Tuo Anceligan "kauhistus" toi mieleen, että espanjan kielestä eräs Välimeren etälänpuolinen maa on nimeltään Argelia. Tämän voi tarkistaa esim. sopivalla Google-haulla. Kuvahaulla saa karttakuvia.
Pitäisikö espanjalaisten jotenkin hävetä tätä "virhettä"? Pitäisikö suomalaisten hävetä kirjoitusasua "Anceliga"? Miksi?
Ehkä minä olen oppimaton, kun en ymmärrä mitä pahaa näissä jutuissa on. Kertokaa nyt joku miksi tuollainen hävettää.
Terveisin Ärlävikainen
Argelia
4
211
Vastaukset
- anceliga-kauhistelija
Eihän siinä anceligassa sinänsä mitään vikaa ole, mutta kun angelica on yleisempi (myös suomessa), niin sitä helposti ajattelee ettei nimi ollutkaan ihan loppuun asti mietitty juttu tai että se on vahingossa kirjoitettu väärin, etenkin jos samassa lauseessa on muita ongelmia c:n ja g:n tai b:n ja p:n jne välillä.
Anceliga kuulostaa jotenkin eteläamerikkalaiselta, uskon edelleen että se voisi olla "oikea" nimi jossain. - Entäpä
Jotkut ovat tiettävästi antaneet pojalleen nimen Jarmo. Jokaisen pitäisi sentään osata kirjoittaa Jorma!
- kaikkea kanssa
Virheongelma on siis muodossa Anceliga: suomalaiset eivät tunnu käsittävän kirjainten g ja c eroa.
Angelica merkitsee suurin piirtein "enkelin kaltaista" kun taas Anceliga ei merkitse mitään. Jospa ne vanhemmat kuitenkin sitä enkelinkaltaisuutta haapuilivat prinsessalleen? Ja _luulivat_ nimittävän tyttärensä oikealla nimellä, mutta hups, eivät osanneet kirjoittaa?
Ongelma ei suinkaan liity vain nimiin, vaan on aika yleistä nähdä näitä karmeita, virheellisiä muotoja: gallub, argeologi, babtisti jne. Sellaiset johtuvat osaamattomuudesta, ja osaamattomuus on huippuhyvän peruskoulutuksen maassa häpeällistä.
- - -
Jarmo ja Jorma taas ovat molemmat ihan oikeita suomalaisia nimiä, tuskinpa kumpaakaan kirjoitetaan väärin. Vertauksesi oli melko tyhmä. - Jorma Jortikka
kaikkea kanssa kirjoitti:
Virheongelma on siis muodossa Anceliga: suomalaiset eivät tunnu käsittävän kirjainten g ja c eroa.
Angelica merkitsee suurin piirtein "enkelin kaltaista" kun taas Anceliga ei merkitse mitään. Jospa ne vanhemmat kuitenkin sitä enkelinkaltaisuutta haapuilivat prinsessalleen? Ja _luulivat_ nimittävän tyttärensä oikealla nimellä, mutta hups, eivät osanneet kirjoittaa?
Ongelma ei suinkaan liity vain nimiin, vaan on aika yleistä nähdä näitä karmeita, virheellisiä muotoja: gallub, argeologi, babtisti jne. Sellaiset johtuvat osaamattomuudesta, ja osaamattomuus on huippuhyvän peruskoulutuksen maassa häpeällistä.
- - -
Jarmo ja Jorma taas ovat molemmat ihan oikeita suomalaisia nimiä, tuskinpa kumpaakaan kirjoitetaan väärin. Vertauksesi oli melko tyhmä.Kyllä Jorma on sentään miehekäs nimi. Jarmoksi nimeäminen lälläreiden touhua.
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Kelekkakisat
Mikä vakava onnettomuus sattunut kisoissa. On peruttu koko kisat. Pelastuskopteri näytti käyvän paikalla.3611476- 639950
- 1505629
- 1443794
- 753760
Virkamiehille tarvitaan tuntuvat palkankorotukset
Naistenpäivänä on syytä muistuttaa, että virkamiehen euro on vain 80 senttiä. Palkat tulee saattaa samalle tasolle yksi373645- 403388
Riikka Purran kaudella nousi bensan hinta yli 2 euron
Muistatteko kuinka edellisen vasemmistohallituksen aikana, ns. Marinin aikakaudella, bensiiniä sai 1,3 euron litrahinnal243193- 652835
Olisipa saanut sinuun
Tutustua paremmin. Harmi että aloin lopulta jännittämään kun näytit tunteesi niin voimakkaasti ja lähestyit niin voimaak792633