ei todellisuudessa pysty keskustelemaan ruotsinkielellä(ei siis osaa),vaan kommunikoi Suomeksi?
Ainakin PK-seudulla näyttää olevan näitä "ruotsinkielisiä",jotka eivät ruotsia osaa - aikaslailla.Itse olen tavannut eräitä joilla on ihan "svedu"nimet ja jotka ovat sanoneet,että vanhemmista ainakin toinen on ruotsinkielinen - mutta he eivät siis itse sitä osaa.
Nämä ruotsia osaamattomat "ruotsinkieliset" varmasti kuitenkin lasketaan Suomenruotsalaisiin kuuluviksi - ja sehän on täysin väärin.
Kuinka moni ns.Suomenruotsalainen
17
524
Vastaukset
Miksi ihmeessä joku joka hädin tuskin osaa ruotsia haluaisi viranomaispostinsa ruotsiksi? Vaikea kuvitella että kukaan pelkän nimensä perusteella ja toisen vanhemman kielen takia ilmoittautuisi ruotsinkieliseksi jos todellisuudessa ei ole kaksikielinen, sitä olisi kyllä kielitaidottomalle jopa aika paljon haittaa.
Mitään hyötyäkään siitä ei olisi. Joten miksi??- Aku Ankka
Rekisteröitymällä suruksi pääsee lukuisten suruinstituutioiden etujen piiriin.
- ?????
mutta kuinka monet Suomenruotsalaiset eivät osaa puhua Ruotsia?
Aku Ankka kirjoitti:
Rekisteröitymällä suruksi pääsee lukuisten suruinstituutioiden etujen piiriin.
Jos haluat päästä surusäätiöiden etuisuuksien piiriin sinun on ryhdyttävä tekemään ruotsin- tai kaksikielistä kulttuuria. Ei sinun rekisteröidyn äidinkielesi perään kukaan kysele kunhan osaat tehdä hakemuksen ruotsiksi ja kertoa miten se jota aiot tehdä hyödyntää ruotsin kieltä, suomenruotsalaisia tai suomenruotsalaista kulttuuria Suomessa.
Ryhdy tekemään vaikkapa kaksikielistä teatteria.. varmasti saat rahaa. Tai kirjoita kirja ja hae rahaa sen kääntämiseksi ruotsiksi t.m.s .
Ei se rahan tulo ole sinun äidinkielestä kiinni vaan siitä mihin sitä rahaa tarvitset, olkoon äidinkielesi vaikka udmurtti.
Kun keksit mitä ryhdyt tekemään niin täältä löydät sopivan rahaston / säätiön:
http://fyrk.luckan.fi/fyrk/
Lycka till, fyrk finns ;)- pakkohukka
????? kirjoitti:
mutta kuinka monet Suomenruotsalaiset eivät osaa puhua Ruotsia?
samopas sorsa miksi on niin tärkeää 95% valtaväestön osttava pakkoruotsia?? kun te itsekään että osaa Ruotsia puhua, miksi perkeleessä suomen hurrit tarvii kun ne eksy Ruotsiin niin tulkin anksorsa missä vika??
Kerro anksorsa miksi että osaa puhua tämän päivän Ruotsia kun sitä p-keleen 1500 luvun hörhöä niin kun kaksi ruotsista käynnyttä vierasta ne olivat aitoja ruotsalasia niin sanovat et hee hee kyl se varmaan on jotain omaa kieltä heillä peruna suussa ymärtää sanan sieltä täältä paikan nimet käänetty päin helevttiä .
Anksorsa kerro missä vika teillä on?? te oletta jääneet keihityksessä jälkeen.Ruotsin maalla kun suomen hurrit liikkuu niin siellä he tarvii tulkin niin tämä joka on ollut tulkina heille, niin sanonnut monasti et ne on pirullista sakkia kun eivät osaa Ruotsi eikä Suomia
Viisainta Suomes on opettaa Suomia ja Englantia - huusianna
Esimerkiski siksi että vanhemmat ovat niin päättäneet, hän ei tiedä kuinka muuttaa kielisyytensä oikeaksi tai vain laiskuuttaan.
Voin vakuuttaa että tälläisiä henkilöitä jotka eivät osaa täyttää ruotsinkielistä veroilmoitusta koska eivät osaa ruotsia, koska tunnen tälläisen henkilön. pakkohukka kirjoitti:
samopas sorsa miksi on niin tärkeää 95% valtaväestön osttava pakkoruotsia?? kun te itsekään että osaa Ruotsia puhua, miksi perkeleessä suomen hurrit tarvii kun ne eksy Ruotsiin niin tulkin anksorsa missä vika??
Kerro anksorsa miksi että osaa puhua tämän päivän Ruotsia kun sitä p-keleen 1500 luvun hörhöä niin kun kaksi ruotsista käynnyttä vierasta ne olivat aitoja ruotsalasia niin sanovat et hee hee kyl se varmaan on jotain omaa kieltä heillä peruna suussa ymärtää sanan sieltä täältä paikan nimet käänetty päin helevttiä .
Anksorsa kerro missä vika teillä on?? te oletta jääneet keihityksessä jälkeen.Ruotsin maalla kun suomen hurrit liikkuu niin siellä he tarvii tulkin niin tämä joka on ollut tulkina heille, niin sanonnut monasti et ne on pirullista sakkia kun eivät osaa Ruotsi eikä Suomia
Viisainta Suomes on opettaa Suomia ja EnglantiaMiten on mahdollista ettet osaa suomea vaikka asut Suomessa jossa 95% väestöstä puhuu sitä? Onko se todella äidinkielesi?? Vai oletko mamu? Mistä ja milloin olet muuttanut Suomeen? Jos olet mamu voin vain todeta että puhut suomea siihen nähden aika hyvin mutta olet selvästi oppinut sitä luonnonmenetelmällä jossain murrealueella etkä missään kurssilla koska kirjakieltä tuo käyttämäsi kieli ei muistuta.
Olisiko sinun kenties helpompi kirjoittaa englanniksi?huusianna kirjoitti:
Esimerkiski siksi että vanhemmat ovat niin päättäneet, hän ei tiedä kuinka muuttaa kielisyytensä oikeaksi tai vain laiskuuttaan.
Voin vakuuttaa että tälläisiä henkilöitä jotka eivät osaa täyttää ruotsinkielistä veroilmoitusta koska eivät osaa ruotsia, koska tunnen tälläisen henkilön."Voin vakuuttaa että tälläisiä henkilöitä jotka eivät osaa täyttää ruotsinkielistä veroilmoitusta koska eivät osaa ruotsia, koska tunnen tälläisen henkilön. "
Oletan että tuntemasi henkilö on täysi-ikäinen joten ehdota hänelle että hän kipin kapin menee maistraattiin (täällä Helsingissä se sijaitsee Albertinkadulla, Aleksanterin teatteria vastapäätä) vaihtamaan äidinkielensä suomeksi niin saa vastedes veroilmoituslomakkeensa ja muun viranomaispostinsa suomen kielellä.- huusianna
Ankdam kirjoitti:
"Voin vakuuttaa että tälläisiä henkilöitä jotka eivät osaa täyttää ruotsinkielistä veroilmoitusta koska eivät osaa ruotsia, koska tunnen tälläisen henkilön. "
Oletan että tuntemasi henkilö on täysi-ikäinen joten ehdota hänelle että hän kipin kapin menee maistraattiin (täällä Helsingissä se sijaitsee Albertinkadulla, Aleksanterin teatteria vastapäätä) vaihtamaan äidinkielensä suomeksi niin saa vastedes veroilmoituslomakkeensa ja muun viranomaispostinsa suomen kielellä.Asia ei ole niin yksinkertainen. En tietenkään voi mennä kertomaan että käypäs vaihtamassa kielisyytesi johonkin muuhun. Hänen vanhempansa ovat asian niin aikonaan päättäneet eikä hän varmasti halua pahoittaa heidän mieltään. Mielummin hän kärsii ja opettelee veroilmoituksen täyttämisen ruotsiksi.
Hurri voi näköjään pakottaa ruotsia suomalaiseen identieettiin ilman minkäänlaista hävyn tunnetta. - sorsa sukella jo
Ankdam kirjoitti:
Miten on mahdollista ettet osaa suomea vaikka asut Suomessa jossa 95% väestöstä puhuu sitä? Onko se todella äidinkielesi?? Vai oletko mamu? Mistä ja milloin olet muuttanut Suomeen? Jos olet mamu voin vain todeta että puhut suomea siihen nähden aika hyvin mutta olet selvästi oppinut sitä luonnonmenetelmällä jossain murrealueella etkä missään kurssilla koska kirjakieltä tuo käyttämäsi kieli ei muistuta.
Olisiko sinun kenties helpompi kirjoittaa englanniksi?paska pää ,miksi sä et osaa ruotsia kun änkyttämällä et ei aidot ruotsalaiset ymmärrä suomen hurria hiihiiiiiiiiii
huusianna kirjoitti:
Asia ei ole niin yksinkertainen. En tietenkään voi mennä kertomaan että käypäs vaihtamassa kielisyytesi johonkin muuhun. Hänen vanhempansa ovat asian niin aikonaan päättäneet eikä hän varmasti halua pahoittaa heidän mieltään. Mielummin hän kärsii ja opettelee veroilmoituksen täyttämisen ruotsiksi.
Hurri voi näköjään pakottaa ruotsia suomalaiseen identieettiin ilman minkäänlaista hävyn tunnetta.No, ei hänen tarvitse vanhemmilleen kertoa, että on vaihtanut äidinkielensä, jos se noin arka asia on. Itselleenhän sitä vain hankaluuksia hankkii, jos ei saa selvää virallisista papereista. Ja tuo, että suomenruotsia ei ymmärrettäisi Ruotsissa, on ihan urbaanileganda. Itse puhun ruotsia suomalaisella korostuksella ja kertaakaan ei ole ongelmia tuluet, on sitten ollut kyseessä työasia tai vapaa-aikaan liittyvä keskustelu. Työssäni joudun usein soittamaan Ruotsiin eri viranomaisille ja kaikki ovat minua ymmärtäneet. Ruotsissakin on eri murteita, skoonelainen ja pohjoisruotsalainen puhuvat ihan eri tavalla, noll-åttorna taas omalla tavallaan, joka saattaa joitakin jopa ärsyttää.
- =))
pakkohukka kirjoitti:
samopas sorsa miksi on niin tärkeää 95% valtaväestön osttava pakkoruotsia?? kun te itsekään että osaa Ruotsia puhua, miksi perkeleessä suomen hurrit tarvii kun ne eksy Ruotsiin niin tulkin anksorsa missä vika??
Kerro anksorsa miksi että osaa puhua tämän päivän Ruotsia kun sitä p-keleen 1500 luvun hörhöä niin kun kaksi ruotsista käynnyttä vierasta ne olivat aitoja ruotsalasia niin sanovat et hee hee kyl se varmaan on jotain omaa kieltä heillä peruna suussa ymärtää sanan sieltä täältä paikan nimet käänetty päin helevttiä .
Anksorsa kerro missä vika teillä on?? te oletta jääneet keihityksessä jälkeen.Ruotsin maalla kun suomen hurrit liikkuu niin siellä he tarvii tulkin niin tämä joka on ollut tulkina heille, niin sanonnut monasti et ne on pirullista sakkia kun eivät osaa Ruotsi eikä Suomia
Viisainta Suomes on opettaa Suomia ja Englantiapromillet aika korkealla, kun viestissäkään ei ole mitään tolkkua.
sorsa sukella jo kirjoitti:
paska pää ,miksi sä et osaa ruotsia kun änkyttämällä et ei aidot ruotsalaiset ymmärrä suomen hurria hiihiiiiiiiiii
"paska pää ,miksi sä et osaa ruotsia kun änkyttämällä et ei aidot ruotsalaiset ymmärrä suomen hurria hiihiiiiiiiiii"
Äskeinen viestini oli kirjoitettu suomeksi!! Ilmankos et ymmärtänyt ..huusianna kirjoitti:
Asia ei ole niin yksinkertainen. En tietenkään voi mennä kertomaan että käypäs vaihtamassa kielisyytesi johonkin muuhun. Hänen vanhempansa ovat asian niin aikonaan päättäneet eikä hän varmasti halua pahoittaa heidän mieltään. Mielummin hän kärsii ja opettelee veroilmoituksen täyttämisen ruotsiksi.
Hurri voi näköjään pakottaa ruotsia suomalaiseen identieettiin ilman minkäänlaista hävyn tunnetta.Jos eivät kaverisi vanhemmat ole vaivautuneet opettamaan lapselleen ruotsia niin minun on vaikea uskoa että heille olisi maailman tärkein asema se poikansa virallinen äidinkielisyyskään.
Milloin muuten oma äitisi viimeksi tarkisti sinun virallisen äidinkielesi?
"Hurri voi näköjään pakottaa ruotsia suomalaiseen identieettiin ilman minkäänlaista hävyn tunnetta."
Mitäköhän sinä tuollakin mahdat tarkoitta?? Ei kai se identiteetti nyt sen rekisterimerkinnän perusteella tai veroilmoituslomakkeen kautta välity ja tartu.
Kyllä se suomenruotsalainen identiteetti ja ruotsinkieliseen vähemmistöön kuuluminen pitää sisällään ihan muita asioita. Ainakaan itse en koe sitä ruotsinkielistä viranomaispostia kovin ratkaisevana omalle identiteetilleni.
Kokeeko se kaverisi jotenkin olevansa suomenruotsalainen? Miten se ilmenee?- ankanpoikiii
Ankdam kirjoitti:
"paska pää ,miksi sä et osaa ruotsia kun änkyttämällä et ei aidot ruotsalaiset ymmärrä suomen hurria hiihiiiiiiiiii"
Äskeinen viestini oli kirjoitettu suomeksi!! Ilmankos et ymmärtänyt ..osaa puhua Ruotsia ei koskaan kun paikan nimetkin on käänetty päin helvettiä Pori Bjöneborg heheee Oulu Oleåborg heehee Hämeenlinna tavastehus eikö linna ole borg eikä talo?? Suomenlinna Sveaborg täysin väärin käännetty
- Ankdam
ankanpoikiii kirjoitti:
osaa puhua Ruotsia ei koskaan kun paikan nimetkin on käänetty päin helvettiä Pori Bjöneborg heheee Oulu Oleåborg heehee Hämeenlinna tavastehus eikö linna ole borg eikä talo?? Suomenlinna Sveaborg täysin väärin käännetty
Pori
"Kaupungin nimi Pori on peräisin sen ruotsinkielisen nimen, Björneborgin, loppuosasta borg (linna), joka äännetään samankaltaisesti.[12] Ruotsinkielinen nimi Björneborg tarkoittaa Karhulinnaa, ja latinalainen nimi Arctopolis Karhukaupunkia. Porista käytetäänkin usein lempinimitystä Karhukaupunki"
http://fi.wikipedia.org/wiki/Pori
Björneborg on siis kaupungin alkuperäinen nimi, eli se "huono käännös" onkin Pori.
Oulu
Oulu taasen on saamea ja tarkoittaa tulvavettä. Oulu perustettiin Ruotsin vallan aikana vuonna 1605 ja sai kaupunkioikeudet vuonna 1615 joten on kaupunki sai ruotsinkielisen nimensä jo silloin. Ruotsinkielisen nimensä Uleåborg on saanut nimensä Oulun linnasta (Uleåborgs slott) joten aivan turha puhua mistään "huonosta käännöksestä".
http://fi.wikipedia.org/wiki/Oulun_linna
"Vuonna 1605 perustettu Oulu on Pohjois-Suomen vanhin kaupunki. Oulun nousukausi alkoi vuonna 1765, kun kaupunki sai ulkomaankaupan mahdollistavat tapulikaupunkioikeudet. Koko 1800-luvun ajan Oulu oli ylivoimaisesti Suomen suurin tervanviejä. Vuonna 1822 tulipalo tuhosi koko keskustan, ja arkkitehti Carl Ludvig Engel laati kaupungille uuden ruutukaavan. Kaikkiaan Oulu on palanut historiansa aikana kymmenen kertaa."
Suomenlinna nimenä on vajaa 100 vuotta vanha alkuperäinen nimi on Sveaborg (Viapori)
"Suomenlinna (ruots. Sveaborg) on Helsingin edustalla sijaitseva merilinnoitus, jonka rakennustyöt aloitettiin vuonna 1748. Historiallisena muistomerkkinä ja nähtävyytenä sen kulttuurillinen arvo on erittäin merkittävä, ja se on vahva osa Helsingin identiteettiä. Suomenlinna tunnettiin vuoteen 1918 asti ruotsinkielisen nimensä Sveaborg mukaan Viaporina."
http://fi.wikipedia.org/wiki/Suomenlinna - hiihiiv
Ankdam kirjoitti:
Pori
"Kaupungin nimi Pori on peräisin sen ruotsinkielisen nimen, Björneborgin, loppuosasta borg (linna), joka äännetään samankaltaisesti.[12] Ruotsinkielinen nimi Björneborg tarkoittaa Karhulinnaa, ja latinalainen nimi Arctopolis Karhukaupunkia. Porista käytetäänkin usein lempinimitystä Karhukaupunki"
http://fi.wikipedia.org/wiki/Pori
Björneborg on siis kaupungin alkuperäinen nimi, eli se "huono käännös" onkin Pori.
Oulu
Oulu taasen on saamea ja tarkoittaa tulvavettä. Oulu perustettiin Ruotsin vallan aikana vuonna 1605 ja sai kaupunkioikeudet vuonna 1615 joten on kaupunki sai ruotsinkielisen nimensä jo silloin. Ruotsinkielisen nimensä Uleåborg on saanut nimensä Oulun linnasta (Uleåborgs slott) joten aivan turha puhua mistään "huonosta käännöksestä".
http://fi.wikipedia.org/wiki/Oulun_linna
"Vuonna 1605 perustettu Oulu on Pohjois-Suomen vanhin kaupunki. Oulun nousukausi alkoi vuonna 1765, kun kaupunki sai ulkomaankaupan mahdollistavat tapulikaupunkioikeudet. Koko 1800-luvun ajan Oulu oli ylivoimaisesti Suomen suurin tervanviejä. Vuonna 1822 tulipalo tuhosi koko keskustan, ja arkkitehti Carl Ludvig Engel laati kaupungille uuden ruutukaavan. Kaikkiaan Oulu on palanut historiansa aikana kymmenen kertaa."
Suomenlinna nimenä on vajaa 100 vuotta vanha alkuperäinen nimi on Sveaborg (Viapori)
"Suomenlinna (ruots. Sveaborg) on Helsingin edustalla sijaitseva merilinnoitus, jonka rakennustyöt aloitettiin vuonna 1748. Historiallisena muistomerkkinä ja nähtävyytenä sen kulttuurillinen arvo on erittäin merkittävä, ja se on vahva osa Helsingin identiteettiä. Suomenlinna tunnettiin vuoteen 1918 asti ruotsinkielisen nimensä Sveaborg mukaan Viaporina."
http://fi.wikipedia.org/wiki/SuomenlinnaViapori alkujaan eikä mikään muu äläs sä paskaa puhu sulla taitaa olla pässin pääääää..
Suomenlinnan nimi pitää muutta Viaporiksi mitä nopeemmin sitä paremmin,,siellä makaa yksi Ruotsin sota herra siinä haudassa sillä sitä pidetään sveaborgin ,sen ukon voi nostaa ja laitaa itä tuulella meneen läntä kohti kyl se rantatuu jossain Gotalnissa..
Suomenlinna nimenä on vajaa 100 vuotta vanha alkuperäinen nimi on Sveaborg (Viapori)
älä sekoita viaporia se on yksi ja ainut oikea nimi sille sarekkeelle..se sun Oulu Oleåborg mehenä käntää uudestaan Oulu on yksi ja ainut,, Nestekaasu Flytgas heeheee mikä helevetin flytgas
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
- 904302
Onko jollakin navetassa kuolleita eläimiä
Onko totta mitä facebookissa kirjoitetaan että jonkun navetassa olisi kuolleita eläimiä? Mitä on tapahtunut?382602Minä en ala kenenkään perässä juoksemaan
Voin jopa rakastaa sinua ja kääntää silti tunteeni pois. Tunteetkin hälvenevät aikanaan, poissa silmistä poissa mielestä1062448Miksi olet riittämätön kaivatullesi?
Mistä asioista tunnet riittämättömyyden tunnetta kaipaamaasi ihmistä kohtaan? Miksi koet, että et olisi tarpeeksi hänell1082228Tiedän, että emme yritä mitään
Jos kohtaamme joskus ja tilaisuus on sopiva, voimme jutella jne. Mutta kumpikaan ei aio tehdä muuta konkreettista asian281937- 321935
Aloitetaan puhtaalta pöydältä
Mukavaa iltaa mukaville. 😊 ❤️ ⚜️ Minusta ei kaikki täällä tykkää, eikä tarvitsekaan. Kun eivät ymmärrä, niin sitten ei1961609Näin pitkästä aikaa unta sinusta
Oltiin yllättäen jossain julkisessa saunassa ja istuttiin vierekkäin, siellä oli muitakin. Pahoittelin jotain itsessäni91607- 291588
- 791396