Vapaa kuvaus

"Ajattelen, siis olen." (Descartes) "Minä en ajattele, minä vain olen." (Tuntematon) Kotimaa: --- Koulutus: --- Ammatti: Muu Siviilisääty: --- Lapset: ---

Aloituksia

73

Kommenttia

1182

  1. Eri ruokia syömään tottuneilla ihmisillä on kylläkin suolistossaan erilaiset bakteerikannat. Jos nämä kannat poikkeavat hyvin suuresti toisistaan, nämä eri ihmiset eivät yksinkertaisesti kykene sulattamaan toistensa ruokia. He jäävät ilman ravintoa ja jopa sairastuvat bakteerikannalleen vieraista ruoista.

    Sitäpaitsi on sairauksia, jotka estävat monien ruokien nauttimisen. Terve ihminen kylläkin yleensä pystyy syömään lähes kaikkea sellaista ihmisen ruokaa, joka kuuluu hänen elinympäristöönsä.

    "Ei se saastuta ihmistä, mikä menee suusta sisään" vaan se mikä tulee suusta ulos.
  2. Absoluuttisen oikeaa käännöstä kielestä toiseen ei voi olla olemassa. Käännös on aina enemmän tai vähemmän tulkinta. Yleensä sanatarkkuuden lisääntyessä luettavuus kärsii ja luettavuuden lisääntyessä sanatarkkuus kärsii.

    Oman hienoisen ongelmansa muodostaa ehkä sekin, ettei vanhoissa kreikankielisissä teksteissä käytetty välimerkkejä. Koko teksti oli "yhtä pötköä".