Moikka! Löytyisiköhän täältä ketään Korean kieltä osaavaa ihmistä?
Tarvitsisin hiukan tulkkausapua.
Korean kielen osaajaa?
14
505
Vastaukset
- Vieras Korea
Tarkoitatko Korean kielellä jotakin Koreassa puhuttavista kielistä vai erityisesti korean kieltä, joka lienee pääkieli niin Etelä- kuin Pohjois-Koreassakin?
- Vieras Korea
Kysäisepä vaikka täältä:
http://fin.mofat.go.kr/english/eu/fin/main/index.jsp
Sähköposti: korembfi@mofat.go.kr
Sivusto näkyy olevan pelkästään korean- ja englanninkielinen, mutta luulisin lähetystössä olevan henkilöitä, jotka kykenevät tarvittaessa vastaamaan suomeksikin lähetettyyn kysymykseen. - Neuvoskelija
Ks. Suomen kääntäjien ja tulkkien liitto, http://www.sktl.fi
Et kai kuvitellut saavasi tulkin työtä ilmaiseksi ja vielä netissä (mitenkähän se onnistuisi teknisestikään?)? Tulkkaus edellyttää melkoista ammattitaitoa (muutakin kuin kielten osaamista) ja on kovaa työtä.- Vieras Korea
>Tulkkaus edellyttää melkoista ammattitaitoa (muutakin kuin kielten osaamista)
>ja on kovaa työtä.
Tuo on totisesti totta tuo!
Olen työskennellyt päätoimisesti kielenkääntäjänä yli 22 vuotta ja saanut siitä jonkinlaisen leivänkin. Olen kääntänyt viidestä kielestä suomeen ja viimeksi tänään ”väärään suuntaan” (suomesta englantiin). Suullisilla valmiuksillani en voi kehua – puhun suomen lisäksi kolmea kieltä enkä niitäkään kovin kaksisesti. Tulkkia minusta ei saisi tekemälläkään.
Pahaisena kääntäjänä nostan nöyränä poikana hattuani ammattitaitoisten tulkkien edessä! - papupata/pavun sävy
Vieras Korea kirjoitti:
>Tulkkaus edellyttää melkoista ammattitaitoa (muutakin kuin kielten osaamista)
>ja on kovaa työtä.
Tuo on totisesti totta tuo!
Olen työskennellyt päätoimisesti kielenkääntäjänä yli 22 vuotta ja saanut siitä jonkinlaisen leivänkin. Olen kääntänyt viidestä kielestä suomeen ja viimeksi tänään ”väärään suuntaan” (suomesta englantiin). Suullisilla valmiuksillani en voi kehua – puhun suomen lisäksi kolmea kieltä enkä niitäkään kovin kaksisesti. Tulkkia minusta ei saisi tekemälläkään.
Pahaisena kääntäjänä nostan nöyränä poikana hattuani ammattitaitoisten tulkkien edessä!Tyyppikysymys. Jo opiskeluvaiheessa tulkkaushuoneessa näkee, kuka on tulkkityyppiä ja kuka ei.
En ole kuvitellut enkä luullutkaan saavani homma ilmaiseksi. Pyysin lähinnä, että jos täällä olisi ollut joku, joka osaa Korean kieltä niin yhteydenottoa ja olisin sopinut asiasta tietysti tarkemmin ja korvausta vastaan.
Olen siis ihastunut erääseen orkesteriin, joka on Korealainen. Yritän vain saada heidän kotisivuiltaan tilata CD formaatissa levyä, mutta sivut ovat Korean kielellä.
Kysyin jo hommaa myös muutamista kielenkääntö/tulkkaustoimistosta, mutta he eivät lähde kääntämään mitään tällaista: Kääntävät kuulema asiakirjoja, työtodistuksia ja sen sellaisia.- Koreilematon
Et siis tarvitse tulkkausta vaan asiointiapua. Tarpeeksi maksamalla sitäkin varmaan saa, tai sitten joku saattaa auttaa muuten vaan. Riippuu tilanteesta ja siitä, miten asia esitetään. Ja sitten on se mahdollisuus, että tilaaminen onnistuu mutta mitään ei tule tai tulee viesti korean kielellä. Voi myös hyvin olla, että firma ei myy ulkomaille, jos heidän sivunsa ovat vain koreaksi. Ulkomaille myynti on yritykselle huomattavasti isompi asia järjestää kuin voisi luulla.
Tässä ei kai menettäisi mitään, jos kertoisit firman sivuston osoitteen. Ei kai sinua siitä voi tunnistaa... Ja silloin joku ehkä osaisi suoraan sanoa asiaan jotain. Sivustossa saattaa jopa olla englanninkielinen versio mutta vaikeasti löydettävissä.
Orkesterin kotisivut ovat muotoa: http://bellatrix.co.kr/
Ja levy-yhtiön sivut: http://www.artspopcorn.com
Osittain siellä on englanninkielisiäkin palstoja, mutta levyn tilaamiseen en löytänyt mitään.
Pari e-mailia sieltä löytyy, joihin jo laitoin iät ja ajat sitten postia saamatta kuitenkaan minkäänlaista vastausta.- Anyohaseyo
Tai kokeile ottaa yhteytta Helsingin Yliopiston Aasian ja Afrikan Kielten ja Kulttuurien laitokseen. Siella opetetaan myos koreaa, ja jos ei korean kielen opettaja innostu auttamaan, niin ehka saisit yhteyden johonkuhun korean kielen opiskelijaan joka olisi halukas "valikadeksi".
http://www.helsinki.fi/aasia/henkilosto/index.html - Kanjikaveri
Kyselepä kanjikaverin foorumeilta.
http://www.kanjikaveri.net/
On pääasiassa Japanin harrastajien sivu mutta sieltä löytynee Koreaa taitavia koska Korean kielen foorumikin on:
http://www.kanjikaveri.net/foorumi/index.php - J
http://www.yesasia.com/global/search/bellatrix/0-0-0-bpt.48_q.bellatrix-en/list.html
Yesasiassa näyttää olevan etsimääsi levyä, toimittavat myös Suomeen. Löytyihän se siis. Kiitos sinulle kuka oletkin :)
- Maline
Mä tarvitsen kans korean kieltä osaavaa, tarjoan töitä pk-seudulla. Maksan 30e/h
- Koreantaitoinen
Vieläkö tarvitse Korean kieltä osaavaa?
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Sofia miksi soitit torstaina Stefanil ja pyysit käymään kun muka olet ahdistunut.?
Oliko asia suunniteltu, kun pyysi käymään ja varmasti tiesi et miten Stefan asiaan suhtautuu.Oliko myös Seiskan toimittaja pyydetty tarkoituksella pai1242053Stepuli itkee facessa
Haluaisin pyytää julkisesti karseaa käytöstäni anteeksi lähimmiltä, naapureilta ja etenkin Sofialta! Ei ole missään olosuhteissa hyväksyttävää käyttä1331957Martina oli sarjassaan tänään 32.
Mutta eikö pyöräily ja uinti ole vahvempia hänellä kuin juoksu? Aikaa on vielä harjoitella ennen Frankfurtin kisoja.2101811Sofia oli ainoastaan rahan takia suhteessa Stefanin ja Nikon kanssa.
Järkyttävää miten Sofia on käyttänyt hyväksi näitä molempia miehiä ja rahat loppu niin vain haukkumiset tullut kiitokseksi heille.2561479Voi kun menisi nyt Stefan katsoo tyttären uutta ponia, viettäisi aikaa hänen kanssa.
Aika parantaa kaiken ja meillä kaikilla on elämässä vastoinkäymisiä ja yli kyllä pääsee ainakin ajan kanssa.1341395Suomi teki typeryyttään Venäjästä nyt konkreettisesti vihollisen, jota se ei aiemmin ollut.
Venäjä ei ole uhannut Suomen turvallisuutta, eikä Venäjän ja Ukrainan välinen konflikti ole signaloinut minkäänlaista uhkaa Suomelle. Se "uhka" luotii5321113Minä menetän sinut kokonaan
Siksi olen paniikissa, sekaisin ja surullinen. Taitaa olla jonkinasteinen stressitila päällä. Toivottavasti sinulla on kaikki hyvin.50980Onpas Martina valinnut sopivan laulun
Storyssa kun Isben poni tulee, " älä vie lapsuuttani pois." Äiti se lähtee mieluummin panopuuksi hotelliin, kuin viettäisi senkin ajan lastensa kanssa115927Uskomatonta miten "kassatyttö Sannasta" tuli hetkessä kuoleman kauppias.
Demarit on kautta historian olleet "takinkääntäjien"mestariluokkaa kokoomuksen hihassa kiinni. Sannan arviointikyky petti täysin Naton suhteen, Brysse349899