Subilla juuri tulleessa The Alien Saga- ohjelmassa sanottiin mm.seuraavaa:
"This is a very disturbing picture".(Puhuttiin kauhuotuksen piirroksesta). Käännös oli "Tämä on hyvin häiritsevä kuva."
Ja
"People get always disturbed by sex". (Puhuttiin Aliennin munimis-lisääntymisestä).Käännös ruudussa: " Seksi häiritsee aina ihmisiä."
Arvoisa Raati, osuiko käännös nappiin? Olisiko muita ehdotuksia?
"Disturbing picture" suomeksi?
5
511
Vastaukset
- Kiitos kysymästä
"This is a very disturbing picture" => Tämä on varsin hätkähdyttävä kuva.
"People get always disturbed by sex" => Seksi hämmentää aina ihmisiä (Seksi saa ihmiset aina hämmennyksiin).
Disturb-verbin yleisin merkitys ei todellakaan ole aina osuvin.- Korkeaoktaaninen kaasu
Jotain tuon suuntaista minäkin ajattelin...verbit hätkähdyttää ja hämmentää varmaankin osuvia koska Websterin mukaan loppuosa /turbare/ on latinaa ja tarkoittaa "to throw into disorder".
Nämä kaupalliset kanavat taitavat tinkiä kääntäjien palkkioista- ei ehkä jää aikaa tarkistuksiin...? - Korkeaktaaninen kaasu
Jotain tuon suuntaista itsekin ajattelin...verbit hätkähdyttää ja hämmentää varmaankin osuvia tässä yhteydessä; Websterin mukaan loppuosa /turbare/ on latinaa ja tarkoittaa "to throw into disorder".
Nämä kaupalliset kanavat taitavat tinkiä kääntäjien palkkioista- ei ehkä jää aikaa tarkistuksille...? - Kiitos kysymästä
Korkeaoktaaninen kaasu kirjoitti:
Jotain tuon suuntaista minäkin ajattelin...verbit hätkähdyttää ja hämmentää varmaankin osuvia koska Websterin mukaan loppuosa /turbare/ on latinaa ja tarkoittaa "to throw into disorder".
Nämä kaupalliset kanavat taitavat tinkiä kääntäjien palkkioista- ei ehkä jää aikaa tarkistuksiin...?> loppuosa /turbare/ on latinaa ja
> tarkoittaa "to throw into disorder".
Eikös se Archimedes-vainaakin ärähtänyt jotain sentapaista kuin "Noli turbare circulos meos! – Älä sotke ympyröitäni!"
Turbulentti = pyörteinen; vastakohta laminaari(nen) = pyörteetön, tasainen. Kun laminaari kaasu- tai nestevirtaus häiriytyy, siitä tulee turbulentti.
turbid (engl.) = samea (pyörteilyn t. hämmentämisen jäljiltä?)
Olen joskus miettinyt, mahtaisiko turbaani-sanalla olla mitään tekemistä edellisten kanssa. Eikös tuossa päähineessä olekin pitkä kangaskaistale kiedottuna melkomoiseksi "pyörteiseksi" hässäkäksi kantajan pääparan ympärille?
Aikamoiset pyörteethän ne käyvät myös vesivoimalaitoksen turbiinin (turpiinin) juoksupyörän ympärillä, kuten herrat Kaplan, Francis ja Pelton vallan hyvin taisivat tietää!
- Yksi ehdotus
disturb = häkellyttää
disturbing picture = häkellyttävä kuva
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Suomalainen tutkimus paljasti oudon asian vasemmistolaisista - he häpeävät itseään
Kyllä, asia on faktaa. Suomalainen tutkimus osoittaa, että vasemmistolaisina itseään pitävät kansalaiset häpeävät itseää1383799Sosialismia Tampereella: Virallinen ilmiantolinja avautuu kaupungissa
Nyt siis mennään mansessa ihan justiinsa samaan malliin kuin entisessä Neuvostoliitossa, jossa saattoi ilmiantaa naapuri3362944Tätä et nähnyt tv:ssä: Frederik paljastaa - Totuus "haisevasta jäynästä" pehtoorille Farmilla
Frederik veti ns. herneen nenään ja päätti kostaa pehtoorille. Mitäs mieltä olet Frederikin "aamutoimista"? Lue jutt81845Ellen Jokikunnas paljastaa kyynelehtien Ralph-pojasta: "Apua..."
Ellen Jokikunnaksen ja hänen puolisonsa Jari Raskin perheestä ja taloprojektista Italiassa kertova Unelmia Italiassa -sa51588Oho! Vappu Pimiä teki "röyhkeän" teon - Onko sopivaa paljastaa tämä MasterChef-sarjasta?
Vappu Pimiä on astunut MasterChef Suomi -keittiöön ja liittynyt ohjelman legendaariseen tuomaristoon Helena Puolakan ja41069- 71914
Kaste tulisi tehdä apostolisella tavalla Ap. t. 2:38 mukaan
Apostolit eivät kastaneet kolminaisuuden nimellä vaan Jeesuksen alkuperäisen käskyn mukaisesti: Ap. t. 2:38 Niin Pietar38854- 44754
Kuhmossa rallit alkoi ennen aikojaan
Paettiin polliisia törkeästi? Se tuo rallikiima on näemmä saavuttanu paikalliset tommi mäkiset kiljupäissään auton rat22698- 56697