Tietääkö joku (suunnilleen) kuinka pitkällä on tänä päivänä evankeliumin sanoma maailmassa?
kuinka pitkällä
2
112
Vastaukset
.
Seuraavassa suora lainaus Suomen Wycliffe Raamatunkääntäjien web-sivuilta:
"
Wycliffe-järjestön strategia ja tavoite uudelle vuosituhannelle
Raamatunosia on nyt saatavissa yli 2200 eri kielellä. Eikö se jo riitä? Eikö kaikki “saavuttamattomat” ole jo saavutettu? Jumala teki perusteellista työtä, kun sekoitti kielet. Ne ovat eriytyneet vielä lisää vuosituhansien kuluessa. Emme tiedä tarkkaa lukumäärää, mutta arviolta niitä on lähes 7000. Kartoitustyö on vielä kesken. Varovaisestikin arvioiden on kuitenkin vielä noin 2000 sellaista kieltä, joille tarvitaan oma Raamatun käännös.
Ei voida olettaa, että näiden kielten yli 400 miljoonaa puhujaa olisivat riittävän kaksikielisiä omaksuakseen evankeliumin totuudet muulla kuin omalla kielellään. Tosiasia on myös, että vain harvoin ihmiset ovat valmiita opettelemaan vierasta kieltä voidakseen lukea Raamattua.
Jeesus sanoo vertauksessaan suurista pidoista: “Mene maanteille ja kylien kujille ja vaadi ihmisiä tulemaan, jotta taloni täyttyisi.” (Luuk.14:23b) Jumala tahtoo, että Hänen talonsa täyttyisi ihmisistä. Miten ihmiset voisivat vastata kutsuun, ellei sitä esitetä heille sillä kielellä, jota he parhaiten ymmärtävät ja joka puhuu heidän sydämellensä ja on heidän oma kielensä? Wycliffe-kääntäjinä uskomme, että Jumala tahtoo kutsunsa esitettävän ymmärrettävällä tavalla.
Hän vetoaa aina ihmisen ymmärrykseen. Kutsun esittäjän, vertauksessa palvelijan, on puhuttava kutsuttavien kieltä. Tätä sinänsä yksinkertaiselta tuntuvaa periaatetta ei suinkaan aina noudateta monikielisissä kolmannen maailman maissa, kun evankeliumia saarnataan.
Jos Wycliffen ja muiden raamatunkäännöstyötä tekevien järjestöjen rekrytointi, koulutus ja muu panostus säilyy entisellään, niin arvioidaan kuluvan vielä huikeat 150 vuotta ennen kuin työ on saatettu loppuun! Tyydymmekö tähän?
On olemassa toinen vaihtoehto, jonka avainsana on kumppanuus.
Näky 2025 voitaisiin tiivistää seuraavasti:
Kaikkialla toteutettavien erilaisten kumppanuus- ja yhteistyömuotojen avulla pyrimme järjestönä siihen, että voisimme välittää käännöstyössä tarvittavan näyn, tiedot, taidot ja osaamisen niin, että Raamatun kääntäminen olisi käynnissä vuoteen 2025 mennessä jokaisella kielellä, jolle käännöstä tarvitaan.
Wycliffe-järjestön toimintanäky ja tavoite voitaisiin kiteyttää näin:
Haluamme auttaa maailman kieliyhteisöjä, jotta kaikilla ihmisillä olisi mahdollisuus lukea Jumalan Sanaa sillä kielellä, jota he parhaiten ymmärtävät."
- - -
Siis työtä riittää vielä Jeshuaa takaisin odotellessa jokaiselle Häneen uskovalle !
Siunausta Yeshuassa !
.- selvityksestä
ja siunausta kaikille, jotka tekevät tärkeintä työtä nyt tässä maailman ajassa.
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Duunarit hylkäsivät vasemmistoliiton, siitä tuli feministinaisten puolue
Pääluottamusmies Jari Myllykoski liittyi vasemmistoliittoon, koska se oli duunarien puolue. Sitä samaa puoluetta ei enää2095178Olen väsynyt tähän
En osaa lopettaa ja koen huonoa omaatuntoa tästä. Kaikki on muutenkin turhaa ja tekemisesi sattuvat. Tunteita on vain hy464890Oppiiko vasemmistolaiset valehtelun jo kotonaan?
Sillä vasemmistolaiset/äärivasemmistolaiset valehtelee ja keksii asioita omasta päästään todella paljon. Esim. joku vas2022769Seuraava hallituspohja - Kokoomus, kepu, persut + KD
Kokoomus saa ainakin 20% kannatuksen ensi vaaleissa, keskusta sanoisin noin 15%, persut todennäköisesti enemmän, ehkä 171352358- 651992
Maailman laiskin eläin: persu
Persu ei ole eläessään laittanut rikkaa ristiin itsensä elättämiseen. Luonnossa tuollainen ei olisi mahdollista, mutta s1121871- 671804
- 2081694
Miksi et voi tutustua minuun irl?
Vastaa yleisellä tasolla/ympäripyöreästi, jos pelkäät tunnistamisia.1841323Martina tienaa itse rahansa
Ei tarvitse anella elättäjältään rahaa, ruokaa ja laukkuja.2611042