http://www.oz-q.com/humour/duct tape.jpg
Milläpä leik. nimellä tämä tuote englannissa tunnettiin ennen kuin siitä tuli ilmastointikanavateippiä? Vastaukseksi pyydän suomennettua nimeä.
Oikein tietäneelle raikuvat abloidit kautta Suomi24:n!
Jesari
10
560
Vastaukset
- Donald Duct
Suomenkielinen Wiki luettelee seuraavia nimityksiä:
- MacGyver
- Duck tape, Duct tape
- Jeesusteippi, jesseteippi, jesari
- Roudarinteippi
- Kajakkiteippi
- Norsuteippi
Nimikkeiden duck tape / duct tape (”ankka- tai sorsateippi” / ”kanavateippi”) oikeutuksesta on juttua englanninkielisessä Wikipediassa: http://en.wikipedia.org/wiki/Duct_tape#Etymology- arvuuttaja
Eipä tarvinnut paljon tuotteeseen tehdä muutoksia, kun sitä alettiin käyttää ilmastointikanavien rakenteluun ja korjailuun: nimikin oli melkein valmis. Eikös muuten "duck tape" kuullosta ännettynä liki samalta kuin "duct tape"?
- arvuuttaja
arvuuttaja kirjoitti:
Eipä tarvinnut paljon tuotteeseen tehdä muutoksia, kun sitä alettiin käyttää ilmastointikanavien rakenteluun ja korjailuun: nimikin oli melkein valmis. Eikös muuten "duck tape" kuullosta ännettynä liki samalta kuin "duct tape"?
Kestettäköön vielä tämäkin:
http://www.tractorbynet.com/photos/data/569/26850DuckTape.jpg - voineet sitten
arvuuttaja kirjoitti:
Eipä tarvinnut paljon tuotteeseen tehdä muutoksia, kun sitä alettiin käyttää ilmastointikanavien rakenteluun ja korjailuun: nimikin oli melkein valmis. Eikös muuten "duck tape" kuullosta ännettynä liki samalta kuin "duct tape"?
kertoa mitä sillä teipillä oli ankkojen kanssa tekemistä...
- sitä linkkiä
voineet sitten kirjoitti:
kertoa mitä sillä teipillä oli ankkojen kanssa tekemistä...
Siellähän se etymologia on selitettynä:
»The origins of the name "duct tape" are the subject of some disagreement.
A view, popular among many Internet Q&A sites,[10][11] considers older references to non-adhesive strips of a textile called cotton duck, used in Venetian blinds, as the origin of duct tape. Additionally, there is a popular but unverifiable tale about WWII soldiers comparing the waterproof qualities of the original adhesive product to that of a duck's plumage. Under this view, "duck tape" mistakenly was changed in spoken usage to "duct tape" and then coincidentally later mistakenly changed in spoken usage back to "duck tape" by some people. For these reasons, the OED says that perhaps "duct tape" was originally "duck tape." This view is summarized most notably in a New York Times article by etymologist William Safire in March of 2003.
The other view is a more conservative etymology, noting that documented use of the word "duct" to describe the product in question (because it was used primarily in ductwork at the time) pre-dates any known, documented use of the word "duck" to describe the same, by many years, and that there is no evidence supporting the WWII story or that the product got its name by altering the name of a different product.[12] This view also accepts the simpler explanation that people have just confused the effectively identical pronunciation of two similar but unrelated products through the process of elision, and the rest of the "duck" etymology is folklore or fabrication. This view was summarized most notably in a Boston Globe article by etymologist Jan Freeman, also in March of 2003.» - Joten kertokaa
sitä linkkiä kirjoitti:
Siellähän se etymologia on selitettynä:
»The origins of the name "duct tape" are the subject of some disagreement.
A view, popular among many Internet Q&A sites,[10][11] considers older references to non-adhesive strips of a textile called cotton duck, used in Venetian blinds, as the origin of duct tape. Additionally, there is a popular but unverifiable tale about WWII soldiers comparing the waterproof qualities of the original adhesive product to that of a duck's plumage. Under this view, "duck tape" mistakenly was changed in spoken usage to "duct tape" and then coincidentally later mistakenly changed in spoken usage back to "duck tape" by some people. For these reasons, the OED says that perhaps "duct tape" was originally "duck tape." This view is summarized most notably in a New York Times article by etymologist William Safire in March of 2003.
The other view is a more conservative etymology, noting that documented use of the word "duct" to describe the product in question (because it was used primarily in ductwork at the time) pre-dates any known, documented use of the word "duck" to describe the same, by many years, and that there is no evidence supporting the WWII story or that the product got its name by altering the name of a different product.[12] This view also accepts the simpler explanation that people have just confused the effectively identical pronunciation of two similar but unrelated products through the process of elision, and the rest of the "duck" etymology is folklore or fabrication. This view was summarized most notably in a Boston Globe article by etymologist Jan Freeman, also in March of 2003.»miten ankka liittyy ilmastointiteippiin.
Yhdellä virkkeellä. - Piikkilankaa seuraavaksi
Joten kertokaa kirjoitti:
miten ankka liittyy ilmastointiteippiin.
Yhdellä virkkeellä.Kyseinen teippi on siis "duct tape", jossa "duct" on suomeksi "putki". Äännettäessä se kuitenkin kuulostaa lähes samalta kuin "duck tape", jossa "duck" on "ankka". Ymmärsitkö?
- sitten tuo
Piikkilankaa seuraavaksi kirjoitti:
Kyseinen teippi on siis "duct tape", jossa "duct" on suomeksi "putki". Äännettäessä se kuitenkin kuulostaa lähes samalta kuin "duck tape", jossa "duck" on "ankka". Ymmärsitkö?
ammuslaatikoiden sulkeminen vastaavalla teipillä II maailmansodan aikoihin. "Duck tape" sulki laatikot vesitiiviisti kuten ankan höyhenpuku konsanaan.
- tekemistä
voineet sitten kirjoitti:
kertoa mitä sillä teipillä oli ankkojen kanssa tekemistä...
http://www.micmacmedia.com/Tahoe_Nuggets/Nugget_54/Nugget__54_E_duck_tape_swimsuit.jpg
Voidaanko kuvaa pitää lehdistökielen ns. ankkana? - ymmärsin
Piikkilankaa seuraavaksi kirjoitti:
Kyseinen teippi on siis "duct tape", jossa "duct" on suomeksi "putki". Äännettäessä se kuitenkin kuulostaa lähes samalta kuin "duck tape", jossa "duck" on "ankka". Ymmärsitkö?
Eikä edelliselläkään kerralla ollut kyse ymmärtämättömyydestä, vaan siitä, etten jaksanut lukea läpi kilometrin pituista linkkiä vain saadakseni tuon vastauksen.
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
- 823450
Kerro jotakin hauskaa. :)
Kirjoita jotakin mukavaa vaikka kaivatustasi. :) Ei törkytekstejä kiitos. :)753137Mä sanon tän suoraan.
Se on sun käytös mikä ajaa pois. Et välitä muitten tunteista kun omistasi.683012On olemassa tiettyjä sääntöjä!
Ja jos aiot pärjätä mun kanssa niin teet vain niinkuin mä sanon. Mieheltä Naiselle662671Oliko pakko olla taas tyly?
Miksi oot niin tyly mua kohtaan nykyään? Ei edes tunneta kunnolla. Katseita vaihdettu ja varmasti tunteet molemmin puoli442182- 621754
Huomenna heitän järjen
romukoppaan ja annan tunteen viedä. Kerran tässä kuitenkin vain eletään. Muistan myös jonkun minua viisaamman sanoneen,251707- 351705
Hyvää huomenta
Hyvää huomenta ja alkavaa viikonloppua ihanalle naiselle! Mitä ikinä teetkään, niin täälä sua yksi miekkonen ajattelee.181689- 601628