Venäjän kaupunkeja suomeksi

Rääpyvä

Olin löytävinäni Moskovan, Pietarin ja Viipurin ohella yllättävän monta Venäjän kaupunkia, joilla on suomeksi ihan oma nimensä, Joukossa on Suomelle aiemmin kuuluneita kaupunkeja (tai silloisia kyliä), mutta onpa monta ”venäläisempääkin”. Täytyy myöntää, että useampikin nimi oli minulle entuudestaan outo ja ennenkuulumaton.

Tällaisia löytyi:

Arkangeli (Архангельск, Arhangelsk)
Aunus (Олонец, Olonets)
Enso (Светогорск, Svetogorsk)
Hatsina (Гатчина, Gattšina)
Hiipinä (Кировск, Kirovsk)
Kantalahti (Кандалакша, Kandalakša)
Karhumäki, (Медвежьегорск, Medvežegorsk),
Kemi/”Vienan Kemi” (Кемь, Kem)
Kontupohja (Кондопога, Kondopoga)
Koutero (Ковдор, Kovdor)
Käkisalmi (Приозерск, Priozersk)
Lotinapelto (Лодейное Поле, Lodeinoje Pole)
Murmansk/Muurmanski/Muurmanni (Мурманск, Murmansk
Petroskoi (Петрозаводск, Petrozavodsk)
Pihkova (Псков, Pskov)
Pitkäranta (Питкяранта, Pitkjaranta)
Sekehe/Sekee (Сегежа, Segeža)
Seuloskoi/Seulaskoi/Rääpyvä (Всеволожск, Vsevoložsk)
Siestarjoki (Сестрорецк, Sestroretsk)
Belomorsk/Sorokka (Беломорск, Belomorsk, aik. Сорока, Soroka)
Sortavala (Сортавала, Sortavala, aik. Сердоболь, Serdobol)
Terijoki (Зеленогорск, Zelenogorsk)

Näitä saa lisätäkin tänne ken haluaa. Ja kommentit tervetulleita, totta kai!

15

2104

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • aaapeeeseee

      Erityisesti Suomen rajan läheisyydessä (ja tietysti Suomelle kuuluneilla alueilla). Wikipediasta löytyy esim. Iivananlinna, Jaama ja Enso.

      • Rääpyvä

        Lisätäänpä siis aloituksessa olevalle listalle nämä:

        - Jaama eli Kingisepp (Кингисепп, Kingisepp)
        - Iivananlinna (Ивангород, Ivangorod)

        Ensohan siellä jo olikin.

        Jaama oli minulle aivan uusi nimi. Kingisepp oli kai virolaissyntyinen neuvosto-Eestin poliitikko, joka on saanut nimensä kaupungin nimeksi? ”Kenkäseppä” = suutari.

        Viron sana jaam merkitsee käsittääkseni (rautatie)asemaa; lennujaam on lentoasema. Olisikohan Jaama tuota perua?

        Jatkosodan historiasta on mieleeni muistuvinaan Petrovski Jam – Karhumäeltä Sorokkaan johtavan päätien varrella, noin kahdeksankymmentä kilometriä Karhumäeltä koilliseen sijaitseva kylä, jossa puna-armeijalla oli merkittävä huoltokeskus. Suomalaiset kaukopartiomiehet kävivät siellä tuhotöissä ja taisivat onnistuakin varsin hyvin. Viittaisikohan tuo Jam siinäkin asemaan (ei liikenneruuhkaan eikä varsinkaan hilloon)?


      • runsaasti

        Inkerissä joka kylällä on vanhastaan ollut suomenkielinen nimi, venäjänkielinen on useissa tapauksissa annettu paikalle vasta myöhemmin - kyseessähän ovat olleet aikanaan nimenomaan suomenkielisten asuttamat alueet. Monet vanhoista nimistä on otettu uudelleen laajempaan käyttöön neuvostovallan romahdettua ja luterilaisuuden päästyä jälleen päivänvaloon - esimerkkinä vaikka Tyrön seurakunta Lomonosovissa Pietarin alueella (Martyshkino). Tässäpä näitä seurakuntia:

        http://fi.wikipedia.org/wiki/Inkerin_kirkko#Inkerin_kirkon_seurakuntia

        Lisätään nyt sitten vielä noista vanhoista pitäjistä listaan vaikkapa Jääski eli Lesogorsk ja Antrea eli Kamennogorsk kun ei niitä tuolta seurakuntien joukosta löytynyt..


      • Rääpyvä
        runsaasti kirjoitti:

        Inkerissä joka kylällä on vanhastaan ollut suomenkielinen nimi, venäjänkielinen on useissa tapauksissa annettu paikalle vasta myöhemmin - kyseessähän ovat olleet aikanaan nimenomaan suomenkielisten asuttamat alueet. Monet vanhoista nimistä on otettu uudelleen laajempaan käyttöön neuvostovallan romahdettua ja luterilaisuuden päästyä jälleen päivänvaloon - esimerkkinä vaikka Tyrön seurakunta Lomonosovissa Pietarin alueella (Martyshkino). Tässäpä näitä seurakuntia:

        http://fi.wikipedia.org/wiki/Inkerin_kirkko#Inkerin_kirkon_seurakuntia

        Lisätään nyt sitten vielä noista vanhoista pitäjistä listaan vaikkapa Jääski eli Lesogorsk ja Antrea eli Kamennogorsk kun ei niitä tuolta seurakuntien joukosta löytynyt..

        Löytyyhän luovutetulta alueelta (mm. Karjalan kannakselta) toki runsastikin maalaiskuntia, joilla on ollut suomenkielinen nimi. Osalla niistä tuo suomenkielinen nimi on ainoana nimenä käytössä edelleen – venäläisittäin kyrillisin aakkosin kirjoitettuna tosin.

        Koetin rajoittaa aloituksessa olevan listan taajamiin, joilla on kaupungin status.


      • Vulkan
        Rääpyvä kirjoitti:

        Löytyyhän luovutetulta alueelta (mm. Karjalan kannakselta) toki runsastikin maalaiskuntia, joilla on ollut suomenkielinen nimi. Osalla niistä tuo suomenkielinen nimi on ainoana nimenä käytössä edelleen – venäläisittäin kyrillisin aakkosin kirjoitettuna tosin.

        Koetin rajoittaa aloituksessa olevan listan taajamiin, joilla on kaupungin status.

        "Osalla niistä tuo suomenkielinen nimi on ainoana nimenä käytössä edelleen – venäläisittäin kyrillisin aakkosin kirjoitettuna tosin."

        Taitaa päteä vain Karjalan tasavallan alueella oleviin paikkakuntiin. Leningradin alueella oleville paikkakunnille, johon Kannaskin kuuluu, keksittiin joskus 1940-luvun loppupuolella teennäisen tuntuiset venäläiset nimet, Viipuria nyt lukuun ottamatta.


      • Rääpyvä
        Vulkan kirjoitti:

        "Osalla niistä tuo suomenkielinen nimi on ainoana nimenä käytössä edelleen – venäläisittäin kyrillisin aakkosin kirjoitettuna tosin."

        Taitaa päteä vain Karjalan tasavallan alueella oleviin paikkakuntiin. Leningradin alueella oleville paikkakunnille, johon Kannaskin kuuluu, keksittiin joskus 1940-luvun loppupuolella teennäisen tuntuiset venäläiset nimet, Viipuria nyt lukuun ottamatta.

        Pannaanpa merkille ja koetetaan puhua tarkemmin vastaisuudessa!

        Kävisikö Laatokan Karjalan Hiitola (Хийтола) jonkinlaisesta rajatapauksesta? Osa entisestä Hiitolasta kuuluu Karjalan tasavaltaan, osa ”Leningradin” (lue: Pietarin) alueeseen, jos Wikipedia-nimistä auktoriteettia on uskominen:
        http://fi.wikipedia.org/wiki/Hiitola

        Hiitolan nimi on käsittääkseni säilynyt sellaisenaan (Kannaksen / Pietarin alueen puoleisen alueen osaltakin).


      • tietoa....
        Rääpyvä kirjoitti:

        Pannaanpa merkille ja koetetaan puhua tarkemmin vastaisuudessa!

        Kävisikö Laatokan Karjalan Hiitola (Хийтола) jonkinlaisesta rajatapauksesta? Osa entisestä Hiitolasta kuuluu Karjalan tasavaltaan, osa ”Leningradin” (lue: Pietarin) alueeseen, jos Wikipedia-nimistä auktoriteettia on uskominen:
        http://fi.wikipedia.org/wiki/Hiitola

        Hiitolan nimi on käsittääkseni säilynyt sellaisenaan (Kannaksen / Pietarin alueen puoleisen alueen osaltakin).

        Jatkosodan aikana vuoden 1941 lokakuun alussa suomalainen Karjalan Armeija valtasi Karjalan pääkaupungin, Petroskoin. Kaupungin nimi muutettiin Äänislinnaksi ja neuvostovallan merkit poistettiin kaupungista. Äänislinna on yksinomaan jatkosodan aikaan käytetty nimitys, suora suomennos Orteliuksen kartan Onegaborg-paikannimestä.


      • Marjue
        Rääpyvä kirjoitti:

        Pannaanpa merkille ja koetetaan puhua tarkemmin vastaisuudessa!

        Kävisikö Laatokan Karjalan Hiitola (Хийтола) jonkinlaisesta rajatapauksesta? Osa entisestä Hiitolasta kuuluu Karjalan tasavaltaan, osa ”Leningradin” (lue: Pietarin) alueeseen, jos Wikipedia-nimistä auktoriteettia on uskominen:
        http://fi.wikipedia.org/wiki/Hiitola

        Hiitolan nimi on käsittääkseni säilynyt sellaisenaan (Kannaksen / Pietarin alueen puoleisen alueen osaltakin).

        >"Leningradin" (lue: Pietarin) alueeseen<
        Miksi nuo lainausmerkit ja lukuohje. Kyseinen
        hallinnollinen alue on nimeltään Leningradin alue
        (Ленинградская область). Pietari on ainoastaan
        kyseisen kaupungin nimi.


      • Rääpyvä
        Marjue kirjoitti:

        >"Leningradin" (lue: Pietarin) alueeseen<
        Miksi nuo lainausmerkit ja lukuohje. Kyseinen
        hallinnollinen alue on nimeltään Leningradin alue
        (Ленинградская область). Pietari on ainoastaan
        kyseisen kaupungin nimi.

        Pidin jotenkin selviönä, että tottapahan ne venäläiset ovat Leningradin alueenkin nimen muuttaneet samoilla tulilla kuin kaupungin nimen...

        Se slaavilainen mieli?


      • Rääpyvä
        Rääpyvä kirjoitti:

        Pidin jotenkin selviönä, että tottapahan ne venäläiset ovat Leningradin alueenkin nimen muuttaneet samoilla tulilla kuin kaupungin nimen...

        Se slaavilainen mieli?

        Pietarissa en ole vielä käynyt. Leningradissa ehdin käymään joskus leonidisella kaudella, helmikuussa 1973 eli likimain 35 vuotta sitten. Ratkiriemukas osakunnan bussiretki – Pauli Suhonen eli Sovetskoje Šampanskoje Polusuhoje ei ollut opiskelijallekaan kallista!

        Inturist ajelutti noihin aikoihin puolestaan harvoja ja valittuja (aatteeseen sitoutuneita) neukkuturisteja täällä päin. Tavarataloissa herättivät kuulemma hyväksyvää (?) huomiota Lenina-lastenvaipat.

        Olihan jossakin Kaisaniemen tekstiiliklusterissa silloin suuren neuvostovaltion perustajalle nimetty liikekin: Leninkiunion


      • Ja vieläpä
        Marjue kirjoitti:

        >"Leningradin" (lue: Pietarin) alueeseen<
        Miksi nuo lainausmerkit ja lukuohje. Kyseinen
        hallinnollinen alue on nimeltään Leningradin alue
        (Ленинградская область). Pietari on ainoastaan
        kyseisen kaupungin nimi.

        käytetään vanhaa nimeä myös Leningradin sotilaspiirin osalta.


      • Rääpyvä
        Ja vieläpä kirjoitti:

        käytetään vanhaa nimeä myös Leningradin sotilaspiirin osalta.

        Leningrad sai kokea II maailmansodan aikana kovia. 900 päivän ajan piiritetyssä kaupungissa kuoli nälkään satojatuhansia ihmisiä, eikä hengissä selvinneidenkään osa ollut helppo.

        Urhoollisesti piirityksen kestänyt kaupunki sai Neuvostoliiton aikoina huomionosoituksena Sankarikaupunki Leningradin arvonimen.

        Kun kaupungin apostolinen (ei siis tsaarillinen) nimi Pietari (Санкт-Петербург, Sankt-Peterburg) on nyt palautettu, niin onko sankarikaupungin sädekehä pistetty koipussiin vai puhutaanko nyt Sankarikaupunki Pietarista?


    • minä vanha

      Minulle nuo kaikki olivat ihan tuttuja.

      • Rääpyvä

        Häpeäkseni minun on tunnustettava, että en tuntenut kaikkia noita nimiä entuudestaan, vaikka minulla on ikää jo kuusikuudetta ajastaikaa.


    • tuolla on lisää

      Inkerinmaan nimistöstä suomeksi ja venäjäksi on esimerkki tuolla:

      http://fi.wikipedia.org/wiki/Koprina

      wikiipedian Tyrössä hieman lisää. Löytyypä noita vastaavia Pohjois-Ruotsista ja Ruijastakin.

    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Martinan uusi poikakaveri

      Sielläpä se sitten on. Instastoorissa pienissä speedoissa retkottaa uusin kulta Martinan kanssa. Oikein sydämiä laitettu
      Kotimaiset julkkisjuorut
      206
      3210
    2. Suomessa helteet ylittää vasta +30 astetta.

      Etelä-Euroopassa on mitattu yli +40 asteen lämpötiloja. Lähi-Idässä +50 on ylitetty useasti Lämpöennätykset rikkoutuva
      Maailman menoa
      239
      1620
    3. Laita mulle viesti!!

      Laita viesti mesen (Facebook) kautta. Haluan keskustella mutta sinun ehdoilla en halua häiriköidä tms. Yhä välitän sinus
      Ikävä
      95
      1472
    4. Millaisessa tilanteessa olisit toiminut toisin

      Jos saisit yhden mahdollisuuden toimia toisin?
      Ikävä
      92
      1389
    5. Vanhemmalle naiselle

      alkuperäiseltä kirjoittajalta. On olemassa myös se toinen joka tarkoituksella käyttää samaa otsikkoa. Ihan sama kunhan e
      Ikävä
      46
      1334
    6. Fazer perustaa 400 miljoonan suklaatehtaan Lahteen

      No eipä ihme miksi ovat kolminkertaistaneen suklaalevyjensä hinnan. Nehän on alkaneet keräämään rahaa tehdasta varten.
      Maailman menoa
      157
      1257
    7. Ajattelen sinua tänäkin iltana

      Olet huippuihana❤️ Ajattelen sinua jatkuvasti. Toivottavasti tapaamme pian. En malttaisi odottaa, mutta odotan kuitenkin
      Ikävä
      12
      1188
    8. Ökyrikkaat Fazerit saivat 20 MILJOONAA veronmaksajien varallisuutta!

      "Yle uutisoi viime viikolla, että Business Finland on myöntänyt Fazerille noin 20 miljoonaa euroa investointitukea. Faze
      Maailman menoa
      123
      1019
    9. Miehelle...

      Oliko kaikki mökötus sen arvoista? Ei mukavalta tuntunut, kun aloit hiljaisesti osoittaa mieltä ja kohtelit välinpitämät
      Ikävä
      89
      932
    10. Tuntuu liian hankalalta

      Lähettää sulle viesti. Tarvitsen apuasi ottaa koppi tilanteesta. Miehelle meni.
      Ikävä
      44
      803
    Aihe