Armolahja korkeuksista?

Deefrii Tuinan

Tervehdys, kaikki veljet ja sisaret!

Minä olen puoliksi Kosovon albaani ja puoliksi hebuhebu-intiaani, nimeltäni Deefrii Tuinan. En osaa enää äidinkieltäni, koska muutin lapsena Suomeen. Pakolainen siis olen.

Mitenkä se on, onko tämä nyt se kuuluisa kielillä puhumisen armolahja ja varma siunattu merkki jostain taivaan korkeuksista? Vai onko tämä hullutuksen hupsutusta, höpönpöpön höpsötystä, erehdyksen eksytystä, Paholaisen lähettämää halveksuntaa haudan takaa? En osaa sanoa Raamatun pohjalta. Auttakee, auttakee.

Näin minä vierahilla kielillä puhelen:

Sopatem duusua mibo jaroav aylub bivoej kuyqoub migujo liedioroi kyotiemya uulov kopgue karaydaa kyotiemya , mibo fegesfur kuapbu roommyi . Kapuseu duavwyi oeno picaiwau kuapbu , kyotiemya tosopbax kuapbu nuujee xuojpe fegesfur ruuku tosopbax pijuv zacyu kopgue kapuseu , latuufij seavbuu eeral . Sorou fegesfur kopgue vetuu duusua jaroav , ruuku aylub cuiruevo sopatem quikoa melgix deyfaz faallu fegesfur . Picaiwau fuimaol , lekoos reepfij lekoos bivoej deyfaz sorou lokeepee kapuseu nuujee kopgue xuojpe fegesfur lokeepee , kuyqoub lekoos . Tuybsek eeral fegesfur jokarga duusua deyfaz aurem , fuimaol liedioroi nuujee ruuku aylub eeral tuybsek kyotiemya kapuseu tuybsek zacyu xuojpe , eonil liwuxa kyotiemya ruuku kapuseu melgix fuimaol . Kuyqoub lebfu daafpur , aylub jokarga liwuxa vucasin tosopbax kopgue lebfu vucasin bivoej oeno fegesfur vetuu kuyqoub cuiruevo kuapbu zacyu kapuseu rounoa fuimaol kyotiemya .

Mikäpä lienee merkitys, kielen alkuperä ja syvin sanoma? Se kertokaa ja Raamattuun sananne pohjatkaa. Kiitokset.

T: Deefrii Tuinan

12

297

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • 1.kor
      14:6 Jos minä nyt, veljet, tulisin luoksenne kielillä puhuen, mitä minä teitä sillä hyödyttäisin, ellen puhuisi teille ilmestyksen tai tiedon tai profetian tai opetuksen sanoja?
      14:7 Niinhän on elottomain soittimienkin laita, huilujen tai kitarain: kuinka tiedetään, mitä huilulla tai kitaralla soitetaan, elleivät ne soi toisistaan erottuvin sävelin?
      14:8 Niinikään, jos pasuna antaa epäselvän äänen, kuka silloin valmistautuu taisteluun?
      14:9 Samoin tekin: jos ette kielellänne saa esiin selvää puhetta, kuinka voidaan sellainen puhe ymmärtää? Tehän puhutte silloin tuuleen.
      14:10 Maailmassa on, kuka tietää, kuinka monta eri kieltä, mutta ei ainoatakaan, jonka äänet eivät ole ymmärrettävissä.
      14:11 Mutta jos en tiedä sanojen merkitystä, olen minä puhujalle muukalainen, ja puhuja on minulle muukalainen.
      14:12 Samoin tekin, koska tavoittelette henkilahjoja, niin pyrkikää seurakunnan rakennukseksi saamaan niitä runsaasti.
      14:13 Sentähden rukoilkoon se, joka kielillä puhuu, että hän taitaisi selittää.
      14:14 Sillä jos minä rukoilen kielillä puhuen, niin minun henkeni kyllä rukoilee, mutta ymmärrykseni on hedelmätön.

    • Threemoles

      Viestistäsi saa kyllä paljon selvää sinusta itsestäsi, se olkoon toissijaista nyt.
      Mutta kielillä puhumisen lahjasta voidaan olla kyllä montaa mieltä. Vaikka se yksikertaisesti tarkoittaakin vain sellaista konkkreettista lahjaa joka pitää sisällään kyvyn käydä keskustelua monilla eri kielillä ihmisten kanssa. Sanat ovat siis kommunikaation tärkein ja keskeisin väline, puhekyvyn sekä sanavaraston kanssa.

    • juu.

      Emme vielä pysty kääntämään kieliparia oksitaani > suomi.

    • halatkaa hengellistä

      Tavoitelkaa rakkautta ja pyrkikää saamaan hengellisiä lahjoja ...

      Sentähden rukoilkoon se, joka kielillä puhuu, että hän taitaisi selittää. Sillä jos minä rukoilen kielillä puhuen, niin minun henkeni kyllä rukoilee, mutta ymmärrykseni on hedelmätön. Kuinka siis on? Minun on rukoiltava hengelläni, mutta minun on rukoiltava myöskin ymmärrykselläni; minun on veisattava kiitosta hengelläni, mutta minun on veisattava myöskin ymmärrykselläni. Sillä jos ylistät Jumalaa hengessä, kuinka oppimattoman paikalla istuva saattaa sanoa "amen" sinun kiitokseesi? Eihän hän ymmärrä, mitä sanot. Sinä kyllä kiität hyvin, mutta toinen ei siitä rakennu. Minä kiitän Jumalaa, että puhun kielillä enemmän kuin teistä kukaan; mutta seurakunnassa tahdon mieluummin puhua viisi sanaa ymmärrykselläni, opettaakseni muitakin, kuin kymmenentuhatta sanaa kielillä. Veljet, älkää olko lapsia ymmärrykseltänne, vaan pahuudessa olkaa lapsia; mutta ymmärrykseltä olkaa täysi-ikäisiä.

      Sillä kielillä puhuva ei puhu ihmisille, vaan Jumalalle; ei häntä näet kukaan ymmärrä, sillä hän puhuu salaisuuksia hengessä.

      Soisin teidän kaikkien puhuvan kielillä ...

      Jos kielillä puhutaan, niin puhukoon kullakin kertaa vain kaksi tai enintään kolme, ja yksi kerrallaan, ja yksi selittäköön; mutta jos ei ole selittäjää, niin olkoot vaiti seurakunnassa ja puhukoot itselleen ja Jumalalle.

      • sielullisillekkin

        Sillä Herra on hyvä ja antaa jokaiselle anovalle, tietysti uskovalle, sillä ovat Jumalan armolahjoja Pyhän Hengen hedelmää.


    • Henki ja henki eriä

      automaattikirjoitusta ei pidä sekoittaa kielilläpuhumisen armolahjaan.

      • Deefrii Tuinan

        Tämä on samaan aikaan kielilläpuhumista JA automaattikirjoitusta. Joku henki puhuu tekstin ensin suuni kautta, ja joku henki liikuttelee sormiani tietokoneen näppäimistöllä. Taas se tapahtui kun annoin hengille luvan ottaa minut ikäänkuin valtaansa. Rukoilin kovasti ja tulos on tänään tällainen:

        Relbu naimiup jaadyt wennit relbu deurydiu guycou airo timalia raigomea pycpu wowievag jogvi mogivuu timalia aipef , vavisvil siubcuif dyymubai viudiur demfio . Kukaasis siwoemoa depive vuovou balni guycou , siubcuif wowievag duteekua dujaz soviro kaaqvu vavisvil keiwuus relbu biluoko , jonuglii balni pikecuv . Wowievag xuceufu luenuu luenuu uuron xuceufu , fomessoo pycpu keiwuus oero caagufue jonuglii balni doveapiy xuceufu kaaqvu kypav fomessoo raigomea konaa jonuglii duteekua kaaqvu wuadgoc raigomea naimiup keiwuus ponujcio , relbu . Jaadyt wowievag zolmip gebayt uypuut fomessoo siubcuif vuovou rotiaroi laavnaub konaa vevejpu rekmea sala uuron , soviro eepoer . Laavnaub zolmip kuubuupo konaa jonuglii bimuupyu oaloe aipef , wennit kiunoit vevejpu aaguav konaa oaloe . Biluoko vevejpu uuron biluoko aipef siwoemoa sala , jonuglii kukaasis laavnaub airo konaa fomessoo bajiag keiwuus gebayt kuubuupo kuubuupo vavisvil dujaz keiwuus duteekua .

        Ei tuo minusta ole satunnaista siansaksaa. Kyllä sen on oltava jotain kieltä.

        Jos se ei ole mitään tunnettua nykykieltä, se voi olla jotain MUINAISTA KIELTÄ, jota vielä henkimaailmassa puhutaan. Minun kotimaassani henkimaailma on yhtä paljon läsnä kuin täällä Suomessa arkinen maailma. Minulla on herkkä kosketus sukujuuriini. Olisiko mahdollista, että yhteys henkimaailmaan enteilee jotain suurempaa? Isoja mullistuksia? Suomessa? Koko maailmassa?

        Kertokaa onko teillä kokemuksia kielilläpuhumisesta tai automaattikirjoituksesta. Uskon itse, että kauttani puhuvat henget ovat erittäin Raamatullisia. Mahdollisesti jotain Jaakobin tai Daavidin suvun eksoottisempaa haaraa.

        Olen myös lueskellut gnostisia evankeliumeja, joita ei virallisesti ole otettu Raamattuun mukaan. Voiko se aiheuttaa pahojen henkien hyökkäyksen? Auttaisiko hoitokokous?

        T: Deefrii Tuinan


      • *********
        Deefrii Tuinan kirjoitti:

        Tämä on samaan aikaan kielilläpuhumista JA automaattikirjoitusta. Joku henki puhuu tekstin ensin suuni kautta, ja joku henki liikuttelee sormiani tietokoneen näppäimistöllä. Taas se tapahtui kun annoin hengille luvan ottaa minut ikäänkuin valtaansa. Rukoilin kovasti ja tulos on tänään tällainen:

        Relbu naimiup jaadyt wennit relbu deurydiu guycou airo timalia raigomea pycpu wowievag jogvi mogivuu timalia aipef , vavisvil siubcuif dyymubai viudiur demfio . Kukaasis siwoemoa depive vuovou balni guycou , siubcuif wowievag duteekua dujaz soviro kaaqvu vavisvil keiwuus relbu biluoko , jonuglii balni pikecuv . Wowievag xuceufu luenuu luenuu uuron xuceufu , fomessoo pycpu keiwuus oero caagufue jonuglii balni doveapiy xuceufu kaaqvu kypav fomessoo raigomea konaa jonuglii duteekua kaaqvu wuadgoc raigomea naimiup keiwuus ponujcio , relbu . Jaadyt wowievag zolmip gebayt uypuut fomessoo siubcuif vuovou rotiaroi laavnaub konaa vevejpu rekmea sala uuron , soviro eepoer . Laavnaub zolmip kuubuupo konaa jonuglii bimuupyu oaloe aipef , wennit kiunoit vevejpu aaguav konaa oaloe . Biluoko vevejpu uuron biluoko aipef siwoemoa sala , jonuglii kukaasis laavnaub airo konaa fomessoo bajiag keiwuus gebayt kuubuupo kuubuupo vavisvil dujaz keiwuus duteekua .

        Ei tuo minusta ole satunnaista siansaksaa. Kyllä sen on oltava jotain kieltä.

        Jos se ei ole mitään tunnettua nykykieltä, se voi olla jotain MUINAISTA KIELTÄ, jota vielä henkimaailmassa puhutaan. Minun kotimaassani henkimaailma on yhtä paljon läsnä kuin täällä Suomessa arkinen maailma. Minulla on herkkä kosketus sukujuuriini. Olisiko mahdollista, että yhteys henkimaailmaan enteilee jotain suurempaa? Isoja mullistuksia? Suomessa? Koko maailmassa?

        Kertokaa onko teillä kokemuksia kielilläpuhumisesta tai automaattikirjoituksesta. Uskon itse, että kauttani puhuvat henget ovat erittäin Raamatullisia. Mahdollisesti jotain Jaakobin tai Daavidin suvun eksoottisempaa haaraa.

        Olen myös lueskellut gnostisia evankeliumeja, joita ei virallisesti ole otettu Raamattuun mukaan. Voiko se aiheuttaa pahojen henkien hyökkäyksen? Auttaisiko hoitokokous?

        T: Deefrii Tuinan

        >>>Olisiko mahdollista, että yhteys henkimaailmaan enteilee jotain suurempaa? Isoja mullistuksia? Suomessa? Koko maailmassa?>Isoja mullistuksia? Suomessa? Koko maailmassa?


    • ************

      Deefrii Tuinan

      >>Sopatem duusua mibo jaroav aylub bivoej

      • Deefrii Tuinan

        Monet kiitokset käännöksestä. Noin sen täytyy olla. Ajattelin ihan samalla tavalla.

        Sain uusia viestejä:

        Nookip kedai bocvom kekale vezeik tuavlae vukeesee uesio vebcua .

        Se tarkoittaa: "Olkoon Auringon Jumala kanssamme läpi synkän ja pimeän yön".

        Joucaa joduoloa uamaq iebe daybua kaippuuv supiifug taleedec pufuj .

        Tuo taas merkitsee: "Tehkää pullasorsien höyhenistä itsellenne päähineet".

        Duulue giibu sijjub caanielai taeneu yaru kadeles vuxuljos joufkyol .

        "Jotta voisitte vastaanottaa avaruuden kosmista taustasäteilyä oikeina annoksina"

        Vagqe jotudub guwo teisu faopeta jupuusap moso mavvee jupeiku myywseel comortua sijooky joeknui , fivet myywseel faopeta senair . Luovjo vazurfe jotudub saspa leugua laozaato bejoo ooniad beopauvaa rujioxat joeloo , jukeo oinoeg jydakri sobuij girin fuaduuma aadya mifie iupy sisoejuo fyrmu .

        Tuota en lähde kääntämään. Se saa olla arvoitus toistaiseksi. Ne, jotka osaavat lukea, saavat sen tietysti heti selville. Mysteeri ei kuitenkaan aukea kaikille.

        T: Deefrii


    • salaisuus...

      Tahia lektu iinari vetku ilaminina elektu aromari olimanu elikuta oliku jakuta elujata. Maraketu saalu ibanatsu oliku jatu siira seelima nakatau.......sandua kendei elimatu siira kalemi vendei maa kehakesiida....
      tamä tarkoittaa suomeksi sitä että tiedän sen ehkä viikon päästä tai vuoden päästä.. jokin tarkoitus sillä on rakentaa sisäistä ihmistä.

      1 kor 14:44. Kielillä puhuva rakentaa itseään. Siis sisäistä ihmistä mielen uudistumisen kautta ymmärtämään ja perimään Jumalan valtakuntaa ilmestysten kautta ja elämään yliluonnollista elämää joka rakentuu, uudistuu ja kasvamme joka päivä.

      • ,mm,

        Emme vielä pysty kääntämään kieliparia esperanto > suomi.

        höh.


    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Haluan sinut, kuuletko minua.

      Haluan sinut. Toivon, että voisimme olla yhdessä. Mietin pystynkö täyttämään toiveesi, olemaan arvoisesi. Voisitko saad
      Ikävä
      90
      1466
    2. Hän on tosi

      hyvännäköinen. Ei edes ryppyi oo. :D
      Ikävä
      54
      1023
    3. Alastomat miehet seksikeinussa lasten nähden PRIDEssä!

      https://www.iltalehti.fi/kotimaa/a/adf62289-a0b6-4b4c-9672-9e19c01beb51 Eikö nyt muka mene jo aivan liian pitkälle että
      Maailman menoa
      382
      857
    4. Kuka sitä naista maalittaa

      Täällä oikeasti?
      Ikävä
      155
      843
    5. Anteeksipyynnöstä

      Uskotko anteeksipyynnön voimaan? Mikä tekee anteeksipyynnöstä vaikeaa? Onko se mielestäsi joskus turhaa, joko pyytäjän
      Ikävä
      124
      727
    6. Rakastan häntä

      Jumala, rakastan häntä. Haluan olla hänen omansa. Hänen vierellä. Halata häntä.
      Ikävä
      55
      719
    7. Ei kukaan ole katsonut

      Kuten sinä. Niin välittävä ja hellä katse.
      Ikävä
      51
      668
    8. Naiselle Kuuleppa Tämä

      Tämä ei ole mikään vitsi. Minulla on ikävä sinua nainen! Naiselle mieheltä
      Ikävä
      38
      635
    9. Onko mun toinen

      Puoliskoni täällä, huhuuu 😍❤️ Ihanista ihanin 😚😚
      Ikävä
      57
      631
    10. Oletko päässyt minusta

      Eteenpäin?
      Ikävä
      76
      622
    Aihe