Mitä merkityseroa ruotsinkielen haukkaa

Ornitobongari

tarkoittavilla sanoilla falk ja hök?

8

912

Äänestä

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • Lassitus

      Kysymys asettuu pikemmin toisin päin: miksi suomen kieli ei erota näitä kahta eri lintua toisistaan, vaikka useat muut kielet niin tekevät?

      "Falk" (engl. "falcon") ja "hök" (engl. "hawk") ovat eri lintuja, joskin arvattavasti kohtuullisen läheistä sukua toisilleen (huom., minä en ole ornitologi...). Myös mm. saksassa on sama erotus: "Falken" ja "Habicht".

      • Jamesch

        Vastauksena kysymykseesi tuli mieleeni, että suomen kieli ei ehkä erota näitä kahta "haukkaa" kielellisesti toisistaan siksi, koska suomalaiset rakastavat epätarkkuuksia, lue: ovat henkisesti helkkarin laiskaa, köyhää ja kapeaa kansaa.

        Kunhan on sinne päin, se riittää. Insinöörit voivat olla poikkeuksia numeroidensa kanssa, mutta muuten suomen kieli vilisee epätarkkuuksia.


      • laiskuudesta
        Jamesch kirjoitti:

        Vastauksena kysymykseesi tuli mieleeni, että suomen kieli ei ehkä erota näitä kahta "haukkaa" kielellisesti toisistaan siksi, koska suomalaiset rakastavat epätarkkuuksia, lue: ovat henkisesti helkkarin laiskaa, köyhää ja kapeaa kansaa.

        Kunhan on sinne päin, se riittää. Insinöörit voivat olla poikkeuksia numeroidensa kanssa, mutta muuten suomen kieli vilisee epätarkkuuksia.

        johtua. Venäjässäkin on kaksi sanaa haukalle...


    • näin arvelisin...

      'Falk' on jalohaukka (esim. tuulihaukka). Eli niitä haukkoja, joiden latinankielinen nimi on falco jotain, kutsutaan sanalla falk. 'Hök' tarkoittaa muita haukkoja (esim. kanahaukka).

      • Havukka-ajattelija

        Riki Sorsa lauloi joskus muuttohaukasta. Saman kappaleen ruotsalaisessa versiossa oli eri laji: aftonfalk eli punajalkahaukka (Falco vespertinus)

        Molemmat mainitut linnut kuuluvat jalohaukkojen heimoon (Falconidae). Tässä muutama sellainen:

        aavikkohaukka/tatarfalk Falco cherrug
        ampuhaukka/stenfalk Falco columbarius
        arabihaukka/berberfalk Falco pelegrinoides
        keltapäähaukka/slagfalk Falco biarmicus
        nuolihaukka/lärkfalk Falco subbuteo
        muuttohaukka/pilgrimsfalk Falco peregrinus
        nokihaukka/sotfalk Falco concolor
        pikkutuulihaukka/rödfalk Falco naumanni
        punajalkahaukka/aftonfalk Falco vespertinus
        tunturihaukka/jaktfalk Falco rusticolus
        tuulihaukka/tornfalk Falco tinnunculus
        välimerenhaukka/eleonorafalk Falco eleonorae

        Kanahaukka eli ruotsiksi duvhök (= ”kyyhkyshaukka”), Accipiter gentilis, kuuluu eri heimoon, haukkoihin (Accipitridae). Varpushaukka/sparvhök (Accipiter nisus) on toinen tunnettu tämän heimon edustaja.


      • Havukka-ajattelija
        Havukka-ajattelija kirjoitti:

        Riki Sorsa lauloi joskus muuttohaukasta. Saman kappaleen ruotsalaisessa versiossa oli eri laji: aftonfalk eli punajalkahaukka (Falco vespertinus)

        Molemmat mainitut linnut kuuluvat jalohaukkojen heimoon (Falconidae). Tässä muutama sellainen:

        aavikkohaukka/tatarfalk Falco cherrug
        ampuhaukka/stenfalk Falco columbarius
        arabihaukka/berberfalk Falco pelegrinoides
        keltapäähaukka/slagfalk Falco biarmicus
        nuolihaukka/lärkfalk Falco subbuteo
        muuttohaukka/pilgrimsfalk Falco peregrinus
        nokihaukka/sotfalk Falco concolor
        pikkutuulihaukka/rödfalk Falco naumanni
        punajalkahaukka/aftonfalk Falco vespertinus
        tunturihaukka/jaktfalk Falco rusticolus
        tuulihaukka/tornfalk Falco tinnunculus
        välimerenhaukka/eleonorafalk Falco eleonorae

        Kanahaukka eli ruotsiksi duvhök (= ”kyyhkyshaukka”), Accipiter gentilis, kuuluu eri heimoon, haukkoihin (Accipitridae). Varpushaukka/sparvhök (Accipiter nisus) on toinen tunnettu tämän heimon edustaja.

        Viron kielikin osaa erotella haukat ja jalohaukat fiksummin kuin suomi:

        haukka = kull
        jalohaukka = pistrik

        Aulis Rintalan viron kielellä riimittelemä runo ’Kullimunad pillutasin’ on ollut esillä tällä palstalla aiemminkin, mutta tulkoon linkitetyksi nytkin:
        http://kalevalamitta.blogspot.com/2008/09/k-u-l-l-i-m-u-n-d-p-i-l-l-u-t-s-i-n.html

        Suomen ja viron kielten samalta kuulostavia mutta merkitykseltään eriäviä sanoja on hyödynnetty tuossa runossa varsin hauskalla tavalla!


      • Sana "falco" esiintyy kyllä joskus myöhäislatinassa, mutta on harhaanjohtavaa puhua lajien latinankielisistä nimistä, kun tarkoitetaan tieteellisiä nimiä, ks.
        http://www.cs.tut.fi/~jkorpela/takso.html

        Oikein olisi sanoa, että suomen kielessä kutsutaan jalohaukoiksi niitä lajeja, joiden tieteellisen nimen sukuosa on /Falco/.

        Toisaalta pelkkä ”haukka” (joka lienee germaanista alkuperää ja samaa juurta kuin ruotsin ”hök” – ruotsissahan aiempi au-diftongi on kehittynyt pitkäksi ö:ksi) tarkoittaa yleiskielessä sekä jalohaukkoja että eräitä Accipitridae-heimon lajeja. Esiintyyhän tämä sana myös jalohaukkojen nimien osana.

        Lintutieteilijät kyllä hiukan hämmentävästi käyttävät nimeä ”haukat” koko Accipitridae-heimosta, johon kuuluvat myös kotkat ja korppikotkat (mutta eivät siis jalohaukat); ks. esim.
        http://www.birdlife.fi/havainnot/rk/suomessa_tavatut_lintulajit.shtml#Accipitridae

        Jalohaukkojen ja haukkojen sukulaisuussuhteet ovat epäselviä ja kiistanalaisiakin. On mahdollista, etteivät ne ole sen läheisempää sukua toisilleen kuin linnut yleensä. Samankaltaisuudet selittyisivät elämäntapojen samantapaisuudella (päiväaktiivisia saalistajia). Itse asiassa samankaltaisuudet eivät ole kovin suuria vaan kyse on aika erilaisista perustyypeistä. Jalohaukat ovat selvemmin kehittyneet nopeiksi hyvin lentäjiksi, muodoltaan enemmän tai vähemmän sirppimäisiksi. (Sana ”falco” saattaa olla samaa juurta kuin ”falx”, gen. ”falcis”, ’sirppi’.)

        Jään kiinnostuneena odottamaan, missä vaiheessa besserwisseröivät uudelleennimeäjät keksivät vaatia jalohaukoille jotain uudisnimeä, ”koska ne eivät ole haukkoja”.


    • Anonyymi

    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Yritän tänään laittaa taajuudet kohdilleen

      Jotta törmätään kirjaimellisesti. Ei tätä kestä enää perttikään. Olet rakas ❤️
      Ikävä
      66
      2278
    2. Onko kaivattusi

      kyltymätön nainen, pystyisitkö olemaan hänelle loputon mies, vai meneekö toisinpäin.
      Ikävä
      38
      1873
    3. Viulu vaiennut

      Eikö pisnikset suju ? Vai miksi pahin yrittäjä vouhka on "kadonnu" maan alle. 🤣
      Suomussalmi
      24
      1548
    4. Vanhuksen varpaankynsien leikkaus 89 euroa...

      Huh huh.......Parturikäynti olisi varmasti ollut 250 euroa? Kallis on suomi nykyään.
      Maailman menoa
      171
      1530
    5. Anne Kukkohovi. Myy likaisia alushousujaan.

      Kuka ihme ostaa jonkun naisen likaisia alushousuja, menee lujaa kyllä tälläkin housujen myyjällä.
      Kotimaiset julkkisjuorut
      85
      1264
    6. Nainen, sellaista tässä ajattelin

      Minulla on olo, että täällä on edelleen joku, jolla on jotain käsiteltävää. Hän ei ole päässyt lähtemään vielä vaan jost
      Ikävä
      184
      1194
    7. Kyllä tekee kipeää

      Luopua kaikesta mitä on elämässä saavuttanut😞 ei vaan ole enää yhtäkään hiljaista vuorokautta🤬
      Ikävä
      24
      1120
    8. Kauanko skuutteja on siedettävä? Ei tietoa liikennesäännöistä, ajellaan miten sattuu ja missä vain.

      Kauanko on kestettävä sähköpotkulautojen terrorismismia? Niillä ajelevat eivät tiedä, tai jos tietävätkin, niin eivät vä
      Maailman menoa
      110
      1105
    9. En mä tiedä mitä tapahtuu

      siis tykkäisitköhän musta oikeasti. Ehkä oot pelannu liikaa rahapelejä, ehkä rakastat tyhjiä arpoja.
      Ikävä
      9
      942
    10. Luotatko kaivattuusi?

      Jos et, mistä kiikastaa?
      Ikävä
      77
      939
    Aihe