Vilket ord får man använda om finskspråkiga ?

förstårinte

Fenno är förbjudet,finne är förbjudet ,finskspråkig finländare är förbjudet...ge nu oss ett tillåtet ord.(saunatråden )

30

303

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • puderrumpor

      De är så känsliga...

    • "Vilket ord får man använda om finskspråkiga?"

      Nykysuomen sanakirja: fenno = suomenkielinen. Meitä fennoja on noin viisi miljoonaa.

      Fenno on latinaa, joka on eurooppalaisen sivistyksen äidinkieli. Sen koko Eurooppa on kuitenkin hylännyt aikoja sitten.

      Ruotsinkielinen = sveko. Svekoja on manner-Suomessa 0,26 miljoonaa.

      Täällä on on käynnissä fennojen ja svekojen perinteistä rikas ottelu.

      • stämmerinte

        Voj ,voj nyss kunde vi läsa här att fenno är ett skällsord ?


      • Ihmisarvo-
        stämmerinte kirjoitti:

        Voj ,voj nyss kunde vi läsa här att fenno är ett skällsord ?

        Yleensähän te juuri käytättekin "fennoa" haukkumasanana ja sitten hädissänne selitätte, ettette tarkoita fennolla kaikkia suomenkielisiä, vaan...

        Olette uskomattomia.

        Mitä tulee aloittajan kysymykseen, omaa suomalaista identiteettiäni kuvaa vain sana suomalainen, suomen kielellä.


    • suamalaane

      Emme ole mitään fennoja, ei. Olemme suomalaisia, och på svenska heter det finländare.
      Ei me mitään latinasta väännettyä versiota haluta itsestämme käyttää, uskon vakaasti yli 99% suomenkielisistä olevan tätä mieltä.

      • förstårinte

        Fint att det är tillåtet att skriva finländare.Tack !


      • En finne är en fenno, är en finne. Vi har inga tvångstankar med stadig redefiniering av allt.


      • LennäLennäLeppäkerttu
        Peppu-Reino kirjoitti:

        En finne är en fenno, är en finne. Vi har inga tvångstankar med stadig redefiniering av allt.

        Me suomalaisethan siis tutustumme sanaan "finne" vasta sitten, kun valitettavasti opimme ruotsin kielen. Lapsuutemme elimme autuaan tietämättöminä koko sanasta "finne". Kyllä me tunnemme sen, jos se ei iuvasta omaa identiteettiämme. Siinä missä sinä et halua tylla kutsutuksi " finneksi" (koska sanalla on negatiivinen lataus poliittisista ja historiallisista syistä), emme mekään. En halua, että suomalaista identiteettiäni halutaan kuvata noin rumalla ja ala-arvoisella sanalla. Suomalaisuudella on minulle arvonsa.


      • LennäLennäLeppäkerttu kirjoitti:

        Me suomalaisethan siis tutustumme sanaan "finne" vasta sitten, kun valitettavasti opimme ruotsin kielen. Lapsuutemme elimme autuaan tietämättöminä koko sanasta "finne". Kyllä me tunnemme sen, jos se ei iuvasta omaa identiteettiämme. Siinä missä sinä et halua tylla kutsutuksi " finneksi" (koska sanalla on negatiivinen lataus poliittisista ja historiallisista syistä), emme mekään. En halua, että suomalaista identiteettiäni halutaan kuvata noin rumalla ja ala-arvoisella sanalla. Suomalaisuudella on minulle arvonsa.

        Så vad sedan? Tänk över, vad du själv vräker ur dig och se om det har någon effekt på hur du uppskattas själv. Det är tydligen alltid svårt för den som börjar stenkastningen, att begripa, att den gjort det. Fast det stavas rakt upp i det glänsande nyllet.


      • suamalaane: "Emme ole mitään fennoja, ei. Olemme suomalaisia, och på svenska heter det finländare. Ei me mitään latinasta väännettyä versiota haluta itsestämme käyttää, uskon vakaasti yli 99% suomenkielisistä olevan tätä mieltä."

        Emme tietenkään nomaalissa kielessä, mutta svekot ja svekomieliset fennot saivat päähänsä käyttää netissä sellaista sanaa, josta he eivät tienneet, että se merkitsee yleisesti suomenkielistä, siis myös svekomielistä fennoa, jotka osallistuvat täällä svekojen rinnalla puolustamassa pakkoruotsia ja käyttämässä fennona sana fenno suomenkielisistä. Johdonmukaista on käyttää vastaavasti ruotsinkielisestä nimitystä sveko. Siis täällä!


      • suamalaane
        Nettisuoma-nettifenno kirjoitti:

        suamalaane: "Emme ole mitään fennoja, ei. Olemme suomalaisia, och på svenska heter det finländare. Ei me mitään latinasta väännettyä versiota haluta itsestämme käyttää, uskon vakaasti yli 99% suomenkielisistä olevan tätä mieltä."

        Emme tietenkään nomaalissa kielessä, mutta svekot ja svekomieliset fennot saivat päähänsä käyttää netissä sellaista sanaa, josta he eivät tienneet, että se merkitsee yleisesti suomenkielistä, siis myös svekomielistä fennoa, jotka osallistuvat täällä svekojen rinnalla puolustamassa pakkoruotsia ja käyttämässä fennona sana fenno suomenkielisistä. Johdonmukaista on käyttää vastaavasti ruotsinkielisestä nimitystä sveko. Siis täällä!

        Fenno ei tarkoita täälläkään, (RKP-palsta) tavallista suomenkielistä, vaan sellaista, joka jankuttaa propagandaansa vähemmistöä vastaan ja vääristelee lähes kaikkea todellisuutta.


      • devargentlemän
        suamalaane kirjoitti:

        Fenno ei tarkoita täälläkään, (RKP-palsta) tavallista suomenkielistä, vaan sellaista, joka jankuttaa propagandaansa vähemmistöä vastaan ja vääristelee lähes kaikkea todellisuutta.

        De riktiga fennomanerna som arbetade för det finska språket skulle skämmas ögonen ur sig om de skulle läsa vad den här spaltens fennor skriver.


      • suamalaane kirjoitti:

        Fenno ei tarkoita täälläkään, (RKP-palsta) tavallista suomenkielistä, vaan sellaista, joka jankuttaa propagandaansa vähemmistöä vastaan ja vääristelee lähes kaikkea todellisuutta.

        suamalaane: "Fenno ei tarkoita täälläkään, (RKP-palsta) tavallista suomenkielistä, vaan sellaista, joka jankuttaa propagandaansa vähemmistöä vastaan ja vääristelee lähes kaikkea todellisuutta."

        Merkitys ei ole täällä kirjoittelevien svekojen ja svekomielisten fennojen mielipiteellä määriteltävissä. Fenno tarkoittaa täälläkin sitä, mitä se tarkoittaa Nykysuomen sanakirjassa: suomenkielinen. Svekojen ja svekomielisten fennojen on otettava huomioon suomen kielen tärkeimmän sanakirjan antama merkitys. Sen mukaan tulkitaan ja tuomitaan kieltänne, vaikka kuinka pyristelette sitä vastaan.

        Koko Euroopan sivistyksen äidinkielen, latinan, fenno-sanan merkitystä ei luovuteta svekojen ja kaikkein vähiten svekomielisten fennojen raiskattavaksi.


      • suamalaane
        Nettisuoma-nettifenno kirjoitti:

        suamalaane: "Fenno ei tarkoita täälläkään, (RKP-palsta) tavallista suomenkielistä, vaan sellaista, joka jankuttaa propagandaansa vähemmistöä vastaan ja vääristelee lähes kaikkea todellisuutta."

        Merkitys ei ole täällä kirjoittelevien svekojen ja svekomielisten fennojen mielipiteellä määriteltävissä. Fenno tarkoittaa täälläkin sitä, mitä se tarkoittaa Nykysuomen sanakirjassa: suomenkielinen. Svekojen ja svekomielisten fennojen on otettava huomioon suomen kielen tärkeimmän sanakirjan antama merkitys. Sen mukaan tulkitaan ja tuomitaan kieltänne, vaikka kuinka pyristelette sitä vastaan.

        Koko Euroopan sivistyksen äidinkielen, latinan, fenno-sanan merkitystä ei luovuteta svekojen ja kaikkein vähiten svekomielisten fennojen raiskattavaksi.

        Totuus on kuitenkin se, että mielipiteesi kanssa olet aika pienessä porukassa, ei teitä ole montaa kymmentä koko Suomessa. Nykysuomen sanakirja olkoon raamattusi, jos niin haluat, aivan sama.
        Kumma väite, kun tahdomme puhua suomea, eikä latinaa, ja käyttää suomalaisia sanoja, nettifenno sanoo sitä "raiskaaamiseksi"..!!


      • kärtbarnmånganamn
        LennäLennäLeppäkerttu kirjoitti:

        Me suomalaisethan siis tutustumme sanaan "finne" vasta sitten, kun valitettavasti opimme ruotsin kielen. Lapsuutemme elimme autuaan tietämättöminä koko sanasta "finne". Kyllä me tunnemme sen, jos se ei iuvasta omaa identiteettiämme. Siinä missä sinä et halua tylla kutsutuksi " finneksi" (koska sanalla on negatiivinen lataus poliittisista ja historiallisista syistä), emme mekään. En halua, että suomalaista identiteettiäni halutaan kuvata noin rumalla ja ala-arvoisella sanalla. Suomalaisuudella on minulle arvonsa.

        Men svenskspråkiga får man kalla till alla möjliga kränkande namn ?Hurri,sveko,svedupelle,inavlade parasiter,rusu,korri osv.


      • enemmistöntahto
        LennäLennäLeppäkerttu kirjoitti:

        Me suomalaisethan siis tutustumme sanaan "finne" vasta sitten, kun valitettavasti opimme ruotsin kielen. Lapsuutemme elimme autuaan tietämättöminä koko sanasta "finne". Kyllä me tunnemme sen, jos se ei iuvasta omaa identiteettiämme. Siinä missä sinä et halua tylla kutsutuksi " finneksi" (koska sanalla on negatiivinen lataus poliittisista ja historiallisista syistä), emme mekään. En halua, että suomalaista identiteettiäni halutaan kuvata noin rumalla ja ala-arvoisella sanalla. Suomalaisuudella on minulle arvonsa.

        Sanot suomalaisuudella on arvonsa. Totta, ja siihen ei kuulu vähemmistön jatkuva mollaaminen, mitä harrastat.


      • skämmigt
        devargentlemän kirjoitti:

        De riktiga fennomanerna som arbetade för det finska språket skulle skämmas ögonen ur sig om de skulle läsa vad den här spaltens fennor skriver.

        De vänder nog sig i sina gravar.


    • föreslår t.ex. tollo, virro, firro--- skulle några av dem duga

      • fulaord

        Sedan har vi ju de här namnen som faktiskt är skällsord,finntollo och finnjävel.


    • oisko.tämä

      olisko korrifenno hyvä - ihan tasapuolisuuden vuoksi

      • korrifenno? Kotiryssäripulifennoko? No, miksi ei, jos se tuntuu paremmalta fennosta? Ja miksi ei tuntuisi, onhan korrifenno itse viljellyt termiä varsin taajaan. Se ilmeisesti pitää siitä.


      • frulindqvist

        Rumpfinnar ?


    • Olutjuntti

      Kossujuntti on hyvä sana, kuvaa osuvalla tavalla suurta osaa koko Suomen suomenkielisestä väestöstä.

      • råsupning

        Inte dricks det väl kossu,är det inte estniska drycker som är trendiga nu ?


    • pekkapuupäättäjä

      Jag tycker vi ska kalla dom flapraskuttari

      • neutralt

        Jag använder helst bara finskspråkiga finländare.


      • minåsikt
        neutralt kirjoitti:

        Jag använder helst bara finskspråkiga finländare.

        Det är det bästa om vanliga finskspråkiga människor, om språkrasister kan man använda vad man tycker att bäst beskriver dem.


    • VesaKaitera

      Käyttäkää ruotsiksi finne-sanaa. Itse ainakin loukkaannun, jos minusta käytetään finländare-sanaa, koska se on pitempi, eikä sen käytölle ole oikeastaan syytä. Jos ruotsinkieliset suomalaiset haluavat kutsua itseään finländare-termillä, niin se on heidän asiansa.

    Ketjusta on poistettu 3 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Ei se mene ohi ajan kanssa

      Näin se vaan on.
      Ikävä
      125
      2058
    2. Ajattelen sinua nyt

      Ajattelen sinua hyvin todennäköisesti myös huomenna. Sitten voi mennä viikko, että ajattelen sinua vain iltaisin ja aamu
      Ikävä
      22
      1460
    3. Olen huolissani

      Että joku päivä ihastut/rakastut siskooni. Ja itseasiassa haluaisin, ettei hän olisi mitenkään sinun tyyppiäsi ja pitäis
      Ikävä
      63
      1161
    4. Yritys Kannus

      Mää vaan ihmettelen, julkijuopottelua. Eikö tosiaan oo parempaa hommaa, koittas saada oikeasti jotain aikaiseksi. Hävett
      Kannus
      11
      1079
    5. Vaistoan ettei sulla kaikki hyvin

      Odotatko että se loppuu kokonaan ja avaat vasta linjan. Niin monen asian pitäisi muuttua että menisi loppu elämä kivasti
      Ikävä
      10
      1047
    6. Oletko täällä mies?

      Mitä mietit? ❤️ varmistan vielä, että onhan kaikki ok meidän välillä?
      Ikävä
      88
      942
    7. Eikö ole jo ihan sama luovuttaa

      Meidän suhde ei ikinä toimisi.
      Ikävä
      80
      819
    8. Mies kadonnut

      Kukas siellä kolarissa on kadonnut
      Kolari
      17
      807
    9. Kuin sonnilauma

      Taas on Virkatiellä kova meteli keskellä päivää. Ei siinä kyllä toisia asukkaita yhtään ajatella. Tullaan yhden asuntoon
      Kuhmo
      16
      731
    10. Syrjintäskandaali Lieksan kaupungin johdossa

      Ylen valpas toimittaja kirjoittaa: Lieksan kaupunki kieltäytyi hyväksymästä Vihreiden venäläistaustaista ehdokasta Lieks
      Lieksa
      107
      671
    Aihe