Mitä tarkoittaa "Raamatun

J.Edgar

alkuteksti"?

9

186

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • * Ihan mitä siinä lukeekin! Alussa, on täysin tyhjentävä sana siitä, koska kaikki luotiin, koska maailmankaikkeus sai alkunsa, ALUSSA!, Mitä muuta meidän tarttis tietää, usko sen ymmärtää, ja uskolla voi sen omistaa, ja siispä se tyydyttä täysin uudestisyntyneen sydämen.

      * Ja sillä voi Jumalan sanan rikkauden mukaan olla toinenkin sisällys, joka täydentää tätä pääsanomaa.

      * Sen voi kääntää Syvännön mukaan, (hän on hebrean ja aramean kielentuntija) kääntää myös: "Jumala mullisti maan muodon"! Tämä on oikein ymmärrettävää, että Jumala teki maasta kelvollisen asuttavaksi ihmiselle, sen jälkeen kun oli luonut maailman kaikkeuden.

      • J.Edgar

        Valitan, että kysymyksen asettelu oli vähän epämääräinen. Muotoillaan vähän toisin.

        Teoriassa Raamatun alkutekstillä tarkoitetaan sitä kirjoitusta, joka ensin laadittiin suullisen perimätiedon pohjalta. Koska Raamattu on laaja teos, tuollainen teoria on tietenkin käytännön mahdottomuus.

        Mutta miten määritellään se "alkuteksti", jota pidetään myöhempien raamatunkopioiden pohjana. Nykytekniikan aikana voisi kysyä: missä on originaali?

        Sinulla Mohikaani luulisi olevan varma tieto asiasta.


      • todé
        J.Edgar kirjoitti:

        Valitan, että kysymyksen asettelu oli vähän epämääräinen. Muotoillaan vähän toisin.

        Teoriassa Raamatun alkutekstillä tarkoitetaan sitä kirjoitusta, joka ensin laadittiin suullisen perimätiedon pohjalta. Koska Raamattu on laaja teos, tuollainen teoria on tietenkin käytännön mahdottomuus.

        Mutta miten määritellään se "alkuteksti", jota pidetään myöhempien raamatunkopioiden pohjana. Nykytekniikan aikana voisi kysyä: missä on originaali?

        Sinulla Mohikaani luulisi olevan varma tieto asiasta.

        koko Raamattua, vai "Lakia ja profeettoja" (VT)?
        Ilmeisesti edellistä.
        VT:n otetujen kirjoitusten kokoelma on lähestulkoon kokonaan hebreaa, kun taas Uuden Testamentin alkuperäiset kirjeiden ynnä muiden muistiinmerkitsijöiden tekstit kai sitten kreikkaa, tai arameaa.

        Aattelit testata helluntailaishölmöjen raamattutietämystä?


      • to..
        J.Edgar kirjoitti:

        Valitan, että kysymyksen asettelu oli vähän epämääräinen. Muotoillaan vähän toisin.

        Teoriassa Raamatun alkutekstillä tarkoitetaan sitä kirjoitusta, joka ensin laadittiin suullisen perimätiedon pohjalta. Koska Raamattu on laaja teos, tuollainen teoria on tietenkin käytännön mahdottomuus.

        Mutta miten määritellään se "alkuteksti", jota pidetään myöhempien raamatunkopioiden pohjana. Nykytekniikan aikana voisi kysyä: missä on originaali?

        Sinulla Mohikaani luulisi olevan varma tieto asiasta.

        ainakin jokaisella Raamattuun päätyneellä VT:n tekstillä on oma synty-ja kehityshistoria,kukaan ei niitä tunne kuin osittain eikä edes voi sanoa millä teksteistä on ollut alkunaan suullinen perimätieto. Ut on sitten taas eri kirjansa, uskontokin vaihtuu välillä.


      • J.Edgar kirjoitti:

        Valitan, että kysymyksen asettelu oli vähän epämääräinen. Muotoillaan vähän toisin.

        Teoriassa Raamatun alkutekstillä tarkoitetaan sitä kirjoitusta, joka ensin laadittiin suullisen perimätiedon pohjalta. Koska Raamattu on laaja teos, tuollainen teoria on tietenkin käytännön mahdottomuus.

        Mutta miten määritellään se "alkuteksti", jota pidetään myöhempien raamatunkopioiden pohjana. Nykytekniikan aikana voisi kysyä: missä on originaali?

        Sinulla Mohikaani luulisi olevan varma tieto asiasta.

        että olen Raamatusta löytänyt pelastavan totuuden, olen saanut sanasta elävää ravintoa hengelleni, olen Sanan kautta saanut oppia tuntemaan Jeesusta Kristusta, ihan tämän suomenkielisen Raamattu käännöksen kautta.
        * 33/38 käännös on ihan riittävät. Ja nyt on tätäkin parempi käännös tulossa, josta on jo Uusitestamentti ja Psalmit valmiina, ja juuri sain pienet profeetat ensipainoksena. Täydentää ja suoristaa 33/38 puutteita ja korjaa epäkohtia.
        * Ei ne orginaalit asioita muuta yhtään helpommaksi, parannus on tehtävä ja sen voi Jeesukseen ukomalla saada.
        * Parannuksen voi tehdä ja uudestisyntyä vaikka ei olisi koskaan Raamattua nähnytkään.
        * Sillä uskoon tulo tapahtuu kohtaamalla persoona, ei Raamattua. Kun saa kohdata Jeesuksen Kristuksen, on saanut koko Raamatun täydellisenä ja alkuperäisen painoksena, ilman pienintäkään käännös virhettä!


      • ..........
        to.. kirjoitti:

        ainakin jokaisella Raamattuun päätyneellä VT:n tekstillä on oma synty-ja kehityshistoria,kukaan ei niitä tunne kuin osittain eikä edes voi sanoa millä teksteistä on ollut alkunaan suullinen perimätieto. Ut on sitten taas eri kirjansa, uskontokin vaihtuu välillä.

        ........


      • sitten?
        Mohikaani_27 kirjoitti:

        että olen Raamatusta löytänyt pelastavan totuuden, olen saanut sanasta elävää ravintoa hengelleni, olen Sanan kautta saanut oppia tuntemaan Jeesusta Kristusta, ihan tämän suomenkielisen Raamattu käännöksen kautta.
        * 33/38 käännös on ihan riittävät. Ja nyt on tätäkin parempi käännös tulossa, josta on jo Uusitestamentti ja Psalmit valmiina, ja juuri sain pienet profeetat ensipainoksena. Täydentää ja suoristaa 33/38 puutteita ja korjaa epäkohtia.
        * Ei ne orginaalit asioita muuta yhtään helpommaksi, parannus on tehtävä ja sen voi Jeesukseen ukomalla saada.
        * Parannuksen voi tehdä ja uudestisyntyä vaikka ei olisi koskaan Raamattua nähnytkään.
        * Sillä uskoon tulo tapahtuu kohtaamalla persoona, ei Raamattua. Kun saa kohdata Jeesuksen Kristuksen, on saanut koko Raamatun täydellisenä ja alkuperäisen painoksena, ilman pienintäkään käännös virhettä!

        "On joo, mulle riittää se, että olen Raamatusta löytänyt pelastavan totuuden, olen saanut sanasta elävää ravintoa hengelleni, olen Sanan kautta saanut oppia tuntemaan Jeesusta Kristusta, ihan tämän suomenkielisen Raamattu käännöksen kautta."

        Miksi sitten jatkuvasti riitelet pilkun paikasta ja rakentelet omia oppejasi?


    • viitataan

      yleensä niihin senkielisiin teksteihin, joilla Raamattu on alunperin kirjoitettu: VT:n osalta heprean- ja arameankieliset tekstit ja UT:n osalta kreikankielinen.

      Sitten on tietysti se ongelma, että säilyneet vanhimmat raamatuntekstit näillä kielillä eivät ole aina yhtäpitäviä eivätkä vanhimmat säilyneet ole aina ajallisesti lähellä sitä aikaa jolloin ko. tekstit alunperin kirjoitettiin (eri redaktiokerrostumista ym. puhumattakaan). Esim. VT:n osalta "alkutekstillä" viitataan normaalisti juutalaisten nykyäänkin käytössä olevaan ns. masoreettiseen tekstiin mutta Qumranista on löytynyt siitä enemmän tai vähemmän poikkeavia tekstejä siinä missä sen kanssa yhteneviäkin. Samat ongelmat ovat UT:n osalta vaikka sen tekstihistoria on lyhyempi.

      Joten tieteellisemmältä kannalta "Raamatun alkuteksti" on aina enemmän tai vähemmän tekstikriittisen tutkimuksen tuottama rekonstruktio, tieteellinen kriittinen editio, jossa päätekstinä on jokin luotettavaksi katsottu käsikirjoitus ja alaviitteissä on mainittu muissa käsikirjoituksissa esiintyvät poikkeamat sen tekstiin. Tietääkseni vapaatkin suunnat hyväksyvät tämän tekstikriittisen raamatuntekstin rekonstruoinnin (ns. "lower criticism) vaikkeivät redaktio- ym. tutkimusta (ns. "higher criticism") hyväksykään.

    • Sillä tarkoitetaan Vanhan Testamentin ja Uuden Testamentin alkuperäisiä kieliä. Eli Hebreaa ja Kreikkaa.

    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Medvedev: Suomi tuhoutuu ydinsodassa ensimmäisenä

      Venäjän ydinaseilla on lyhyin matka Suomeen, joten ydinsodassa Suomi tuhoutuu heti sodan alkuminuuteilla, muilla mailla
      Maailman menoa
      465
      1351
    2. Rakastan sinua

      Anteeksi että epäilin sinua.. ❤️
      Ikävä
      64
      1126
    3. Mitähän meinaat

      Vai meinaatko mitään kohtaamisen suhteen?
      Ikävä
      61
      852
    4. Oletko hyljännyt minut mies?

      Toivottavasti et. 🥺🥺🥺🥺🥺
      Ikävä
      61
      815
    5. Hotellille löytyi ostaja....

      Tämän päivän Kainuun Sanomissa oli uutinen, että pesänhoitajan mukaan Hotelli Kainuu myydään ensiviikolla. Hieno homma,
      Kuhmo
      18
      757
    6. Onko se loukkaavaa

      Kun joka kerta tuijotan sun peppua. En mahda sille mitään, että se vangitsee katseeni. Pohdin vain että ei minusta ole k
      Ikävä
      100
      723
    7. Sinä. Just sinä.

      Palataan ajassa taaksepäin vuosi tai kaksi. Mitä tekisit toisin jos voisit?
      Ikävä
      72
      704
    8. Onko kaivattusi seinäruusu?

      Kun hän saapuu paikalle, huomaako kukaan, vai kääntyvätkö päät? Onko se hyvä vai huono juttu? Oletko sinä huomattu vai
      Ikävä
      49
      681
    9. Jippii ! Zoon konkurssia tutkitaan .

      Vihdoinkin jotakin tietoa.
      Ähtäri
      30
      677
    10. Tiedätkö kaivattusi musiikkimaun?

      Minkälaisesta musiikista hän pitää?
      Ikävä
      62
      664
    Aihe