ENGLANNIN TAITAJAT

Huumorimiehiä

Miten sen Englanniksi kääntäis nasevasti, kun haluais sanoa että joku käy nyt kyllä ylikierroksilla

14

4080

Äänestä

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • Nambör wan!

      ...ETTÄ:

      'You are overloaded!'
      (Olet ylikuormitettu...?)

      Muuta en kekannut...;)

      • Taitamaton

        ...somebody seems to be overspeeding...

        Ylikuormitus ja ylikierroksilla käynti ovat koko lailla eri asioita!


      • jenkki
        Taitamaton kirjoitti:

        ...somebody seems to be overspeeding...

        Ylikuormitus ja ylikierroksilla käynti ovat koko lailla eri asioita!

        Ei mun mielesta ole edes englantia...
        Ma sanoisin, etta he's all wound up tai tai he's so hyper.


      • Taitamaton
        jenkki kirjoitti:

        Ei mun mielesta ole edes englantia...
        Ma sanoisin, etta he's all wound up tai tai he's so hyper.

        Minun suppeassa ja teknisvoittoisessa englannissani termi "overspeeding" esiintyy; se tarkoittaa koneen tai laitteen ryöstäytymistä eli ryntäämistä eli "ylikierroksilla käyntiä" tai (tietoista) ylinopeudella ajoa.

        Jokaisessa kielessä esiintyy termejä, jotka ovat joillekin arkipäivää, toisille taas tuntemattomia. En ihmettele lainkaan, jos termi "overspeeding" ei kuulu kaikkien englantia äidinkielenäänkään puhuvien sanavarastoon. Ei tuokaan termi "ryntääminen" suinkaan kaikille suomalaisille ylinopeudella ajoa merkitse :•)


    • Oberoende

      Tässä muutama ehdokas lisää, myös ruotsiksi jos se ei sotke kuvioita...

      wrought-up, worked-up (he is wrought-up) - [uppskruvad, upphetsad -jagad -rörd] - pakottunut, teeskennelty, rauhaton, hermostunut tai (muuten vaan) hermot kireällä.

      overabudant - [spela över, överdriva] - liioitella, ylinäytellä.
      overanxious - [allför ivrigt] - liian innokas.
      overexcited - [överretad, uppskruvat] - ylinärkästynyt, pakottunut.
      overstrung, highly strung - [överspänd, hypernervös] - kiihtynyt, yliherkkä, äärimmäisen hermostunut.

      Etsi näistä sopivin tai vaihtelu riippuen päivästä!

      • Kielien kääntelijä

        > overabudant

        Tarkoitat ilmeisesti "overabundant".

        Muistan äitini viljelleen pihapuutarhassamme 1960-luvulla mansikkalajiketta, jonka nimi oli "Abundance". En kuitenkaan muista, että mansikoita olisi tullut niin tulemalla.

        Erään kuvalehden juorupalstalla esiteltiin taannoin ulkomaanjulkkiksen uima-asuista paparazzi-kuvaa ja todettiin varovasti "ruhtinattaren käyneen hieman runsaammaksi". Tulipahan nyt mieleeni, että voisikohan hyöteän naisihmisen (rintava, reitevä, rehevä...) fyysisestä olemuksesta käyttää englanniksi adjektiivia "abundant"? Entäs overabundant?


      • Oberoende
        Kielien kääntelijä kirjoitti:

        > overabudant

        Tarkoitat ilmeisesti "overabundant".

        Muistan äitini viljelleen pihapuutarhassamme 1960-luvulla mansikkalajiketta, jonka nimi oli "Abundance". En kuitenkaan muista, että mansikoita olisi tullut niin tulemalla.

        Erään kuvalehden juorupalstalla esiteltiin taannoin ulkomaanjulkkiksen uima-asuista paparazzi-kuvaa ja todettiin varovasti "ruhtinattaren käyneen hieman runsaammaksi". Tulipahan nyt mieleeni, että voisikohan hyöteän naisihmisen (rintava, reitevä, rehevä...) fyysisestä olemuksesta käyttää englanniksi adjektiivia "abundant"? Entäs overabundant?

        se oli näppäilyvirhe!

        Kiitos aivan overabundant huomautuksesta.


    • Haamu

      She/ he is hyper.

      Tätä käytetään puhekielessä kovasti.

      • Taitamaton

        hype1 (slang)
        noun
        1 a hypodermic needle or injection
        verb
        2 [intr; usually foll by up] to inject oneself with a drug
        3 [transitive] to stimulate artificially or excite
        [ETYMOLOGY: 20th Century: shortened from hypodermic]

        hype2
        noun
        1 a deception or racket
        2 intensive or exaggerated publicity or sales promotion
        example: media hype
        3 the person or thing so publicized
        verb [transitive]
        4 to market or promote (a product) using exaggerated or intensive publicity
        5 to falsify or rig (something)
        6 (in the pop-music business) to buy (copies of a particular record) in such quantity as to increase its ratings in the charts
        [ETYMOLOGY: 20th Century: of unknown origin]
        'hyper noun
        'hyping noun

        Source: The Collins English Dictionary © 2000 HarperCollins Publishers:

        hyper
        adjective (informal)
        overactive; overexcited
        [ETYMOLOGY: 20th Century: probably independent use of hyper-]

        Tuon viimeisen kohdan mukaan olet vahvasti oikeassa!


      • Mäntti Tienaripoika
        Taitamaton kirjoitti:

        hype1 (slang)
        noun
        1 a hypodermic needle or injection
        verb
        2 [intr; usually foll by up] to inject oneself with a drug
        3 [transitive] to stimulate artificially or excite
        [ETYMOLOGY: 20th Century: shortened from hypodermic]

        hype2
        noun
        1 a deception or racket
        2 intensive or exaggerated publicity or sales promotion
        example: media hype
        3 the person or thing so publicized
        verb [transitive]
        4 to market or promote (a product) using exaggerated or intensive publicity
        5 to falsify or rig (something)
        6 (in the pop-music business) to buy (copies of a particular record) in such quantity as to increase its ratings in the charts
        [ETYMOLOGY: 20th Century: of unknown origin]
        'hyper noun
        'hyping noun

        Source: The Collins English Dictionary © 2000 HarperCollins Publishers:

        hyper
        adjective (informal)
        overactive; overexcited
        [ETYMOLOGY: 20th Century: probably independent use of hyper-]

        Tuon viimeisen kohdan mukaan olet vahvasti oikeassa!

        Siis hype [deverbaali nomini hyppiä-verbistä] on hauska sana :o)

        Jutussa on hypettä...

        Vai olenko sittenkin hypokriittinen?...


      • Hyypiö
        Mäntti Tienaripoika kirjoitti:

        Siis hype [deverbaali nomini hyppiä-verbistä] on hauska sana :o)

        Jutussa on hypettä...

        Vai olenko sittenkin hypokriittinen?...

        Jos minulla olisi reseptinkirjoitusoikeudet, niin määräisin hypokondriaasi hypokloriittia. Hyppysellisellä kloraattia voisivat lähteä vielä sitäkin hypokriittisemmät sairaudet.

        Hype on talttuva tauti, mutta onneksi ei tarttuva!


      • Taitamaton
        Mäntti Tienaripoika kirjoitti:

        Siis hype [deverbaali nomini hyppiä-verbistä] on hauska sana :o)

        Jutussa on hypettä...

        Vai olenko sittenkin hypokriittinen?...

        Hype on kai se tauti, joka hyppyyttää jatkuvasti hyyskässä...

        Hedda Hopper (oik. Elda Furry, 1890-1966) oli omana aikanaan Hollywoodin hype-persoonien kärkikaartia: ensin 120 elokuvassa näyttelehtijättärenä, sittemmin juorutätien ("julkkiskolumnistien") kruunaamaton kuningatar ja kantaäiti.

        Nimellä/sanalla Hopper on monta merkitystä. Matti Nykäsen ex-ammatin ohella se voi tarkoittaa mm. suppiloa; syöttökartiota; syöttölokeroa (atk); lastaussuppiloa, kuormaussuppiloa, bunkkeria, laaria, säiliötä; siiloa, kuormaussiiloa, hakesiiloa, hakesäiliötä (mets); syöttösiiloa, syöttösuppiloa (bet); 3. kylvökonetta; 4. ruoppausproomua; 5. avointa hiilivaunua ja kieppivaunua. Niistäpä sopii valita Heddalle sopiva merkitys.

        Olen ollut meikälehdistä havaitsevinani, että Matti Nykäselläkin riittää vielä hypettä niin ettei hype hänen ympärillään ota laantuakseen. Matti on hyper!


      • Tarde

        Niin taallakin pain, ja hyvana kakkosena rinnalla on "she/he is smoking" ja mainittakoon erikseen vaantelijoille, etta amerikassa kielioppi ei ole likikaan niin tarkkaa kuin englannissa.


    • Ebba

      OTT eli "over the top" on paljon käytetty ilmaisu, kun halutaan sanoa, että joku yrittää liian kovasti. Ei ehkä ihan vastaa suomenkielen ylikierroksia, mutta oikein käytettynä ajaa saman asian. -> "Don't you think that's a bit OTT?" = Onko tuo nyt ihan tarpeellista? Eiköhän tämä nyt jo riitä? (suunnilleen)

    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Et siis vieläkään

      Et ilmeisesti ole vieläkään päässyt loppuun asti mun kirjoituksissa täällä. Kerro ihmeessä sit, kun valmista 😁 tuskin k
      Ikävä
      51
      2284
    2. Hyvä että lähdit siitä

      Ties mitä oisin keksinyt jos oisit jäänyt siihen, näit varmaan miten katoin sua.... 😘🤭😎💖
      Ikävä
      26
      1127
    3. Aavistatko että moni tietää

      Vai ollaanko hyvin vedätetty pokerinaamalla. No kun vähiten odotat niin yllätämme sinut
      Ikävä
      84
      1007
    4. Koronarokotus sattui oudon paljon nyt sairaanhoitaja Tanja 46 istuu pyörätuolissa

      Pitkä piina piikistä Kun Tanja Vatka käy suihkussa, tuntuu kuin ihoa revittäisiin raastinraudalla irti. Hän on kärsinyt
      Maailman menoa
      55
      922
    5. Yritin saada

      Vastauksia mutta et voinut olla rehellinen ja kaiken kannoin yksin. Halusin kovasti ymmärtää mutta en voi enää ymmärtää.
      Ikävä
      11
      914
    6. Onko vielä

      mahdollista nähdä?
      Rakkaus ja rakastaminen
      68
      883
    7. Olisitko mies valmis?

      Maksamaan naisellesi/vaimollesi/tyttöystävällesi elämisestä syntyvät kulut, ruokailun, vuokran ja muut välttämättömät me
      Ikävä
      127
      867
    8. vieläkin sanoa voin...

      💖💛💖💛💖💛💖💛💖 💛 Beijjjbeh 💛 Kaks vuotta tänään täällä. Miten hitossa jotkut on jaksaneet kymmeniä vuos
      Ikävä
      22
      793
    9. Kronikat..

      Mikä hele… on tää yks kronikat mikä suoltaa facessa kaikkea julkaisua ja AINA samoista firmoista imatralla??? Eikö ne mu
      Imatra
      10
      783
    10. Täällä istun ja mietin

      Miten paljon haluaisin katsoa sinua juuri niin kuin haluaisin katsoa sinua. Rakastavin silmin. Näkisit vihdoin senkin pu
      Ikävä
      49
      769
    Aihe