Vapaa kuvaus

Kotimaa: --- Koulutus: --- Ammatti: Muu Siviilisääty: --- Lapset: ---

Aloituksia

11

Kommenttia

2810

  1. Ties+kuka,+mistä+halusi+syytellä+aggressiivisuudesta+ja+olla+sanomatta+mitään+siitä,+mistä+keskustellaan?Jos+aggressiivista+on+mielestäsi+se,+että+kysytään,+mihin+tähdätään+sekavalla+kysymyksellä,+niin+mitähän+sanaa+sitten+käytät+esimerkiksi+henkilöön+käyvästä+sanallisesta+hyökkäyksestä+tai+vaikkapa+turpiin+vetämisestä?Vaikka+sinun+kuinka+tekisi+mieli+purkaa+aggressioitasi+minua+kohtaan,+voisit+ehkä+kuitenkin+lukaista+kysymyksen+alkua.+Mitä+tolkkua+on+esimerkiksi+virkkeessä+”Kielitoimiston+suositushan++–+–”,+joka+väittää+suositukseksi+sellaista,+joka+ei+koskaan+ole+ollut+kielitoimiston+tai+sen+minkään+edeltäjän+suositus?+Joko+kirjoittaja+ei+ole+viitsinyt+vähääkään+tarkistaa,+mitä+kielitoimisto+todella+sanoo+asiasta,+tai+sitten+hän+haluaa+hämmentää+ihmisten+mieliä,+provosoida+tai+muuten+sotkea+asioita.
  2. Mitä+kummaa+tarkoitat+taivutussäännön+laatimisella+sukulaiskielissä?+Sijamuodot+eivät+oikein+tunnu+olevan+hallussasi.+Eivät+ole+myöskään+vironkielisten+nimien+taivutuksen+säännöt.+Ne+tosin+ovat+sekavia,+mutta+eivät+niin+sekavia+kuin+viestisi;+ks.http://www.cs.tut.fi/~jkorpela/kielenopas/8.4.html#vironk-taiv”Vironkielisillä+ohjeilla”+ei+ole+merkitystä+sen+kannalta,+miten+sanoja+taivutetaan+suomen+kielessä+–+paitsi+tietysti+jos+kyse+on+suomen+kielen+huollon+antamien+ohjeiden+vironnuksista.Suomen+kielen+ohjeissa+mainitaan+erikseen,+että+joidenkin+yhdyssananimien+jälkiosaan+on+vakiinnutettu+suomalainen+muoto,+esimerkiksi+”Peipsijärvi”,+jolloin+taivutus+on+tietysti+suomen+mukainen+(esim.+”Peipsijärven”).Päevaleht-nimen+taivutuksesta+olen+kyllä+samaa+mieltä+kuin+sinä:+nykyisten+ohjeiden+mukainen+taivutus+(Päevalehtin)+tuntuu+oudolta.+Ja+vaikka+sitä+käytetäänkin,+suomalaistetun+loppuosan+käyttö+(Päevalehden)+on+tavallisempaa.+Sen+sijaan+"Päevalehen"+olisi+kummallinen+sekamuoto+ja+esittämäsi+"Päevälehen"+vielä+kummallisempi.Tuglas-seuran+sivulla+on+järkevänoloinen,+vaikka+nykynormin+vastainen+kannanotto:+Päevalehden.+Samalla+sivulla+ehdotettu+taivutusongelman+(Postimees+:+Postimeesin+olisi+oudohko,+samoin+Postimees+:+Postimiehen)++kiertäminen+tukisubstantiivin+avulla+(Postimees-lehden)+on+tietysti+normien+kannaltakin+moitteeton.http://www.tuglas.fi/postimees-ja-eesti-päevalehtP.S.+Ranskan+sana+"différence"+ei+tarkoita+moninaisuutta,+vaan+eroa,+differenssiä.
  3. Tuolla+ei+kerrota+juuri+mitään+latinan+lausumisesta+ja+sekin+menee+väärin.+Ei+ole+olemassa+mitään+yhtä+”latinan+lausumista”,+vaan+lukuisia+eri+lausumistapoja.Esimerkiksi+suomalaisessa+latinanopetuksessa+ohjataan+käyttämään+tiettyä+lausumistapaa,+jonka+selitetään+vastaavan+latinan+”kulta-ajan”+ääntämystä,+mutta+joka+todellisuudessa+poikkeaa+siitä+useilla+tavoin.+Toisaalta+”kulta-aika”+päättyi+noin+kaksituhatta+vuotta+sitten,+ja+sen+jälkeen+latinaa+on+lausuttu+eri+tavalla+–+paitsi+että+nykyisin+pieni+osa+latinan+harrastajista+yrittää+parhaansa+mukaan+jäljitellä+sitä.Seuraavassa+on+pieni+esimerkki:+Caesarin+teoksen+”De+bello+Gallico”+aloitus+muutamalla+eri+lausumistavalla,+esitettynä+karkeasti+suomen+kirjoitusjärjestelmällä.+(Painoa+ei+tähän+ole+merkitty;+sanapainossa+ei+juuri+ole+eroja+latinan+lausumistapojen+välillä.)Suomalaisen+latinanopetuksen+mukainen+ääntämys:[gallia+est+omnis+diiviisa+in+partees+trees,+kvaarum+uunam+iŋkolunt+belgee,+aliam+akviitaanii,+tertiam+kvii+ipsoorum+liŋgvaa+keltee,+nostraa+gallii+appellantur]Keskiaikana+muodostunut+ranskalainen+ääntämys:[gallia+est+omnis+diviisa+in+partes+tres,+kvaarum+uunam+iŋkolunt+belže,+aaliam+akvitaani,+tertsiam+kvii+ipsoorum+liŋgva+selte,+nostra+galli+appellantur]Keskiaikana+muodostunut+italialainen+ääntämys:[gallia+est+omnis+diviisa+in+partes+tres,+kvaarum+uunam+iŋkolunt+beldže,+aaliam+akvitaani,+tertsiam+kvii+ipsoorum+liŋgva+tšelte,+nostra+galli+appellantur]Keskiaikana+muodostunut+saksalainen+ääntämys:[gallia+est+omnis+diviisa+in+partes+tres,+kvaarum+uunam+iŋkolunt+belge,+aaliam+akvitaani,+tertsiam+kvii+ipsoorum+liŋgva+tselte,+nostra+galli+appellantur]Keskiaikana+muodostunut+pohjoismainen+ääntämys:[gallia+est+omnis+diviisa+in+partes+tres,+kvaarum+uunam+iŋkolunt+belge,+aaliam+akvitaani,+tertsiam+kvii+ipsoorum+liŋgva+selte,+nostra+galli+appellantur]Todennäköinen+latinan+kultakauden+ääntämys,+joka+on+se+tapa,+jolla+teosta+alun+perin+luettiin:[gallia+est+omnis+diiwiisa+in+partees+trees,+kwaarum+uunam+iŋkolunt+belgai,+aliam+akwiitaanii,+tertiam+kwii+ipsoorum+liŋgwaa+keltai,+nostraa+gallii+appellantur]
  4. En ole huomannut tuollaista käytäntöä, mutta en kovasti ihmettele sitä. Erikoisesta sanajärjestyksestä saattaa muodostua maneeri. Sellainen maneeri on saattanut muodostua siksi, että uutisen virke halutaan heti ensimmäisellä sanalla kytkeä aiemmin sanottuun. Maneeriksi muodostuminen merkitsee tietysti sitä, että sanajärjestys menettää painottavan merkityksensä.

    Tätä siihen verrata voisi, että suomessahan predikaatin vaikka lauseen loppuun kirjoittaa voi, vaikka se melko erikoista onkin, mutta jos sellainen maneeriksi muodostuu, niin se helposti pelkäksi lapselliseksi Yodan puhetavan matkimiseksi koetaan.

    Jokainen voi tietysti käyttää välimerkkejä miten haluaa, vaikkapa #-merkkiä pisteen tilalla tai vittu-sanaa pilkun sijasta. Valinnoilla on kuitenkin seurauksensa: ne vaikuttavat siihen, miten tekstiin suhtaudutaan.

    Pitkän ajatusviivan (—) käyttö ei tarkkaan ottaen ole kielitoimiston ohjeiden vastaista, koska sen ohjeet ovat vältteleviä. Niissäkin kuitenkin todetaan, että Suomen kansallisen standardin mukaista on käyttää lyhyttä ajatusviivaa (–). Pitkä ajatusviiva kuuluu sellaiseen typografiseen käytäntöön, jossa ajatusviivan ympärillä ei ole välilyöntejä, jolloin viivan pituus tavallaan kompensoi välien puuttumista. Vertaa: This is common British practice – and applied in many other languages, too. This is common US practice—with no spaces around the dash.