)
2. Temporaalirakenne
(-kun---)
LÄHDE: Kotikielioppini. 12. asiaa äidinkielestä.Suomen kielen ihastuttavaa verbivoimaa!
6.1 Suomen verbien infinitiivit ja nominaaliset muodot eivät voi olla predikaattina, vaikka ne ovat osavivahde lauseen verbaalisesta sisällöstä.
Predikaattina lauseessa EI voi toimia verbin nominaaliset muodot, infinitiivit ja partisiipit.
Infinitiivejä on neljä ja partisiippeja kaksi, mutta niillä on hyvä puhua, ne ovat mukavia ja käytännöllisiä sanoja ja laajentavat kielen mahdollisuuksia.
Nämä infinitiivit ovat luonteeltaan nominaalisia nimisanoja, substantiiveja.
Myös partisiipit ovat luonteeltaan nominaalisia, laatusanoja adjektiiveja.
Tästä johtuen ne taipuvat lähinnä kuten nominit eikä kuten verbit (, jotka toimivat predikaattina lauseessa).
Jotain niiden verbin luonteesta kuitenkin on rippeenä jäljellä: ne voivat saada samanlaisia määräyksiä kuin verbi ( ne voivat saada objektin tai adverbiaalin lauseenjäseninä ollessaan. Lauseenvastikkeissa niitä tapaa. Tämä asia on suomalaiselle luonnollista, joten kyse on vain kielen analyyttisestä lisäoppimisesta, jos haluaa arvioida oman kielenkäyttönsä prosessoinnin asteen.
Suomen INFINITIIVIT
I infinitiivi. Aktiivi muoto. Lyhyt ja pitkä muoto
Pitemmässä muodossa on translatiivin pääte- kse- ja siihen liittyy possessiivisuffiksi, omistusliite
Lyhyttä muotoa käytetään usein lauseen objektina.
Lyhyt muoto
Kirjoittaa
Pitkä muoto
Kirjoittaakse-
kirjoittaakseni
I inf. pääte
-a;-ä
-da;-dä;-na;-nä
-la;-lä;-ra;-rä
-ta;-tä
ESIM: Voidakseen hyvin kannattaa ulkoilla. No jo on ollakseen! Hän oli tosiaan säästänyt kauan päästäkseen pienelle matkalle! Urheilija treenasi joka päivä voittaakseen mitalin.
II infinitiivi. Aktiivi: Inessiivi ja instruktiivi. Passiivi: inessiivimuoto
Toisen infinitiivin muodostus on samanlainen kuin ensimmäisen, paitsi että sen vartalon loppuvokaali on toinen: e kirjain on a tai ä kirjaimen sijalla. Toisesta infinitiivistä käytetään inessiivi- ja instruktiivimuotoja. Inessiivimuotoa voi käyttää passiivisestikin.
Inessiivi. Aktiivi
Kirjoittaessa
Iness. Passiivi
kirjoitettaessa
Instruktiivi Akt.
kirjoittaen
II.inf.pääte
-e-;-de-;-ne-;
;-le-;-re-; -te-
ESIM: Työtä tehdessään voi hyvin. Päätöksiä tehtäessä tarvitaan viisautta.
Syöden pysyy hengissä. Kävin siellä pika pikaa mennen tullen.
III Infinitiivi. Inessiivi, elatiivi, illatiivi, adessiivi ( lyhyt ja pitkä muoto), abessiivi, instruktiivi
Kolmannen infinitiivin tunnus on ma , mä, johon sijapääte liitetään.
(Muoto, jossa on pelkkä ma- mä lopussa, on adjektiivin tapainen ja osoittaa päättynyttä tekemistä).
Inessiivi
Kirjoittamassa
tekemässä
Elatiivi, illat.
Kirjoittamasta, kirjoittamaan
-masta, -maan
-mästä,-mään
Adess. abess.
Kirjoittamalla, kirjoittamatta, kirjoitamaisillaan
-malla, -matta
-maisilla
-mällä,- mältä
-mäisillä
Instruktiivi
-man
-män
Kirjoittaman
II pääte
-ma-
-mä-
ESIM: Kannattaa ruveta ulkoilemaan. Kun on viettämässä uutta vuotta, tekee päätöksiä, joita rikkomasta tuskin välttyy. Jos on lakannut kuntoilemasta, olisi parasta totuttautua uudestaan kuntoilemaan. Huomaamattaan moni rapistuu kunnossaan. Olin unohtamaisillani päiväkävelyn.
IV infinitiivi
Neljännen infinitiivin tunnus on –minen ( mis). Sitä käytetään verbin luontoisena kahdessa sijamuodossa: nominatiivissa ja partitiivissa.
Nominatiivi
kirjoittaminen
Partitiivi
kirjoittamista
IV inf pääte
-minen -mis-
ESIM. Flunssaisena ei ole kuntoilemista. Ei ole lähtemistä lenkille kuumeisena.Sitä kuusta kuuleminen, jonka juurella asunto. Onko valittamista? Ei ole mainitsemista. Asiasta ei ole kyllä mainitseminen siinä yhteydessä. Ei ole menemistä heikoille jäille.
6.2 Suomen PARTISIIPIT, verbeistä johtuvat nominaaliset laatusanat
I Partisiippi aktiivissa ja passiivissa merkityksessä ( tavallinen nominin taivutus)
Akt.I part.(aktiivin ensimmäinen partisiippi)
Kirjoittava, kitkevä
Akt. I part. pääte
-va,
-vä
Pass.I partisiippi
Kirjoitettava, kitkettävä,
Pass. I part.pääte
- ttava
- tava
- ttävä
- -tävä
ESIM: Rasitusvammoille altistavat myös huonosti iskua vaimentavat jalkineet ja liian kova harjoittelu” Hyvä Terveys S. 49. Keho on suostuteltava liikkeelle. Hyvä Terveys S. 45.
Selkävaivoja potevan on keskusteltava lääkärin kanssa ennen oman kunto-ohjelman aloittamista. Hyvä Terveys S. 45.
Huom. Partisiippi taipuu kuin adjektiivi:
Kirjoittava sanomalehtimies,
kirjoittavan sanomalehtimiehen,
kirjottavaa sanomalehtimiestä, kirjoittavana sanomalehtimiehenä,
kirjoitavaksi sanomalehtimieheksi,
kirjoittavassa sanomalehtimiehessä,
kirjoittavasta sanomalehtimiehestä,
kirjoittavaan sanomalehtimieheen,
kirjoittavalla sanomalehtimiehellä, kirjoittavalta sanomalehtimieheltä,
kirjoittavalle sanomalehtimiehelle,
kirjoittavatta sanomalehtimiehettä,
kirjoittavine sanomalehtimiehineen,
kirjoittavin sanomalehtimiehien
II partisiippi aktiivissa ja passiivissa merkityksessä ( tavallinen nominin taivutus)
Akt. II part. pääte Akt. ”I part.
-nut
Kirjoittanut, kirjoittaneet
-nyt
Kytkenyt, kytkeneet
-nut
Uinut, uineet
-nyt
Syönyt, syöneet, syöttänyt, syöttäneet
-nyt
Mennyt, menneet, menettänyt , menettäneet
-lut
Ollut, olleet
-rut
Purrut, purreet
-nut
Leikannut, leikanneet
-nyt
Lykännyt, Lykänneet
Pass. II part.pääte, Pass.II part
-ttu
Kirjoitettu , kirjoitetut, puhuttu, puhutut
-tty
Kytketty, kytketyt
-tu
Uitu,uidut
-ty
Syöty, syödyt, syötetty, syötetyt
-ty
Menty, mennyt, menetetty,menetetyt
-tu
Oltu, ollut
-tu
Purtu, purrut
-ttu
Leikattu, leikatut
-tty
Lykätty, lykätyt
Esim. ”Parasta hoitoa on säästää ylikuormittunutta aluetta eli vaihtaa lajia kuntoutumisen ajaksi.” Hyvä terveys 9/2003 S.49.
Aktiivin II partisiippi ( ylikuormittunut) taipuu adjektiivin tapaan osaobjektina olevan substantiivin ( alue) määreenä , sijamuoto on partitiivi.
Tässä voisi käyttää myös Pass. II partisiippia: "ylikuormitettua aluetta", vivahde on kuitenkin hieman erilainen.
PARTISIIPEILLE pätee myös tavallinen adjektiivin taivutus, nominien taivutuskaava,
esim. Kirjeen kirjoittanut henkilö,
kirjeen kirjoittaneen henkilön,
kirjeen kirjottanutta henkilöä,
kirjeen kirjoittaneena henkilönä jne.
kirjeen kirjoittaneeksi henkilöksi,
kirjeen kirjoittaneessa henkilössä,
kirjeen kirjoittaneesta henkilöstä,
kirjeen kirjoittaneeseen henkilöön,
kirjeen kirjoittaneella henkilöllä,
kirjeen kirjoittaneelta henkilöltä,
kirjeen kirjoittaneelle henkilölle,
kirjeen kirjoittaneetta henkilöttä,
kirjeen kirjoittaneine henkilöine,
kirjeen kirjoittanein henkilöin
Esimerkkejä lauseen vaatimista sijamuodoista:
Kirjoittava kommunikoi tehokkaasti. Kirjoittavan on hyvä kommunikoida. Kirjoittavaa ja lukevaa kansaa tarvitaan. Kirjoittavana ja lukevana kansana on hyvä osallistua politiikkaan. Kirjoittavaksi ja lukevaksi kansaksi on joka maassa pyrittävä. Kirjoittavassa ja lukevassa kansassa kehitys nopeutuu. Kirjoittavasta kansasta jää historiaan paljon kirjallisuutta. Kirjoittavaan poliitikkoon kiinnitetään huomiota. Kirjoittavalla on aina jokin sanomansa. Kirjoittavalta odotetaan sanottavaa. Kirjoittavalle aika on kiitävää. Kirjoittavatta kansatta on sanomalehdistökin suppea. Kirjoittavin, lukutaitoisin ja kommunikoivin kansoin politiikkakin järjestyy parhaiten. Kirjoittavine ja lukutaitoisine kansoineen esim. Lähi-Idänkin tai itämeren maitten tulisi enemmän kommunikoida kielirajojen yli.
29.5.2008 21:33 Muistiin Suomen verbeistä verbien nominaalimuodoista
Vinkki sanakirjojen laatijoille:
Pankaa kaikkien substantiivien nominatiivin eli perusmuodon rinnalle essiivi. Essiivin vartalosta voidaan johtaa kaikki muut sijamuodot, paitsi e:hen päättyvissä substantiiveissa. Niiden lopusta on yleensä pudonnut h tai k, muutamia poikkeuksia lukuunottamatta.
Esimerkkejä:
Vesi, vetenä.
Lasi, lasina.
Kuusi (puu), kuusena.
Kuusi (6), kuutena.
jne...
Samaan tapaan viron sanakirjoissa mainitaan genetiivi, koska siitä voidaan johtaa kaikki muut sijamuodot paitsi eräissä tapauksissa monikon partitiivi, mutta siitä en pysty sanomaan tämän enempää, koska viron kielen taitoni on halb eli huono.
Sitä taas en ole pystynyt ulkomaalaisille selittämään, miksi täällä sanotaan, että pannaan kenkä jalkaan, vaikka loogisesti pannaan jalka kenkään. Tai tätä nen/sen-genetiiviä, jonka synnystä minulla ei ole harmainta aavistustakaan. Siinä minun on pakko todeta, että SE NYT VAIN ON NIIN.
Suomen kieli on täynnä mammutin luita, eikä se ole riesa vaan haaste.Tämä on tietysti ulkomaalaiselle aivan mahdoton asia ja suomalainenkin saa viritellä kielikorvaansa ja tarkistaa asiaa silloin tällöin.
Koska objekti voi olla kokonaisobjekti tai osa-objekti, siinä on eri sijoja.
Esim. "Ostin uudet vaatteet" (nominatiivin muotoinen akkusatiivi) . "Ostin uusia vaatteita "( partitiivin muotoinen akkusatiivi).
1. jos verbi ilmaisee päättyneen tekemisen, objekti on totaalinen. "Luin kirjan läpi".
Jos tekeminen ei ole suoritettu loppuun tai jatkuu: "Olen lukemassa kirjaa".
2. Jos verbi on tunnetta tai mielenilmaisua merkitsevä, on aina osaobjekti: "Joku pelkää pimeää.Kasvit kaipaavat valoa. Tunnetko vilua"?
3. Objektin laatu riippuu lauseen kieltävästä tai myöntävästä sisällöstä:
Kielteisen lauseen objekti on aina osaobjekti. "En tunne sitä seutua".
Kokonaisobjektin sijamuotoa kutsutaan akkusatiiviksi, vaikka se voi olla nominatiivi tai genetiivi.
Vain persoonapronomineilla on erityinen akkusatiivimuoto "minut, sinut, hänet, meidät, teidät, heidät, kenet. "Ota minut mukaan"."Kenet sieltä tunnet?"
Monikollinen kokonaisobjekti on aina nominatiivin kaltainen. "Poika luki kirjat".
Yksiköllinen kokonaisobjekti taas on tavallisesti genetiivin kaltainen, jolloin sen sanotaan olevan päätteellisessä n-loppuisessa akkusatiivissa.
"Tästä saat hyvän ohjeen."
Seuraavissa erityistapauksissa yksikön kokonaisobjekti on kuitenkin nominatiivin kaltainen:
1. Käskymuodon,imperatiivin 1. tai 2. persoonan yhteydessä.
"Ota ohje vastaan"."Ottakaamme, ottakaa ohje".
Mutta imperatiivin 3. persoonassa on n-päätteinen kokonaisobjekti. "Lukekoon hän myös ohjeen".
2. Jos objekti kuuluu passiivisessa eli yksipersoonaisessa pääluokassa olevaan verbimuotoon, obj. on nominatiivin kaltainen. "Se kirja luettiin ahmien".
3. Jos objekti kuuluu sellaiseen infinitiiviin, joka on 1. ja 2. kohdassa mainittujen verbimuotojen määräys, obj. on nominatiivimuodossa:
"Lähtekäämme ottamaan ohje vastaan. "
"Ohje käsketiin viedä hänelle."
"Pojalle annettiin (pass.)lupa mennä ostamaan kirja."
Vertaa aktiivilause: "Poika pyysi lupaa mennä ostamaan kirjan"(Täss on n-päätteellinen akkusatiivi).
4. Yksipersoonainen verbi( "täytyy") lauseessa , jossa infinitiivi ("jättää") on subjektina .
"Pojan täytyi jättää kirja lukematta."
"Minun täytyy jättää asia kesken."
Edelliset neljä (1-4) tapausta osoittavat, että hallitseva verbi yleensä määrää sellaisenkin objektin muodon, joka ainoastaan välillisesti on tämän verbin määräyksenä.
LAUSEENVASTIKETAPAUS:
JOS objekti kuuluu lauseenvastikkeesssa olevaan suffiksillisen infinitiiviin, objekti testataan lauseenvastikkeen mukaan.
1) "Minun täytyy kiirehtiä saadakseni tehtävän valmiiksi" = jotta saisin tehtävän valmiiksi.
2)Jos objekti kuuluu aktiiviin partisiippiin, testataan vastaava sivulause.
1. partisiippi (lukeva)
"Teidän toivotaan lukevan tämän ohjeen ja kirjan".=Toivotaan, että luette tämän ohjeen ja kirjan.
2. partisiippi (lukenut)
"Otaksun hänen lukeneen tämän kirjan ja ohjeen."=Otaksun, että hän on lukenut tämän kirjan ja ohjeen.
"Otaksun kaikkien kuullen tämän uutisen."
3. Jos objekti kuuluu kun-sanalla alkavaa sivulausetta korvaavaan passiivin 2. partisiipin (luettu) partitiiviin (luettua).
"Isän luettua kirjan se lainattiin
naapurinväelle".
"Kaikkien luettua ohjeen se mapitettiin."
"Kaikkien luettua sanomalehden se heitettiin roskikseen."
"Kaikkien ostettua lipun ja mentyä junaan, juna lähti".
Sitten on OBJEKTINSUKUISIA ADVERBIAALEJA
Vastaavat kysymykseen
Kuinka pitkän matkan? Kuinka kauan? Kuinka monen, monennen kertaa? Esim:
"Kävelin kilometrin kauppaan.
Tunnin katselin TV:tä. Koko talven asuin kaupungissa. Kesän ajan aion kohottaa kuntoa erityisesti. Yhden kerran olen ollut Italiassa. Toisen kerran tein matkan erääseen toiseen maahan. kun olin kolmannen kerran eräässä maassa, osasin jo kieltäkin."
LÄHDE: Jalas A, Karilas Y et al. Tietojen kirja WSOY III osa. 1943.
- riitinki huiskupäällä
Ihan vain urheilumielessä kannattaisi lukea Volter Kilven Alastalon salissa 1-2. :))
Vaikka se on selvästi suomea, niin välillä tulee kummallinen olo, kun ei ymmärrä lukemaansa. Olisihan se ollut parempi se kiinalainen järjestelmä. Esim kun on talo, piirretään tietysti talo. Jos niitä on kaksi, piirretään kaksi taloa. Sijamuodot voisi hyvin esittää pilkkuna talokuvan eri kulmissa, oikea yläkulma, oikea alakulma tai oikealla ylhäällä keskellä. kyllä pilkun paikkaa löytyy ainakin 14-15 kuten sijojakin ja voi olla pilkku talon alla talon päällä, talon sisällä jne.
Mutta Agricola sai päähänsä kuunnella, miten suomalaiset puhuvat ja taivuttelevat. Ruotsinkielestä, hebreasta ja saksankielen monisanaisuudsta käsin kirjoitti aina muistiin mitä suomalainen puhuu. Kyllähän siinä tulee sanaa, satoja tuhansia sanoja ja kaikki taipuvat eri sijoissa tai muodoissa. Kiinalaisilla tietty on niitä merkkejä. Eräs kiinalainen opettaja oli sitä mieltä, että suomenkieli on vaikeampi kuin kiinankieli. Aletaanko vaihtaa tekniikkaa? Vai ollaanko kuin Jukolan veljekset kielioppikinkerillä edelleen?
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
- 1006484
Nikkalassa vauhdilla nokka kohti taivasta
Mitähän Darwin sanoisi näistä 4 suomalaisesta, jotka kävivät Haparandan puolella näyttämässä, kuinka Suomi auto kulkee t303873törniöläiset kaaharit haaparannassa
isäpapan autolla kaahatta 270 km/h metsään https://www.lapinkansa.fi/nsd-kaksi-suomalaista-kuoli-kolarissa-haaparannall/283260Sitä saa mitä tilaa Perussuomalaiset!
https://yle.fi/a/74-20160212 SDP:n kannatus se vain nousee ja Keskusta on kolmantena. Kokoomus saanut pienen osan persu3761774- 331408
- 271350
Eelin, 20, itsemurhakirje - Suomalaisen terveydenhuollon virhe maksoi nuoren elämän
Yksikin mielenterveysongelmien takia menetetty nuori on liikaa. Masennusta sairastava Eeli Syrjälä, 20, ehti asua ensi471023Anteeksi kulta
En oo jaksanut pahemmin kirjoitella, kun oo ollut tosi väsynyt. Mut ikävä on mieletön ja haluisin kuiskata korvaasi, hyv11976Perttu Sirviö laukoo täydestä tuutista - Farmi Suomi -kisaajista kovaa tekstiä "Pari mätää munaa..."
Ohhoh, Farmilla tunteet alkaa käydä kuumana, kun julkkiksia tippuu jaksosta toiseen! Varo sisältöpaljastuksia: https:11910- 42879