Consumption

huvittavaa

Taas hyvä esimerkki englannin älyttömistä monikäyttösanoista.

Kukan hoito-ohjeissa oli, For decorative purposes, not for consumption.

Kääntöohjelman mukaan.

kulutus

substantiivi:
kulutus (consumption, wear, expenditure)
käyttö (use, operation, usage, employment, disposal, consumption)
keuhkotauti (consumption)

Tuttu sana esim auton polttoaineenkulutuksesta, mutta tuossa tarkoittanee ettei saa syödä?

13

81

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • 0890

      "tarkoittanee ettei saa syödä?"

      Kyllä. Asian ymmärtäminen on englantia osaavalle itsestään selvää. Mitään väärinkäsitystä ei voi syntyä.

      • niinpä.

        Miksi pitää osata moniss tapauksissa samalle sanalle kymmeniä eri käyttötarkoituksia kun tässäkin voisi yksinkertaisesti kirjoittaa ettei sovellu ravinnoksi, on myrkyllistä tms.


      • .........
        niinpä. kirjoitti:

        Miksi pitää osata moniss tapauksissa samalle sanalle kymmeniä eri käyttötarkoituksia kun tässäkin voisi yksinkertaisesti kirjoittaa ettei sovellu ravinnoksi, on myrkyllistä tms.

        Koska englanti on englantia ja suomi suomea.

        Opettele käyttämään yksikielistä englannin selityssanakirjaa, niin et juutu näihin suomalaisiin käännöksiin sanoista. Alat hiffata kieltä.


      • ............
        ......... kirjoitti:

        Koska englanti on englantia ja suomi suomea.

        Opettele käyttämään yksikielistä englannin selityssanakirjaa, niin et juutu näihin suomalaisiin käännöksiin sanoista. Alat hiffata kieltä.

        Ja koska nyt ihmettelit tuon latinasta peräisin olevan sanan suomalaisia vastineita, voisi kysyä, mitä tekemistä suomen "nauttimisella" (joksi "consumption" tuossa voidaan kääntää) on jonkin syömisen tai juomisen kanssa.


      • poison pen
        niinpä. kirjoitti:

        Miksi pitää osata moniss tapauksissa samalle sanalle kymmeniä eri käyttötarkoituksia kun tässäkin voisi yksinkertaisesti kirjoittaa ettei sovellu ravinnoksi, on myrkyllistä tms.

        Miksi pitää osata moniss tapauksissa samalle sanalle kymmeniä eri käyttötarkoituksia kun tässäkin voisi yksinkertaisesti kirjoittaa ettei sovellu ravinnoksi, on myrkyllistä tms.

        Not for consumption = ei sovi ravinnoksi. Ehka ei ollut myrkyllista = poisonous.


      • siinäpä se
        poison pen kirjoitti:

        Miksi pitää osata moniss tapauksissa samalle sanalle kymmeniä eri käyttötarkoituksia kun tässäkin voisi yksinkertaisesti kirjoittaa ettei sovellu ravinnoksi, on myrkyllistä tms.

        Not for consumption = ei sovi ravinnoksi. Ehka ei ollut myrkyllista = poisonous.

        Consumption ensisijainen merkitys ei ole ravinto. Ravinnolle löytyy parempia.

        food

        substantiivi:
        food (ruoka, ravinto)
        nutrition (ravitsemus, ravinto, ravinnonhankinta, ravitsemustiede)
        nourishment (ravinto)
        sustenance (ravinto)
        nutriment (ravinto)
        alimentation (ravinto, ravitsemus, ravitseminen, ruokinta)


      • ....huoh....
        siinäpä se kirjoitti:

        Consumption ensisijainen merkitys ei ole ravinto. Ravinnolle löytyy parempia.

        food

        substantiivi:
        food (ruoka, ravinto)
        nutrition (ravitsemus, ravinto, ravinnonhankinta, ravitsemustiede)
        nourishment (ravinto)
        sustenance (ravinto)
        nutriment (ravinto)
        alimentation (ravinto, ravitsemus, ravitseminen, ruokinta)

        Mitä jos ensiksi tutustuisit verbiin "to consume" (ja vastaavaan substantiiviin).

        con·sume

        v. con·sumed, con·sum·ing, con·sumes

        v.tr.
        1. To take in as food; eat or drink up. See Synonyms at eat.
        2.
        a. To expend; use up: engines that consume less fuel; a project that consumed most of my time and energy.
        b. To purchase (goods or services) for direct use or ownership.

        3. To waste; squander. See Synonyms at waste.

        4. To destroy totally; ravage: flames that consumed the house; a body consumed by cancer.

        5. To absorb; engross: consumed with jealousy. See Synonyms at monopolize.

        v.intr.
        1. To be destroyed, expended, or wasted.
        2. To purchase economic goods and services: a society that consumes as fast as it produces.

        Niinpä: Mitä näet ensimmäisenä määritelmänä?

        Tietenkin voitaisiin sanoa "Do not eat!" eikä "not for consumption", mutta kieltä käytetään eri rekistereissä eli on erilaisia muodollisuuden ja muun tyylin tasoja.


      • Tyyliä pitää olla
        ....huoh.... kirjoitti:

        Mitä jos ensiksi tutustuisit verbiin "to consume" (ja vastaavaan substantiiviin).

        con·sume

        v. con·sumed, con·sum·ing, con·sumes

        v.tr.
        1. To take in as food; eat or drink up. See Synonyms at eat.
        2.
        a. To expend; use up: engines that consume less fuel; a project that consumed most of my time and energy.
        b. To purchase (goods or services) for direct use or ownership.

        3. To waste; squander. See Synonyms at waste.

        4. To destroy totally; ravage: flames that consumed the house; a body consumed by cancer.

        5. To absorb; engross: consumed with jealousy. See Synonyms at monopolize.

        v.intr.
        1. To be destroyed, expended, or wasted.
        2. To purchase economic goods and services: a society that consumes as fast as it produces.

        Niinpä: Mitä näet ensimmäisenä määritelmänä?

        Tietenkin voitaisiin sanoa "Do not eat!" eikä "not for consumption", mutta kieltä käytetään eri rekistereissä eli on erilaisia muodollisuuden ja muun tyylin tasoja.

        On erittäin viisasta käyttää ohjeistuksessa puolikielisille kansainvälisille markkinoille englannin ilmauksia, jotka jokainen Eton Collegen ja Oxfordin tai Cambridgen käynyt täydellisesti ymmärtää.


      • ...........
        Tyyliä pitää olla kirjoitti:

        On erittäin viisasta käyttää ohjeistuksessa puolikielisille kansainvälisille markkinoille englannin ilmauksia, jotka jokainen Eton Collegen ja Oxfordin tai Cambridgen käynyt täydellisesti ymmärtää.

        Vai niin. Minusta tuo on normaalia englantia.

        Ohjeet pitäisi toki olla suomeksi. Ei tulisi vahingossa syödyksi kukkia tai niiden hoitoaineita.


      • jooei...
        ....huoh.... kirjoitti:

        Mitä jos ensiksi tutustuisit verbiin "to consume" (ja vastaavaan substantiiviin).

        con·sume

        v. con·sumed, con·sum·ing, con·sumes

        v.tr.
        1. To take in as food; eat or drink up. See Synonyms at eat.
        2.
        a. To expend; use up: engines that consume less fuel; a project that consumed most of my time and energy.
        b. To purchase (goods or services) for direct use or ownership.

        3. To waste; squander. See Synonyms at waste.

        4. To destroy totally; ravage: flames that consumed the house; a body consumed by cancer.

        5. To absorb; engross: consumed with jealousy. See Synonyms at monopolize.

        v.intr.
        1. To be destroyed, expended, or wasted.
        2. To purchase economic goods and services: a society that consumes as fast as it produces.

        Niinpä: Mitä näet ensimmäisenä määritelmänä?

        Tietenkin voitaisiin sanoa "Do not eat!" eikä "not for consumption", mutta kieltä käytetään eri rekistereissä eli on erilaisia muodollisuuden ja muun tyylin tasoja.

        "Ei kulutukseen" voi ymmärtää liian monella tapaa, parempi kertoa mihin kulutukseen ei eli ei syömiseen.


      • ........
        jooei... kirjoitti:

        "Ei kulutukseen" voi ymmärtää liian monella tapaa, parempi kertoa mihin kulutukseen ei eli ei syömiseen.

        Olet juuttunut suomen sanaan "kulutus" ja pidät sitä sanan "consumption" ensisijaisena vastineena, koska "consumer", "consumption" ovat nykyään niin yleisiä sanoja ja koska opettelet englantia mekaanisesti suomen kautta. Jos opettelisit englantia englantina, tällaista semanttista ongelmaa ei vaivaksesi syntyisi.

        Usein sanotaan "not for human consumption". Tuossa mainitussa tapauksessa näin ei ollut, koska mikä-lie ei sovi myöskään eläinten "nautittavaksi".

        By the way, alatko miettimään, tarjoitetaanko "human consumptionilla" homo sapiensin keuhkotautia?


    • ei kaikesta voi

      Se nyt vaan on niin. Not for consumption on ihan klisee.

      • 103

        Kurkku kurkussa
        Kuusi maksoi kuusi euroa
        Turkki Turkissa jne.


    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Kyllä suoraan

      Sanottua vi.tu.taa. Miksi en toiminut silloin. Sama kun olisi heittänyt smagardin menemään.
      Ikävä
      70
      2132
    2. Voisitko nainen kertoa mulle

      Tykkäätkö sä musta, vai unohdanko koko jutun? Mä en viitti tulla sinne enää, ettei mua pidetä jonain vainoajana, ku sun
      Suhteet
      173
      1661
    3. Perustele miksi hän ei

      Ole sopiva sinulle
      Ikävä
      155
      1567
    4. Oisko jii-miehelle jollakin asiaa

      Jos vaikka on jäänyt joku asia sydämen päälle.
      Ikävä
      90
      1358
    5. Miehelle naiselta

      Ajattelen sinua aina, en jaksa enää. Ja luulin, että pidit minusta, mutta silloin olisit tehnyt jotain. Mutta sinä et te
      Ikävä
      50
      1342
    6. Iäkkäät asiakkaat ärsyttävät kaupoissa

      Miksei Kela järjestä palvelua, jolla toimittaisivat ostokset suoraan ikäihmisille? https://www.is.fi/taloussanomat/art-
      Maailman menoa
      287
      1192
    7. Olen syvästi masentunut

      En oikein voi puhua tästä kenenkään kanssa. Sillä tavalla että toinen ymmärtäisi sen, miten huonosti voin. Ja se että mi
      Tunteet
      135
      1069
    8. Miksi sinulla, nainen

      On niin negatiivinen asenne minuun ja yleensäkin negatiivinen käsitys?
      Ikävä
      113
      1033
    9. Mikä oli nainen

      Paras yhteinen hetkemme niistä pienistä ja vähäisistä.
      Ikävä
      75
      1032
    10. Nainen, millainen tilanne oli

      kun huomasit ihastuneesi häneen oikein kunnolla. Missä tapahtui ja milloin
      Ikävä
      54
      892
    Aihe