EBU:ssa ei vissiin osata englantia, kun järjestö tulkitsi, että Georgian euroviisussa lauletaan, että "emme halua Putinia" - ja kielsi laulun.
Siinähän lauletaan "we dont't wanna put in". Kun sana "wanna" muutetaan kirjakieliseen muotoonsa, tuo sama lause kuuluu "we do not want to put in", joka tarkoittaa "emme halua laittaa sisään". "Emme halua Putinia" on englanniksi sen sijaan "we don't want Putin". Melko selvä ero!
"We don't wanna put in"
18
767
Vastaukset
- kyllä ole
Nyt ei kyllä ole kukaan muu tyhmä kuin sinä! Eiköhän nuo liene osanneet englantia. He ovat myös ymmärtäneet laulun sanojen sanoman, mikä ei sinulle ole tuntunut aukeavan.
- mitä en
muka ole "ymmärtänyt"...
- merkityksessä
"emme halua Putinia" on yhtä huonoa englantia kuin olisi huonoa suomea sanoa "me emme haluta putin".
- Putteri-Petteri
merkityksessä kirjoitti:
"emme halua Putinia" on yhtä huonoa englantia kuin olisi huonoa suomea sanoa "me emme haluta putin".
On vähän kuin olisi Googlella kääntänyt tuon lauseen.
- Input
Minä taas satuin lukemaan juuri tänään tällaista juttua:
http://www.ennenjanyt.net/1-04/kaunismaa.htm
Ensimmäisestä kappaleesta pisti silmääni: ”Tähän vastaa lyhyesti NL:n keskikoulun historianopetuksen metodikirjan laatijan, A. A. Vaginin lause...”
Mikähän vika minussa lienee, kun heti huomasin miettiväni, kuinka tuon toveri Vaginin (nominatiivi: Vagin eli Вагин) vaimon sukunimi mahdetaankaan kirjoittaa: eikös tuolla päin maailmaa ole tapana lisätä sinne perään se feminiinin tunnus -a? - P. Pitkin
Putin on saanut (VRK:n tilastojen mukaan) sukunimekseen 19 tällä hetkellä Suomessa asuvaa suomalaista. Sijamuodossa nimeltä nimentö eli nominatiivi tuo nimi on golfterminäkin tuttu Putti. Itse tunnen yhden Putin, mutta Putin ei ole minulle tuttu. Eikä golfikaan, ei sen puoleen (paitsi Golfina, mutta ei nyt mennä sentään autopalstalle).
Nimellä Putin on kuulemma jotain tekemistä tien kanssa. Joku venäjää osaava varmaankin osaisi sanoa, mitä.
Putinista Rasputiniin johtavalla tiellä (doroga, дорога) törmätään sitten niin Napoleonin kuin Hitlerinkin kenraaleille erinomaisen tutuksi tulleeseen käsitteeseen rasputitsa (распутица). Golfaajat odottanevat jo innolla, että heidän rospuuttoaikansa menisi pian ohi ja he pääsisivät väylilleen puttailemaan.
Dorogasta päästään adjektiiviin dorogoi (дорогой). Sanovat sen merkitsevän armasta, kallista. Toisaalta tuo maskuliininen nominatiivimuoto voi merkitä tuota em. tie-sanaa ties missä sijamuodossa.
Dorogoi dlinnoju (Дорогой длинною) oli/on kaunis balladi, jonka säveltäjäksi mainitaan Boris Fomin. Englanninkieliset sanat (Those Were the Days) tuohon lauluun on kynäillyt Gene Raskin. Tunnetuksi meilläkin laulun teki Mary Hopkin. Tulikohan nyt tarpeeksi nimiä päätteellä -in?
Päästetäänpä Walesin-Matrjoška ääneen:
http://www.youtube.com/watch?v=X5pkkAhETYg
Dorogoi dlinnoju taitaa merkitä meikäkielellä ”Pitkää tietä pitkin” – tai sitten ei.- Put Put Put
>Nimellä Putin on kuulemma jotain tekemistä tien
>kanssa. Joku venäjää osaava varmaankin osaisi
>sanoa, mitä.
put':
http://kaannos.com/sanastot/haku/venäjä-suomi/путь
puti:
http://kaannos.com/sanastot/haku/venäjä-suomi/пути
пути - put'
Put Put Put kirjoitti:
>Nimellä Putin on kuulemma jotain tekemistä tien
>kanssa. Joku venäjää osaava varmaankin osaisi
>sanoa, mitä.
put':
http://kaannos.com/sanastot/haku/venäjä-suomi/путь
puti:
http://kaannos.com/sanastot/haku/venäjä-suomi/пути
пути
- Vinogradov
Kerrotaan, että eräällä valtiovierailulla oli arvovaltaista vierailijaa vastassa neljä neuvostoviranomaista, kolme miespuolista ja yksi naispuolinen. Ensimmäinen tervehti kättään ojentaen: Longinoff, toinen: Stronginoff, kolmas: Hardinoff ja neljäs naispuolinen: Putitin.
- Dumbenough
Oliko Neuvostomaan tuotteliain keksijänero, toveri Reguspatoff, sillä kertaa disponibiliteetissa?
Stalin palkitsi sukunimikaimasi, Puna-armeijan 44. moottoroidun divisioonan komentajan Aleksei I. Vinogradovin aika erikoisella tavalla tämän joukkojen saavutuksista Suomussalmella, Raatteen tien taisteluissa (vuodenvaihteessa 1939–40). Metallia tuli rintapieleen kuten niin monelle muullekin kenraalille, mutta littanoiden lämisköiden asemesta 7,62-millisinä pötkylöinä ja suurella lähtönopeudella annettuna sittenkin!
- Ivan iIanovitsh
Venäjän merkkimiesten evoluutio sataan vuoteen:
Rasputin ---> Putin ---> Lilliputin. Mitä seuraavaksi?- seuraavaksi
pitäisi olla In? Rasputin, Putin ...>
- Tänä aamuna
seuraavaksi kirjoitti:
pitäisi olla In? Rasputin, Putin ...>
Aamulla oli Luoteis-Helsingissä 8 astetta pakkasta ja olin unohtanut laittaa auton illalla liekaan. Piti rapsuttaa taas ikkunoita niin kuin talvella konsanaan!
- Tää kun tulee mualla miäleen
Laulun sanoja näkemättä tuli vain mieleen laulu Putting on the Ritz, jossa yhteydessä putting tarkoittaa pynttäystä, siis vaatteilla koreilua.
- Sorry for little helping
ei se oo "laittaa sisään" katoin sanakirjasta niin put in voi olla: 'asentaa' ja 'uhrata aikaa'
- correction
Sorry for helping a little.
- Sorry for little helping
correction kirjoitti:
Sorry for helping a little.
sun pitäs sanoo Sorry for Pilkunviilaus
- Sorry for little helping
correction kirjoitti:
Sorry for helping a little.
Ja btw parodioin hiukan LMFAON "Sorry for Party Rocking" kappaletta
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
- 30311669
- 1447146
- 1045962
Vanhempi mies
Jos yritän ajatella sinut pois sydämestäni, ikävä ja surullinen kaipuu tulee kaksin verroin kovempana. Olit mun unessa425309- 534399
Minne sä aina välillä joudut
Kun pitää hakemalla hakea sut sieltä ja sitten oot hetken aikaa esillä kunnes taas menet piiloon, en ymmärrä 🤔❤️ Oot ta304289On niin vaikea olla lähelläsi
En saa ottaa kädestäsi kiinni, en saa halata. En saa silittää hiuksiasi. Enkä saa sinua koskaan omakseni. ☔ Miehelle na323621- 623618
- 833238
Nyt peukut pystyyn
Nyt kaikki peukut pystyyn, siirtopersu on aikeissa muuttaa Kannuksesta pois. Facebookissa haukkui tänään Kannuksen peru223145