Mitäköhän kyseinen lausahdus on ranskaksi? Nyt haussa on tarkka, alkuperäinen muoto 1700-luvulta, eikä mikään "moderni" väännös.
Lisäksi jos joku haluaa kritisoida lausahdusta, niin en yhtään pistä pahakseni mahdollisesti uusia näkökulmia asiaan. Tarkoitus olisi kuitenkin tatutoida teksti kehooni, joten kritiikki on syytä kuunnella ajoissa.
Vapaus, Veljeys, Tasa-arvo
7
457
Vastaukset
- lfg
Onko se muuttunut 1700-luvulta? Eikö se aina ole ollut Liberté, Fraternité, Egalité. Löytyy varmaan Ranskan vaakunasta.
- Kysyjä
En usko että olisi muuttunut, mutta jotkut esittävät lausahduksen ranskaksi muodossa, joka suomennettuna antaa tulokseksi vapaus, tasa-arvo, veljeys.
- Kysyjä
Ja esimerkiksi tässä tekstissä se esiintyy tuossa eri muodossa:
"A legacy of the Age of Enlightenment, the motto "Liberté, Egalité, Fraternité" first appeared during the French Revolution. Although it was often called into question, it finally established itself under the Third Republic. It was written into the 1958 Constitution and is part nowadays of the French national heritage."
http://www.info-france-usa.org/atoz/libeqfra.asp - Kysyjä
Lisäksi Ranskan euroissa sanat ovat tuossa LEF-järjestyksessä. Onko niin, että sanat ovat suomennoksessa käännetty paremman kuuloiseen muotoon?
http://www.euroswapper.com/fi_euro_coins_fr.html - lfg
Kysyjä kirjoitti:
Lisäksi Ranskan euroissa sanat ovat tuossa LEF-järjestyksessä. Onko niin, että sanat ovat suomennoksessa käännetty paremman kuuloiseen muotoon?
http://www.euroswapper.com/fi_euro_coins_fr.htmlEurokolikkojen kirjoitusmuoto on pakko olla oikea, eli käytä sitä.
- Joo
Kysyjä kirjoitti:
Lisäksi Ranskan euroissa sanat ovat tuossa LEF-järjestyksessä. Onko niin, että sanat ovat suomennoksessa käännetty paremman kuuloiseen muotoon?
http://www.euroswapper.com/fi_euro_coins_fr.htmlSuomennoksessa on tasa-arvoisuus siirretty viimeiseksi, sillä näin se kuulostaa paremmalta kun pisin sana on viimeisenä. Sama on juttuhan alkuperäisessä ranskankielisessä muodossa, eli pisin sana viimeisenä.
- Ikuinen infantti
Ranskan kielen taidolla ei minua ole liiemmin siunattu -- eikä edes innolla lähteä mokomaa varttuneella iällä opiskelemaankaan.
Joskus 20 vuotta ja 15 kiloa sitten hiihtelin Finlandia-hiihdon (75 km) läpi varmaan viidestikin. Yhden sellaisen loppupuolella, ehkä kuudenkympin kieppeillä, ohitin ylämäessä itseänikin väsyneemmän miekkosen, joka kantoi Ranskan värejä. Kielitaidon puutekaan ei estänyt minua päästämästä hänelle pientä lauluntapaista: "Allons, enfants de la patrie, le jour de gloire est arrivé!"
Mulkaisi muuten aika pahannäköisesti vastaan!
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Epäily: Oppilas puukotti kolmea Pirkkalan koululla
Tämänhetkisen tiedon mukaan ainakin kolme oppilasta on loukkaantunut puukotuksessa Pirkkalan Vähäjärven koululla. Myös e2416746Jos yhdistät nimikirjaimet
Jos yhdistät sinun ja kaivattusi ensimmäisten nimien alkukirjaimet mitkä nimikirjaimet tulee? Sinun ensin ja sitten häne664154Jos olisit täällä
Tosin en tiiä miks oisit. (Ja hävettää muutenkin kun ei muka muulla tavoin osaa kertoa tätäkään) Jos jollain pienellä1313165- 1562322
Kesän odotuksia hyrynsalmella
Kyllä kesällä hyrynsalmellakin on mahdollisuus osallistua kylän menoon monella tavalla . On kaunislehdon talomuseolla181860Pirkkalan koulussa puukotus, oppilas puukotti kolmea
Ilmeisesti tyttöjä ollut kohteena.1701597- 821484
Voi Rakas siellä
Olet ollut mun ajatuksissa taas koko päivän. Olet ihmeellinen kertakaikkiaan ja arvostan sinua niin paljon❤️Minulla ei o301461Ohhoh! KAJ laukoi suorat sanat somessa - V-sana mainittu!
Ohhoh! Mitäs mieltä olet tästä huumoriryhmä KAJ:sta? Bara bada bastu on kyllä aikamoinen korvamato... Lue lisää: https371379Erika selvisi hienosti ennakkosuosikin paineista
Hienostihan se meni. Erika jätettiin yksin, eikä häntä tuettu, oli euroviisukiusattu, silti suoriutui ensiluokkaisesti.1111061