Mitä merkityseroa ruotsinkielen haukkaa

Ornitobongari

tarkoittavilla sanoilla falk ja hök?

8

932

Äänestä

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • Lassitus

      Kysymys asettuu pikemmin toisin päin: miksi suomen kieli ei erota näitä kahta eri lintua toisistaan, vaikka useat muut kielet niin tekevät?

      "Falk" (engl. "falcon") ja "hök" (engl. "hawk") ovat eri lintuja, joskin arvattavasti kohtuullisen läheistä sukua toisilleen (huom., minä en ole ornitologi...). Myös mm. saksassa on sama erotus: "Falken" ja "Habicht".

      • Jamesch

        Vastauksena kysymykseesi tuli mieleeni, että suomen kieli ei ehkä erota näitä kahta "haukkaa" kielellisesti toisistaan siksi, koska suomalaiset rakastavat epätarkkuuksia, lue: ovat henkisesti helkkarin laiskaa, köyhää ja kapeaa kansaa.

        Kunhan on sinne päin, se riittää. Insinöörit voivat olla poikkeuksia numeroidensa kanssa, mutta muuten suomen kieli vilisee epätarkkuuksia.


      • laiskuudesta
        Jamesch kirjoitti:

        Vastauksena kysymykseesi tuli mieleeni, että suomen kieli ei ehkä erota näitä kahta "haukkaa" kielellisesti toisistaan siksi, koska suomalaiset rakastavat epätarkkuuksia, lue: ovat henkisesti helkkarin laiskaa, köyhää ja kapeaa kansaa.

        Kunhan on sinne päin, se riittää. Insinöörit voivat olla poikkeuksia numeroidensa kanssa, mutta muuten suomen kieli vilisee epätarkkuuksia.

        johtua. Venäjässäkin on kaksi sanaa haukalle...


    • näin arvelisin...

      'Falk' on jalohaukka (esim. tuulihaukka). Eli niitä haukkoja, joiden latinankielinen nimi on falco jotain, kutsutaan sanalla falk. 'Hök' tarkoittaa muita haukkoja (esim. kanahaukka).

      • Havukka-ajattelija

        Riki Sorsa lauloi joskus muuttohaukasta. Saman kappaleen ruotsalaisessa versiossa oli eri laji: aftonfalk eli punajalkahaukka (Falco vespertinus)

        Molemmat mainitut linnut kuuluvat jalohaukkojen heimoon (Falconidae). Tässä muutama sellainen:

        aavikkohaukka/tatarfalk Falco cherrug
        ampuhaukka/stenfalk Falco columbarius
        arabihaukka/berberfalk Falco pelegrinoides
        keltapäähaukka/slagfalk Falco biarmicus
        nuolihaukka/lärkfalk Falco subbuteo
        muuttohaukka/pilgrimsfalk Falco peregrinus
        nokihaukka/sotfalk Falco concolor
        pikkutuulihaukka/rödfalk Falco naumanni
        punajalkahaukka/aftonfalk Falco vespertinus
        tunturihaukka/jaktfalk Falco rusticolus
        tuulihaukka/tornfalk Falco tinnunculus
        välimerenhaukka/eleonorafalk Falco eleonorae

        Kanahaukka eli ruotsiksi duvhök (= ”kyyhkyshaukka”), Accipiter gentilis, kuuluu eri heimoon, haukkoihin (Accipitridae). Varpushaukka/sparvhök (Accipiter nisus) on toinen tunnettu tämän heimon edustaja.


      • Havukka-ajattelija
        Havukka-ajattelija kirjoitti:

        Riki Sorsa lauloi joskus muuttohaukasta. Saman kappaleen ruotsalaisessa versiossa oli eri laji: aftonfalk eli punajalkahaukka (Falco vespertinus)

        Molemmat mainitut linnut kuuluvat jalohaukkojen heimoon (Falconidae). Tässä muutama sellainen:

        aavikkohaukka/tatarfalk Falco cherrug
        ampuhaukka/stenfalk Falco columbarius
        arabihaukka/berberfalk Falco pelegrinoides
        keltapäähaukka/slagfalk Falco biarmicus
        nuolihaukka/lärkfalk Falco subbuteo
        muuttohaukka/pilgrimsfalk Falco peregrinus
        nokihaukka/sotfalk Falco concolor
        pikkutuulihaukka/rödfalk Falco naumanni
        punajalkahaukka/aftonfalk Falco vespertinus
        tunturihaukka/jaktfalk Falco rusticolus
        tuulihaukka/tornfalk Falco tinnunculus
        välimerenhaukka/eleonorafalk Falco eleonorae

        Kanahaukka eli ruotsiksi duvhök (= ”kyyhkyshaukka”), Accipiter gentilis, kuuluu eri heimoon, haukkoihin (Accipitridae). Varpushaukka/sparvhök (Accipiter nisus) on toinen tunnettu tämän heimon edustaja.

        Viron kielikin osaa erotella haukat ja jalohaukat fiksummin kuin suomi:

        haukka = kull
        jalohaukka = pistrik

        Aulis Rintalan viron kielellä riimittelemä runo ’Kullimunad pillutasin’ on ollut esillä tällä palstalla aiemminkin, mutta tulkoon linkitetyksi nytkin:
        http://kalevalamitta.blogspot.com/2008/09/k-u-l-l-i-m-u-n-d-p-i-l-l-u-t-s-i-n.html

        Suomen ja viron kielten samalta kuulostavia mutta merkitykseltään eriäviä sanoja on hyödynnetty tuossa runossa varsin hauskalla tavalla!


      • Sana "falco" esiintyy kyllä joskus myöhäislatinassa, mutta on harhaanjohtavaa puhua lajien latinankielisistä nimistä, kun tarkoitetaan tieteellisiä nimiä, ks.
        http://www.cs.tut.fi/~jkorpela/takso.html

        Oikein olisi sanoa, että suomen kielessä kutsutaan jalohaukoiksi niitä lajeja, joiden tieteellisen nimen sukuosa on /Falco/.

        Toisaalta pelkkä ”haukka” (joka lienee germaanista alkuperää ja samaa juurta kuin ruotsin ”hök” – ruotsissahan aiempi au-diftongi on kehittynyt pitkäksi ö:ksi) tarkoittaa yleiskielessä sekä jalohaukkoja että eräitä Accipitridae-heimon lajeja. Esiintyyhän tämä sana myös jalohaukkojen nimien osana.

        Lintutieteilijät kyllä hiukan hämmentävästi käyttävät nimeä ”haukat” koko Accipitridae-heimosta, johon kuuluvat myös kotkat ja korppikotkat (mutta eivät siis jalohaukat); ks. esim.
        http://www.birdlife.fi/havainnot/rk/suomessa_tavatut_lintulajit.shtml#Accipitridae

        Jalohaukkojen ja haukkojen sukulaisuussuhteet ovat epäselviä ja kiistanalaisiakin. On mahdollista, etteivät ne ole sen läheisempää sukua toisilleen kuin linnut yleensä. Samankaltaisuudet selittyisivät elämäntapojen samantapaisuudella (päiväaktiivisia saalistajia). Itse asiassa samankaltaisuudet eivät ole kovin suuria vaan kyse on aika erilaisista perustyypeistä. Jalohaukat ovat selvemmin kehittyneet nopeiksi hyvin lentäjiksi, muodoltaan enemmän tai vähemmän sirppimäisiksi. (Sana ”falco” saattaa olla samaa juurta kuin ”falx”, gen. ”falcis”, ’sirppi’.)

        Jään kiinnostuneena odottamaan, missä vaiheessa besserwisseröivät uudelleennimeäjät keksivät vaatia jalohaukoille jotain uudisnimeä, ”koska ne eivät ole haukkoja”.


    • Anonyymi

    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Yksi viesti häneltä ja ottaisin takaisin

      Mutta ei sitä tule. Ja ehkä parempi niin, tein jo valintani. En saanut häneltä tarpeeksi, kaikki muu meni minun edelle j
      Ikävä
      72
      5562
    2. Sä olet epävakaa

      tai ainakin yrität onnistuneesti vaikuttaa siltä. Ei sun kanssa uskalla ruveta yhtään mihinkään, menis hommat ojasta all
      Ikävä
      61
      2672
    3. Mieti miten paljon yritin

      Löytää yhteyttä kanssasi uudelleen sen väärinymmärryksen jälkeen. Koen etten tullut puoleltasi hyvin kohdelluksi mies😔
      Ikävä
      62
      2220
    4. Sovitaanko ja halataanko?

      Pyydetään toisiltamme anteeksi...❤️
      Ikävä
      75
      1425
    5. Helena Ahti-Hallberg laukoo suorat sanat - Tämä voi olla ongelma uudella TTK kaudella: "Jos on..."

      Helena Ahti-Hallberg - tuo upea ja vaativa TTK-tuomari! Tanssii Tähtien Kanssa suosikkiohjelma starttaa syksyn iloksi ja
      Tanssii tähtien kanssa
      23
      1389
    6. En ikinä koskaan

      En tule ikinä hyväksymään!
      Tunteet
      77
      1243
    7. Olisin vain n.ssinut sua kerran

      Mutta ei kelvannut.
      Ikävä
      83
      1227
    8. Olen selvästi rikki

      Narsistiset ihmiset jotenkin koukuttaa minut.
      Ikävä
      50
      1214
    9. Ihmisen todellinen tarkoitus, dharma on tehdä tietoinen valinta toimia muiden hyväksi.

      Tällä polulla ei ole tappioita eikä häviöitä. Vaikka ihminen ei pääsisi tällä polulla loppuun asti, hän ei menetä mitä
      Hindulaisuus
      418
      1084
    10. Millaisen sormuksen nainen haluat

      Kun mennään naimisiin? 💍
      Ikävä
      65
      882
    Aihe