Entisaikaan kuuli usein sanottavan "dopra huja". Isot pojat sitten nauroivat ja kertoivat sen tarkoittavan jotain. Joskus kysyin joltain venäjän taitajalta, että mitä se merkitsee. Ei ymmärtänyt ollenkaan. Siis merkitseejkö se yhtään mitään vai onko se joku suomalainen väännös jostain muusta, mistä? Jossain näin jomkun väittävän, että "jolkki balkki" olisi vahvin ja raskain kirosana? Ymmärtääkseni se tarkoittaa kuusenoksia tms. Ei tunnu kovin raskaalta kiroukselta suomalaisesta.
Muitakin sanontoja kuten nitsevoo ja soromnoo kuulee käytettävän. Usein väärissä yhteyksissä? Luulen noittenkin alkuperäisen kieliasun olevan aivan jotain muuta alkukielellään.
Jospa joku joka tietää ja ymmärtää kieliä niin voisi kertoa noitten sanontojen oikeinkirjoituksen ja merkityksen.
Siis:
1) dopra huja
2) jolkki balkki
3) nitsevoo
4) soromnoo
Venäjän alkeet
18
4289
Vastaukset
- minäkin
Venäjätä ymmärrän tuskin sen enempää kuin sinäkään.
Topra huja -teemasta on ollut täällä keskustelua 7 vuotta sitten:
http://keskustelu.suomi24.fi/node/640714
Jel’ (ель) on kuusi(puu) ja jolka (ёлка) varmaankin jonkinlainen diminutiivijohdannainen siitä. Balka (балка) tarkoittanee hirttä, palkkia jne. (suomen sana pelkka eli pelkkahirsi lienee tätä perua). Jolki balki vaikuttaa viittaavan monikkoon (”kuuset hirret”). Mitä ikinä sitten tarkoittaneekin voimasanana esiintyessään?
Nitševo (ничего) = ei mitään (ei se mitään, ei haittaa).
Soromno (соромно) voisi olla pikemminkin ukrainan kuin venäjän kieltä. - entinen opettaja
Sun, spasiipa, kannattaisi varmaankin noin kielitaidon kannalta keskittyä oppikirjojen dialogeihin eikä juuttua "isojen poikien" juttuihin ja kiroiluihin. (Useinhan nämä ovat niitä alapäähuumoriin jämähtäneitä pikkupoikia...)
Oppisit juttelemaan rakentavasti ja nätisti, mikä taas tunnetusti tuottaa iloa paitsi vieraissa kielissä myös ihan omassa äidinkielessä.
Soromnoosta voit lukea guuglettamalla "soromnoo всё равно". Ёлки-палки on kevyt manaus, mutta vaimoni sanojen mukaan kelpaa jo venäläisen ravintolaketjun nimeksi.- Anonyymi
"jolki-palki" on lasten manaus eli kepit-kapulat.
- gielirosesessor
topra huja on tanakka kikkeli
jolkki balkki on likainen kikkeli
nitsevoo on en anna
soromnoo on lähden kotiin - terveisin_itänaapurista
dopra huja on varmaan joku väännös доброго хуя eli siis hyvää kyrpää, tosin ei tollaista venäjällä sanotakaan
jolkki balkki on ёлки-палки eli kirjaimellisesti kuuset-oksat, lievä lapsellinen kirosana
nitsevoo on ничего eli eipä mitään, kaikki on ok
soromnoo on varmaan joku tosi pitkälle menty väännös всё равно eli ei mitään väliä, ihan sama- Anonyymi
"soromnoo on varmaan joku tosi pitkälle menty väännös всё равно eli ei mitään väliä, ihan sama"
Aivan oikein. Valitettavan usein sitä näkee nykyään väärinkäytettävän, mutta nimenomaan soromnoo tai vse ravno kuvastaa erittäin hyvin venäläistä kulttuuria ja mentaliteettia.
- snajes
Ei jolkki palkki vaan "jolki palki". Suomalaista kahta samaa konsonanttia peräkkäin ei ole venäjänkielessä.
- jolkottelekuuseen
Mitä sillä on doprahujun kanssa tekemistä. ei mitään.
- dobramuju
jolkottelekuuseen kirjoitti:
Mitä sillä on doprahujun kanssa tekemistä. ei mitään.
Päässäs sulla hujuaa.
- ryssänpuraisema
Tätä aina ihmetellyt, että miksi nitševo (ничего) sanassa kyrillinen г (g) kirjain ääntyy lausuttaessa v kirjaimeksi.
Eikö nitševo pitäisi kirjoittaa ничево?- arvelenpa.vain
Ei. Tai mistä sitä tietää miten se oikeasti pitäisi kirjoittaa, mutta г eli kreikkalainen gamma äännetään joissakin tapauksissa v-kirjaimena. Näin se on kreikassakin eli gamma on vamma.
. - Anonyymi
Venäjänkielessä kirjaimet lausutaan eri lailla kuin suomenkielessä, o lausutaan joko a tai o.
- Vieraskielion
Näyttäis aloittajalla olevan hyvin alkeellisia alkeetkin jos ei noitakaan edes osaa oikein kirjoittaa/lausua/ymmärtää.
- A-333
Joskus katselin Youtubesta Russian traffic- ja vastaavia nauhoitteita. (Suosittelen,ennen kuin lähdette autolla Venäjälle!). Ylivoimasesti suosituin ilmaus, kun rysähtää, on "bljad" eli naisen värkki. Taitaa olla Suomessa sama.
- Anonyymi
Ukrainan pojat opetti. Kuljbaba (voikukka?)
- Anonyymi
Venäjän baba on suomeksi akka.
Ketjusta on poistettu 1 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Useita puukotettu Tampereella
Mikäs homma tämä nyt taas on? "Useaa henkilöä on puukotettu Tampereen keskustassa kauppakeskus Ratinan lähistöllä." ht1703349Asiakas iski kaupassa varastelua tehneen kanveesiin.
https://www.iltalehti.fi/kotimaa/a/33a85463-e4d5-45ed-8014-db51fe8079ec Oikein. Näin sitä pitää. Kyllä kaupoissa valtava3732151Kuka rääkkää eläimiä Puolangalla?
Poliisi ampui toistakymmentä nälkiintynyttä eläintä Puolangalla Tilalta oli ollut karkuteillä lähes viisikymmentä nälkii492068- 411971
Meneeköhän sulla
oikeasti pinnan alla yhtä huonosti kuin mulla? Tai yhtä huonosti mutta jollain eri tyylillä? Ei olisi pitänyt jättää sua321471Jos ei tiedä mitä toisesta haluaa
Älä missään nimessä anna mitään merkkejä kiinnostuksesta. Ole haluamatta mitään. Täytyy ajatella toistakin. Ei kukaan em931241- 541203
Muutama kysymys ja huomio hindulaisesta kulttuurista.
Vedakirjoituksia pidetään historiallisina teksteinä, ei siis "julistuksena" kuten esimerkiksi Raamattua, vaan kuten koul3851075Jumala puhui minulle
Hän kertoi sinusta asioita, joiden takia jaksan, uskon ja luotan. Hän kuvaili sinua minulle ja pakahduin onnesta kuulles1141003- 46879