Saamelaisten kokema rasismi on saanut uusia muotoja. Nyt eivät pelkät haukkumanimet riitä, vaan myös saamelaisten paikkakuntien nimikylteille tehty ilkivaltaa. Opasteita on maalattu, teipattu yli tai ammuttu rikki monessa Pohjois-Ruotsin kunnassa.
Helena Nejne järkyttyi nähdessään että Åselen saamelainen nimi Sjeltie oli yliteipattu.
- Det var som ett slag i ansiktet, blev rädd klump i magen, törs vi gå hem
Monessa pohjoisen monikielisessä kunnassa paikkakuntien nimet ovat myös kylteissä saamen kielellä ja nimenomaan saamenkielisiä kylttejä on sabotoitu Härjedalenissa, Jämtlandissa, Västerbottenissa, Norrbottenissa ja myös Norjan puolella.
Syrjintäasiamiehen raportti näyttää että saamelaisia sorretaan ja etenkin Pohjois-Ruotsissa. Heitä kutsutaan haukkumanimillä kuten "lappjävel" ja heidän on vaikea saada töitä.
Lars-Nila Lasko saamelaisten syrjinnän ja rasismin vastaisesta keskuksesta (Verddeviussi) sanoo, että syrjintä on lisääntynyt, eivätkä kohteina ole vain ihmiset ja kyltit.
- Att förstöra skyltar det ökar, vi har samer som inte törs gå ut på kvällen i sin kolt.
- Kåtor har bränts ned och samiska byggander förstörts
Myös rasistiset kommentit blogeissa ja sosiaalisissa viestimissä ovat lisääntyneet. Saamelaisten syrjinnän ja rasismin vastainen keskus on kuitenkin onnistunut sulkemaan joitakin vihamielisiä sivuja, sanoo Lars- Nila Lasko.
- Ja, som den sidan som ville utrota samer
http://sverigesradio.se/sida/artikel.aspx?programid=185&artikel=4833616
Ruotsalaisten suhtautuminen saamelaisiin?
51
451
Vastaukset
- krtce3
Och du har aldrig sett några övermålade skyltar i Finland? man ser ju dem hela tiden också här. Skillanden är bara den att i Sverige vågar man prata om rasismen men i Finland sopas den under mattan.
- OS nästa ?
Här i svenskfinland klottas alltid de svenskspråkiga namnen över eller så görs det några humoristiska skriverier av dem. Att jäklas med svenskatalande har blivit en ny nationalsport.
- En ole nähnyt!
En todellakaan ole koskaan nähnyt päällemaalattuja kylttejä Suomessa!
Kerroppa meillekin, mistä niitä löytyy.
Ps. Ellei lasketa Itäsalmi-nimen peittämistä Östersundomin kylteissä. ;)
- Itäsalmesta
Viimeksi Itäsalmen kyltti Helsingstä oli poistettu, minusta tuo on rasismia!
"Viimeksi Itäsalmen kyltti Helsingstä oli poistettu, minusta tuo on rasismia!"
Minusta viestisi osoittaa tietämättömyyttä.
Helsingin puolella ei ole Itäsalmea on vain Östersundom.
Helsingin uuden kaupunginosan virallinen nimi on historiallinen nimi Östersundom (Helsinki 89), eikä sitä nimeä ole käännetty.
http://www.uuttahelsinkia.fi/ostersundom/perustiedot/tama-ostersundom
Sipoon puolelle jäi osa vanhaa Östersundom - Itäsalmea.
Siksi siis Helsingin puolelta poistettiin vanhat Itäsalmikyltit.- Itäsalmesta
Ankdam kirjoitti:
"Viimeksi Itäsalmen kyltti Helsingstä oli poistettu, minusta tuo on rasismia!"
Minusta viestisi osoittaa tietämättömyyttä.
Helsingin puolella ei ole Itäsalmea on vain Östersundom.
Helsingin uuden kaupunginosan virallinen nimi on historiallinen nimi Östersundom (Helsinki 89), eikä sitä nimeä ole käännetty.
http://www.uuttahelsinkia.fi/ostersundom/perustiedot/tama-ostersundom
Sipoon puolelle jäi osa vanhaa Östersundom - Itäsalmea.
Siksi siis Helsingin puolelta poistettiin vanhat Itäsalmikyltit.Todellakin Itäsalmi on Helsingin puolella, Minulle suomenkielisenä Östersundom ei sano yhtään mitään. Aina se on ollut ruotsinkielisten käyttämä nimi ja suomenkielisillä tulee tasavertaisuuden vuoksi olla oikeus käyttää nimeä Itäsalmi.
Kyllä se koko vanha Itäsalmi (Sakarinmäki, Landbo yms) on nyt Helsingin puolella.
Kun kerran nimiä on pakolla ruotsitettu on se RASISMIA suomenkielisiä kohtaan! Itäsalmesta kirjoitti:
Todellakin Itäsalmi on Helsingin puolella, Minulle suomenkielisenä Östersundom ei sano yhtään mitään. Aina se on ollut ruotsinkielisten käyttämä nimi ja suomenkielisillä tulee tasavertaisuuden vuoksi olla oikeus käyttää nimeä Itäsalmi.
Kyllä se koko vanha Itäsalmi (Sakarinmäki, Landbo yms) on nyt Helsingin puolella.
Kun kerran nimiä on pakolla ruotsitettu on se RASISMIA suomenkielisiä kohtaan!Helsingin puolelta ei löydy paikkaa jonka nimi olisi Itäsalmi. Sen osan nimi Sipoon Östersundom-Itäsalmea joka liitettiin Helsinkiin nimi on vain Östersundom, eli Helsinki 89.
Osa Östersundom - Itäsalmea jäi edelleen Sipoon puolelle. Sitä osaa saat luonnollisesti edelleen nimittää Itäsalmeksi mutta Landbo ei sijaitse Itäsalmessa vaan Österundomissa (H:ki 89). Helsinkiin liitetyllä osalla ei ole suomenkielistä nimeä!- 23
Ankdam kirjoitti:
Helsingin puolelta ei löydy paikkaa jonka nimi olisi Itäsalmi. Sen osan nimi Sipoon Östersundom-Itäsalmea joka liitettiin Helsinkiin nimi on vain Östersundom, eli Helsinki 89.
Osa Östersundom - Itäsalmea jäi edelleen Sipoon puolelle. Sitä osaa saat luonnollisesti edelleen nimittää Itäsalmeksi mutta Landbo ei sijaitse Itäsalmessa vaan Österundomissa (H:ki 89). Helsinkiin liitetyllä osalla ei ole suomenkielistä nimeä!Östersundomia ei ole olemassakaan, se on vain rasistinen pakkoruotsitettu väännös Itäsalmesta, jonka nimisenä paikka tunnetaan edelleen oikeiden ihmisten eli suomalaisten parissa.
- Siis?
Ankdam kirjoitti:
Helsingin puolelta ei löydy paikkaa jonka nimi olisi Itäsalmi. Sen osan nimi Sipoon Östersundom-Itäsalmea joka liitettiin Helsinkiin nimi on vain Östersundom, eli Helsinki 89.
Osa Östersundom - Itäsalmea jäi edelleen Sipoon puolelle. Sitä osaa saat luonnollisesti edelleen nimittää Itäsalmeksi mutta Landbo ei sijaitse Itäsalmessa vaan Österundomissa (H:ki 89). Helsinkiin liitetyllä osalla ei ole suomenkielistä nimeä!Onko Sipoon puolella kaksikieliset Itäsalmi-Östersundom-kyltit?
Jos on, niin tilanne on vielä naurettavampi! Siis? kirjoitti:
Onko Sipoon puolella kaksikieliset Itäsalmi-Östersundom-kyltit?
Jos on, niin tilanne on vielä naurettavampi!On.
Hauskaa että sinulla on hauskaa. Kyltit tosin eivät viittaa samaan alueeseen kuin Östersundom, H:ki 89- ddfgdfg
Ankdam kirjoitti:
On.
Hauskaa että sinulla on hauskaa. Kyltit tosin eivät viittaa samaan alueeseen kuin Östersundom, H:ki 89Mikä tuo Östersundom on? Mitä se tarkoittaa? Paikkakunta on aina tunnettu SUOMEKSI Itäsalmen nimellä...hurrit kun eivät osaa suomenkielisiä nimiä niin hirveästi valittavat...
ddfgdfg kirjoitti:
Mikä tuo Östersundom on? Mitä se tarkoittaa? Paikkakunta on aina tunnettu SUOMEKSI Itäsalmen nimellä...hurrit kun eivät osaa suomenkielisiä nimiä niin hirveästi valittavat...
No eivät ole sitten suomenkieliset kovin pitkään tunteneet Östersundom - Itäsalmea.
Suomenkielinen käännös Itäsalmi (suora käännös) nimestä Östersundom on vain parikymmentä vuotta vanha. Käännös otettu käyttöön kun suomenkielisiä alkoi muuttaa alueelle, vielä 50-luvulla alue oli käytännössä lähes täysin ruotsinkielistä.
Nimenä samaa ikäpolvea kuin nimi Kilpilahti, joka on tuore suomennos alkuperäisestä nimestä Skjöldvik.
"- Haluttiin ottaa vanha, vakiintunut ja kunnioitettu nimi käyttöön. Östersundom löytyy jo 1700-luvun asiakirjoista. Itäsalmi on nuori käännös vanhasta nimestä, toteaa kaupunkisuunnitteluviraston nimistönsuunnittelija Johanna Lehtonen."
http://omakaupunki.hs.fi/paakaupunkiseutu/uutiset/itasalmi-nimi_siivotaan_opasteista/- Itäsalmesta
Ankdam kirjoitti:
No eivät ole sitten suomenkieliset kovin pitkään tunteneet Östersundom - Itäsalmea.
Suomenkielinen käännös Itäsalmi (suora käännös) nimestä Östersundom on vain parikymmentä vuotta vanha. Käännös otettu käyttöön kun suomenkielisiä alkoi muuttaa alueelle, vielä 50-luvulla alue oli käytännössä lähes täysin ruotsinkielistä.
Nimenä samaa ikäpolvea kuin nimi Kilpilahti, joka on tuore suomennos alkuperäisestä nimestä Skjöldvik.
"- Haluttiin ottaa vanha, vakiintunut ja kunnioitettu nimi käyttöön. Östersundom löytyy jo 1700-luvun asiakirjoista. Itäsalmi on nuori käännös vanhasta nimestä, toteaa kaupunkisuunnitteluviraston nimistönsuunnittelija Johanna Lehtonen."
http://omakaupunki.hs.fi/paakaupunkiseutu/uutiset/itasalmi-nimi_siivotaan_opasteista/Eikä kyllä haluttu =)
Itäsalmi on paljon parempi nimi kuin äärisuotsalainen Östersundom, jossa ei ole suomea nimeksikään... Itäsalmesta kirjoitti:
Eikä kyllä haluttu =)
Itäsalmi on paljon parempi nimi kuin äärisuotsalainen Östersundom, jossa ei ole suomea nimeksikään...Sellaista se kaksikielisessä maassa eläminen on. Pitää pystyä kunnioittamaan myös sen toisen kielen vanhoja asuinalueita ja kultturiperinteitä eikä vain aina väkisin pyrkiä pakkosuomettamaan kaikkea vanhaa perinteisesti ruotsinkielistä ja lakaisemaan se maton alle ja sitten väittää ettei sitä koskaan ole ollutkaan.
Ei se Östersundom mitään ääriruotsalaista ole, se on sekä historiaa että nykypäivää mutta sen sijaan nimen väkinäinen kääntäminen vivahtaa ruotsin kieltä vähättelevään äärisuomalaisuuteen.- huomauttaja2
Ankdam kirjoitti:
Sellaista se kaksikielisessä maassa eläminen on. Pitää pystyä kunnioittamaan myös sen toisen kielen vanhoja asuinalueita ja kultturiperinteitä eikä vain aina väkisin pyrkiä pakkosuomettamaan kaikkea vanhaa perinteisesti ruotsinkielistä ja lakaisemaan se maton alle ja sitten väittää ettei sitä koskaan ole ollutkaan.
Ei se Östersundom mitään ääriruotsalaista ole, se on sekä historiaa että nykypäivää mutta sen sijaan nimen väkinäinen kääntäminen vivahtaa ruotsin kieltä vähättelevään äärisuomalaisuuteen.Kuka kieltää ruotsinkielisiä käyttämässä omakielisiä nimiään?
Mikä OIKEUS teillä on kieltää meitä suomenkielisiä käyttämässä meidän omakieloisiä nimiä? Itäsalmi on tällä hetkellä kaikissa medioissa (karttapalvelut-kartat) juuri suomenkielisellä nimellään eikä todellakaan sitä olla poistamassa sieltä. Päinvastoin pakkoruotsittamalla tämän paikkakunnan suomenkielinen on vaaka kääntynyt suomenkielisen nimen puolelle, jolloin ihmiset kannattavat tätä ruotsalaisittain ala-arvostettua nimeä. Itäsalmi nimi on hyvä marttyyri ja erittäin hyvä esimerkki pakkoruotsittamisesta. huomauttaja2 kirjoitti:
Kuka kieltää ruotsinkielisiä käyttämässä omakielisiä nimiään?
Mikä OIKEUS teillä on kieltää meitä suomenkielisiä käyttämässä meidän omakieloisiä nimiä? Itäsalmi on tällä hetkellä kaikissa medioissa (karttapalvelut-kartat) juuri suomenkielisellä nimellään eikä todellakaan sitä olla poistamassa sieltä. Päinvastoin pakkoruotsittamalla tämän paikkakunnan suomenkielinen on vaaka kääntynyt suomenkielisen nimen puolelle, jolloin ihmiset kannattavat tätä ruotsalaisittain ala-arvostettua nimeä. Itäsalmi nimi on hyvä marttyyri ja erittäin hyvä esimerkki pakkoruotsittamisesta."Itäsalmi on tällä hetkellä kaikissa medioissa (karttapalvelut-kartat) juuri suomenkielisellä nimellään eikä todellakaan sitä olla poistamassa sieltä."
Juu ei sitä ollakaan, Sipoon puolella on edelleen Östersundomin kylä jonka suomenkielinen nimi on Itäsalmi (tuore käännös parinkymmenen vuoden takaa).
Sitä vastoin Helsingin puolelta ei löydy Itäsalmi nimistä kaupunginosaa tai kylää tai mitään muutakaan
Sipoon länsirajan takana on Helsinki ja Östersundomin suurpiiri.
8 Östersundomin suurpiiri
801 Östersundomin peruspiiri
550 Östersundom
560 Salmenkallio
570 Talosaari
580 Karhusaari
591 Landbo
592 Puroniitty- huomauttaja2
Ankdam kirjoitti:
"Itäsalmi on tällä hetkellä kaikissa medioissa (karttapalvelut-kartat) juuri suomenkielisellä nimellään eikä todellakaan sitä olla poistamassa sieltä."
Juu ei sitä ollakaan, Sipoon puolella on edelleen Östersundomin kylä jonka suomenkielinen nimi on Itäsalmi (tuore käännös parinkymmenen vuoden takaa).
Sitä vastoin Helsingin puolelta ei löydy Itäsalmi nimistä kaupunginosaa tai kylää tai mitään muutakaan
Sipoon länsirajan takana on Helsinki ja Östersundomin suurpiiri.
8 Östersundomin suurpiiri
801 Östersundomin peruspiiri
550 Östersundom
560 Salmenkallio
570 Talosaari
580 Karhusaari
591 Landbo
592 PuroniittyTuo on ruotsinkielinen/mielinen versio, tässä suomenkielinen versio:
8 Itäsalmen suurpiiri
801 Itäsalmen peruspiiri
550 Itäsalmi
560 Salmenkallio
570 Talosaari
580 Karhusaari
591 Landbo (Lantala)
592 Puroniitty
Sipoossa ei kyllä kauheasti Itäsalmea ole jäljellä, koska Itäsalmen kyläkeskus on kokonaisuudessaan Helsingin puolella. Voidaan verrata vaikka Laatokan-karjalaan, jota Suomessa on vain entisen uukuniemen kunnan alue, Venäjän puolellahan laatokan-Karjalaa ei ole olemassa vain venäläistynyt versio, mutta entisiä alueitakin suomeksi kutsutaan juuri Laatokan Karjalaksi eikä siis venäjänkielisellä nimellä.
http://fi.wikipedia.org/wiki/Laatokan_Karjala
http://ru.wikipedia.org/wiki/Северное_Приладожье
- mveot
Medan finnarna flyttade in i svenska trakter och förfinskade ställena då skulle alla namn översättas. Motiveringen var att det skulle återspegla kommunens språkförhållanden. Men nu när finska ställen blir officiellt tvåspråkiga p.g.a. kommunsammanslagningar då behöver man plötsligt inte längre översätta namn på orter till svenska. Nu är det inte längre viktigt att återspegla kommunens språkförhållanden. Har man gjort det åt det ena hållet så så kan man göra det åt det andra också.
- så fel
De här nya kommuninvånarna kommer helt kallt och begär att flere hundra års gamla namn måste bums översättas till finska.Där ser man fennonas respekt för taraditioner,allt skall bort ,vi finlandssvenskar skall utrotas,suddas bort.
så fel kirjoitti:
De här nya kommuninvånarna kommer helt kallt och begär att flere hundra års gamla namn måste bums översättas till finska.Där ser man fennonas respekt för taraditioner,allt skall bort ,vi finlandssvenskar skall utrotas,suddas bort.
Nya vindar blåser. Helsingfors har börjat respektera de gamla historiska namnen.
Den del av Östersundom som blev H:fors 89 heter officiellt bara Östersundom.
Det uppstod fem nya stadsdelar som följd av sammanslagningen mellan västra Sibbo och Helsingfors, två av de nya stadsdelarna har inte finska namn dvs Ultuna och Östersundom.
"Östersundomin alueella on nyt viisi uutta vastanimettyä kaupunginosaa: pohjoisesta alkaen Ultuna, Östersundom, Karhusaari (Björnsö), Talosaari (Husö) ja Salmenkallio (Sundberg). Nimi Ultuna on napattu Pohjois-Östersundomissa sijaitsevalta tilalta, jonka nimi puolestaan on peräisin Ruotsin Upsalan seudulta, jossa Östersundomin kartanon nykyisen isännän Marcus Borgströmin isä nuoruudessaan asui."
http://www.uuttahelsinkia.fi/ostersundom/perustiedot/historia- asewsff
Ankdam kirjoitti:
Nya vindar blåser. Helsingfors har börjat respektera de gamla historiska namnen.
Den del av Östersundom som blev H:fors 89 heter officiellt bara Östersundom.
Det uppstod fem nya stadsdelar som följd av sammanslagningen mellan västra Sibbo och Helsingfors, två av de nya stadsdelarna har inte finska namn dvs Ultuna och Östersundom.
"Östersundomin alueella on nyt viisi uutta vastanimettyä kaupunginosaa: pohjoisesta alkaen Ultuna, Östersundom, Karhusaari (Björnsö), Talosaari (Husö) ja Salmenkallio (Sundberg). Nimi Ultuna on napattu Pohjois-Östersundomissa sijaitsevalta tilalta, jonka nimi puolestaan on peräisin Ruotsin Upsalan seudulta, jossa Östersundomin kartanon nykyisen isännän Marcus Borgströmin isä nuoruudessaan asui."
http://www.uuttahelsinkia.fi/ostersundom/perustiedot/historiaHelsinki voisi vaihtaa nimensäkin vitturuotsiksi Helsinforsiksi. Ompahan vaan niin helevetin pitkä, ettei se taivu mihinkään kansainvälisiin lomakkeisiin.
Itäsalmi on paljon parempi nimi ja kertoo myös suomalaisille että alueella on ollut suomalais-hämäläinen historia ennen keskiajan ruotsalaista invaasiota.
Minä en tule ikinä käyttämään tuota ruotsinkielistä ällötysnimeä ja vastustan sitä todella paljon! asewsff kirjoitti:
Helsinki voisi vaihtaa nimensäkin vitturuotsiksi Helsinforsiksi. Ompahan vaan niin helevetin pitkä, ettei se taivu mihinkään kansainvälisiin lomakkeisiin.
Itäsalmi on paljon parempi nimi ja kertoo myös suomalaisille että alueella on ollut suomalais-hämäläinen historia ennen keskiajan ruotsalaista invaasiota.
Minä en tule ikinä käyttämään tuota ruotsinkielistä ällötysnimeä ja vastustan sitä todella paljon!Voit tietysti keksiä paikkakunnille ihan ikiomia lempinimiä jos haluat mutta tiedosta kuitenkin ettei Helsingissä sijaitsevalla Östersundom nimisellä kaupunginosalla ole suomenkielistä nimeä.
Kuntarajan takana Sipoossa sitä vastoin on joten kannattaa huomioida asia jos sillä suunnalla vaikkapa tilaat taksia tai ambulanssia joku päivä.
" Östersundom on Sipoon vanhimpia kyliä, joka mainitaan asiakirjalähteissä jo vuonna 1347.
Agronomi Georg Borgström osti Östersundomin kartanon vuonna 1870 ja siitä lähtien kartano on ollut Borgströmin suvun hallussa.
Östersundomin Koivuniemessä asui muun muassa Suomen kansan rakastettu ”satusetä” Sakari Topelius 1800-luvun lopulla. Topeliuksen luona vieraili usein myös hänen laaja ystäväpiirinsä, muun muassa Runeberg, Pacius, Lönnrot, Nervander ja Snellman.
Östersundomin alueella on nyt viisi uutta vastanimettyä kaupunginosaa: pohjoisesta alkaen Ultuna, Östersundom, Karhusaari (Björnsö), Talosaari (Husö) ja Salmenkallio (Sundberg). Nimi Ultuna on napattu Pohjois-Östersundomissa sijaitsevalta tilalta, jonka nimi puolestaan on peräisin Ruotsin Upsalan seudulta, jossa Östersundomin kartanon nykyisen isännän Marcus Borgströmin isä nuoruudessaan asui.
Östersundomin vuonna 1754 valmistuneesta puukirkosta tuli vuodenvaihteessa alueliitoksen myötä Helsingin vanhin kirkko. Tunnelmallinen kappeli on jo kuluneena vuonna ehtinyt muodostua yhdeksi kaupungin suosituimmista vihkikirkoista. Kirkko kuuluu uuteen Mikaelin seurakuntaan, entiseen Mellunkylän seurakuntaan."
http://www.uuttahelsinkia.fi/ostersundom/perustiedot/historia
Mitään suomalais-hämäläistä historiaa Sipoolla ei ole mutta jos haluat keksiä paikkakunnille omia nimiä niin mikäs siinä, voithan samalla keksiä niille historiankin.- hahahahaaaa
Ankdam kirjoitti:
Voit tietysti keksiä paikkakunnille ihan ikiomia lempinimiä jos haluat mutta tiedosta kuitenkin ettei Helsingissä sijaitsevalla Östersundom nimisellä kaupunginosalla ole suomenkielistä nimeä.
Kuntarajan takana Sipoossa sitä vastoin on joten kannattaa huomioida asia jos sillä suunnalla vaikkapa tilaat taksia tai ambulanssia joku päivä.
" Östersundom on Sipoon vanhimpia kyliä, joka mainitaan asiakirjalähteissä jo vuonna 1347.
Agronomi Georg Borgström osti Östersundomin kartanon vuonna 1870 ja siitä lähtien kartano on ollut Borgströmin suvun hallussa.
Östersundomin Koivuniemessä asui muun muassa Suomen kansan rakastettu ”satusetä” Sakari Topelius 1800-luvun lopulla. Topeliuksen luona vieraili usein myös hänen laaja ystäväpiirinsä, muun muassa Runeberg, Pacius, Lönnrot, Nervander ja Snellman.
Östersundomin alueella on nyt viisi uutta vastanimettyä kaupunginosaa: pohjoisesta alkaen Ultuna, Östersundom, Karhusaari (Björnsö), Talosaari (Husö) ja Salmenkallio (Sundberg). Nimi Ultuna on napattu Pohjois-Östersundomissa sijaitsevalta tilalta, jonka nimi puolestaan on peräisin Ruotsin Upsalan seudulta, jossa Östersundomin kartanon nykyisen isännän Marcus Borgströmin isä nuoruudessaan asui.
Östersundomin vuonna 1754 valmistuneesta puukirkosta tuli vuodenvaihteessa alueliitoksen myötä Helsingin vanhin kirkko. Tunnelmallinen kappeli on jo kuluneena vuonna ehtinyt muodostua yhdeksi kaupungin suosituimmista vihkikirkoista. Kirkko kuuluu uuteen Mikaelin seurakuntaan, entiseen Mellunkylän seurakuntaan."
http://www.uuttahelsinkia.fi/ostersundom/perustiedot/historia
Mitään suomalais-hämäläistä historiaa Sipoolla ei ole mutta jos haluat keksiä paikkakunnille omia nimiä niin mikäs siinä, voithan samalla keksiä niille historiankin.Onneksi nimitys on kuulemma mukaan muuttumassa. Helsingforssin tekemän pakkoruotsituksen vuoksi kaupungin nimistösuunnittelu on saannut negatiivistä palautetta ja Itäsalmi on takaisin palautumassa paikkakunnan nimeksi.
Suomenkieliset välttävät asumista ruotsinkielisellä paikkakunnalla, koska kokevat sen hyvin vieraaksi. Kaupungilla on hätä jos uudelle asuinalueelle ei saadakaan riittävästi asukkaita. Itäsalmen suuralue on hieno nimi! hahahahaaaa kirjoitti:
Onneksi nimitys on kuulemma mukaan muuttumassa. Helsingforssin tekemän pakkoruotsituksen vuoksi kaupungin nimistösuunnittelu on saannut negatiivistä palautetta ja Itäsalmi on takaisin palautumassa paikkakunnan nimeksi.
Suomenkieliset välttävät asumista ruotsinkielisellä paikkakunnalla, koska kokevat sen hyvin vieraaksi. Kaupungilla on hätä jos uudelle asuinalueelle ei saadakaan riittävästi asukkaita. Itäsalmen suuralue on hieno nimi!Höpö Höpö!!
"Östersundomin suurpiiri (ruots. Östersundoms stordistrikt) on Helsingin kaupunkisuunnittelullinen suurpiiri. Suurpiiri muodostettiin vuoden 2009 alussa Helsinkiin liitetyistä Vantaan ja Lounais-Sipoon alueista.
Östersundomin suurpiiriin kuuluvat Östersundomin, Salmenkallion, Talosaaren, Karhusaaren ja Ultunan kaupunginosat."
http://fi.wikipedia.org/wiki/Östersundomin_suurpiiri
Lisää nimistösivistystä.
http://kaino.kotus.fi/www/verkkojulkaisut/julk125/helsinki/
http://kaino.kotus.fi/www/verkkojulkaisut/julk125/kaavanimisto.shtml- Itäsalmesta
Ankdam kirjoitti:
Höpö Höpö!!
"Östersundomin suurpiiri (ruots. Östersundoms stordistrikt) on Helsingin kaupunkisuunnittelullinen suurpiiri. Suurpiiri muodostettiin vuoden 2009 alussa Helsinkiin liitetyistä Vantaan ja Lounais-Sipoon alueista.
Östersundomin suurpiiriin kuuluvat Östersundomin, Salmenkallion, Talosaaren, Karhusaaren ja Ultunan kaupunginosat."
http://fi.wikipedia.org/wiki/Östersundomin_suurpiiri
Lisää nimistösivistystä.
http://kaino.kotus.fi/www/verkkojulkaisut/julk125/helsinki/
http://kaino.kotus.fi/www/verkkojulkaisut/julk125/kaavanimisto.shtmlOnneksi nimitys on kuulemma mukaan muuttumassa. Helsingforssin tekemän pakkoruotsituksen vuoksi kaupungin nimistösuunnittelu on saannut negatiivistä palautetta ja Itäsalmi on takaisin palautumassa paikkakunnan nimeksi.
Suomenkieliset välttävät asumista ruotsinkielisellä paikkakunnalla, koska kokevat sen hyvin vieraaksi. Kaupungilla on hätä jos uudelle asuinalueelle ei saadakaan riittävästi asukkaita. Itäsalmen suuralue on hieno nimi!
- anti-ankka
Eivätkö svekomaanit osaa suomea? Kai huomasitte, että kappaleen aloitus on suomeksi, joten suomeksi olisi myös kohtelias vastata.
Tietysti svekomaaneista on turha kohteliaisuutta pyytääkään... - Ligertill
Viste ni de att alla Norläningarna kallades i sördligare Sverige för LAPPJÄVLAR ?
- Niinpäs!
Ja nettisvekot syyllistivät suomalaisia lappalaisten vainoamisesta vuonna miekka ja kypärä!
Ruotsalaisethan tekevät sitä VIELÄKIN. - oppi ojassa
Osaakos yksikään hurrri lausua oikein tuon sanan Östersundom niin kun riikin Ruotsalainen sanoo,, 100% epäilen teidän osaamis kykyä perkelee kusipäät
det kiva va Östersundom ?????????????? jaa jooo ööööööjöjjjöööö vava vak vak
kan ni pratar på svenska riktigt?? mä tuleen viikon päästä hessan kuuntelemaa sitä RUMAA HURRIISITEN RUOTSIA hiihiii
hullua sakkia ei voi muuta sano kouluissakin ne menestyy helavatun huonosti, suomenruotsalinen kun muuta Ruotsiin niin se ei koskaan osaa lausua oikein nätisti tai komeesti Ruotsin kieltä jööö ääjjjjjjj jaa juu aar"Osaakos yksikään hurrri lausua oikein tuon sanan Östersundom niin kun riikin Ruotsalainen sanoo.."
Miksi pitäsi osata? Suomessa nimet lausutaan tietysti niin kuin ne täällä suomenruotsilla lausutaan, eli suomenruotsin ääntämyksen mukaan.
Me suomenruotsalaiset puhumme täällä omaa murretamme siinä missä sinäkin todennäköisesti puhut jotain omaa murrettasi.
Puhuvathan englantilaiset, amerikkalaiset ja australialaisetkin samaa kieltä eli englantia mutta onhan heidänkin murteissaan ääntämisessä ja sanoissa eroja.
"mä tuleen viikon päästä hessan kuuntelemaa sitä RUMAA HURRIISITEN RUOTSIA hiihiii"
Välkommen! Toivottavasti tapaat meikäläisiä ja pääset kuulemaan pääkaupunkiseudun ruotsia.- huhhuu
Ankdam kirjoitti:
"Osaakos yksikään hurrri lausua oikein tuon sanan Östersundom niin kun riikin Ruotsalainen sanoo.."
Miksi pitäsi osata? Suomessa nimet lausutaan tietysti niin kuin ne täällä suomenruotsilla lausutaan, eli suomenruotsin ääntämyksen mukaan.
Me suomenruotsalaiset puhumme täällä omaa murretamme siinä missä sinäkin todennäköisesti puhut jotain omaa murrettasi.
Puhuvathan englantilaiset, amerikkalaiset ja australialaisetkin samaa kieltä eli englantia mutta onhan heidänkin murteissaan ääntämisessä ja sanoissa eroja.
"mä tuleen viikon päästä hessan kuuntelemaa sitä RUMAA HURRIISITEN RUOTSIA hiihiii"
Välkommen! Toivottavasti tapaat meikäläisiä ja pääset kuulemaan pääkaupunkiseudun ruotsia.Minusta koko Östersundom pitäisi poistaa ja tasavertaisuuden vuoksi nimetä paikkakunta kokonaan uudelleen, jotta sillä voisi olla nimi sekä suomeksi, että ruotsiksikin.
Miten olisi Salmela - Sundom huhhuu kirjoitti:
Minusta koko Östersundom pitäisi poistaa ja tasavertaisuuden vuoksi nimetä paikkakunta kokonaan uudelleen, jotta sillä voisi olla nimi sekä suomeksi, että ruotsiksikin.
Miten olisi Salmela - SundomMiksi? Eikö jo 1400-luvulla tunnettu kylän nimi muka kelpaa? Östersundom mainitaan lähdeteoksissa jo vuonna 1347!
Minusta on hienoa että nimillä ja paikkakunnilla on historia ja vielä hienompaa että perinteitä kunnioitetaan ja joutaa niistä sinuakin muistuttaa.
Etkö muka osaa lausua Östersundom? Omilta suomenkielisiltä tuttaviltani se onnistuu vallan mainiosti.- äly hoi
Ankdam kirjoitti:
Miksi? Eikö jo 1400-luvulla tunnettu kylän nimi muka kelpaa? Östersundom mainitaan lähdeteoksissa jo vuonna 1347!
Minusta on hienoa että nimillä ja paikkakunnilla on historia ja vielä hienompaa että perinteitä kunnioitetaan ja joutaa niistä sinuakin muistuttaa.
Etkö muka osaa lausua Östersundom? Omilta suomenkielisiltä tuttaviltani se onnistuu vallan mainiosti.Typerää käyttää suomalaisittain ruotsinkielistä nimeä, kun kerran suomenkielinen nimikin on olemassa...
äly hoi kirjoitti:
Typerää käyttää suomalaisittain ruotsinkielistä nimeä, kun kerran suomenkielinen nimikin on olemassa...
Sinulla on tietysti oikeus omaan mielipiteeseesi mutta Helsingin kaupunkisuunnitteluvirasto on tuossa nimiasiassa kanssasi eri linjoilla ja he päättävät!
He perustelivat päätöstään: "- Haluttiin ottaa vanha, vakiintunut ja kunnioitettu nimi käyttöön."- suomettara
Ankdam kirjoitti:
Sinulla on tietysti oikeus omaan mielipiteeseesi mutta Helsingin kaupunkisuunnitteluvirasto on tuossa nimiasiassa kanssasi eri linjoilla ja he päättävät!
He perustelivat päätöstään: "- Haluttiin ottaa vanha, vakiintunut ja kunnioitettu nimi käyttöön."Eikä haluttu!
suomettara kirjoitti:
Eikä haluttu!
Sinulla on nyt taas se netti fennoille niin yleinen harhaluulo että kuvittelet puhuvasi koko kansan suulla. Sorppa, sinulla on vain oma suusi ja äänesi mutta Kaupunginsuunnitteluvirasto sitä vastoin puhuu koko Helsingin kaupungin suulla, ja SE oli sitä mieltä.
1 - 0 Kaupunginsuunnitteluvirastolle. You loose!
("haluttiin" = haluta verbin passiivimuoto, tarkoittaa tässä yhteydessä että Kaupunginsuunnitteluvirasto halusi - ja päätti!)- ssddsfdsf
Ankdam kirjoitti:
Sinulla on nyt taas se netti fennoille niin yleinen harhaluulo että kuvittelet puhuvasi koko kansan suulla. Sorppa, sinulla on vain oma suusi ja äänesi mutta Kaupunginsuunnitteluvirasto sitä vastoin puhuu koko Helsingin kaupungin suulla, ja SE oli sitä mieltä.
1 - 0 Kaupunginsuunnitteluvirastolle. You loose!
("haluttiin" = haluta verbin passiivimuoto, tarkoittaa tässä yhteydessä että Kaupunginsuunnitteluvirasto halusi - ja päätti!)Sinä häviät yllävänkin nopeasti =) VAro vain!
- 30
Ankdam kirjoitti:
Sinulla on nyt taas se netti fennoille niin yleinen harhaluulo että kuvittelet puhuvasi koko kansan suulla. Sorppa, sinulla on vain oma suusi ja äänesi mutta Kaupunginsuunnitteluvirasto sitä vastoin puhuu koko Helsingin kaupungin suulla, ja SE oli sitä mieltä.
1 - 0 Kaupunginsuunnitteluvirastolle. You loose!
("haluttiin" = haluta verbin passiivimuoto, tarkoittaa tässä yhteydessä että Kaupunginsuunnitteluvirasto halusi - ja päätti!)Ankkapato on jäävi sanomaan suomenkielisiä nimiä, koska ei ole itse edes suomalainen vaan ruotsalainen. Itäsalmi on hieno nimi ja sellaisena paikkakunta tunnetaan. Helsingin kaupunki on muuttamassa nimen takaisin myös suomeksi, koska rotsinkielisen nimen vastaanotto on ollut huono. Suomalaiset eivät enää tanssi hurrien pillin mukaan!
- addaf
30 kirjoitti:
Ankkapato on jäävi sanomaan suomenkielisiä nimiä, koska ei ole itse edes suomalainen vaan ruotsalainen. Itäsalmi on hieno nimi ja sellaisena paikkakunta tunnetaan. Helsingin kaupunki on muuttamassa nimen takaisin myös suomeksi, koska rotsinkielisen nimen vastaanotto on ollut huono. Suomalaiset eivät enää tanssi hurrien pillin mukaan!
Saman asian olen huomannut!
- Itäsalmesta
huhhuu kirjoitti:
Minusta koko Östersundom pitäisi poistaa ja tasavertaisuuden vuoksi nimetä paikkakunta kokonaan uudelleen, jotta sillä voisi olla nimi sekä suomeksi, että ruotsiksikin.
Miten olisi Salmela - SundomOlet oikeassa, Kepsun kirjan mukaan alue tunnettiin alussa Hauhonmaan salmina eli oli hämäläisten nautinta-aluetta. Myöhemmin ruotsinkieliset nimesivät alueen tyhmästi Sundom eli Salmeksi. Sittemmin Salmen kylä jakaantui kahteen osaa Itä- ja Länsisalmeksi. Edelleen typerä nimivalinta ruotsalaisilta, ei mielikuvitusta tai historiaa niissä ollenkaan. Yhteenvetona siis, että Östersundom nimitys on yhtä keinotekoinen tai keinotekoisempi kuin suomenkielinen Itäsalmi, joka kaikkiselta paljon mukavampi ja kotoisampi nimi.
- Pro Itäsalmi
addaf kirjoitti:
Saman asian olen huomannut!
Pro Itäsalmi
- OPETTELE LAUSUUN
Mutta sehän on ruotsalainen nimi, kyllä se pitää osata sano 100% niin kun riikin ruotsalaisetkin ei siitä pääse mihinkään Östersundom, ankka ämmi miksi sinä et osaa sano nätisit sitä,,onkos sulla mennyt jokin pässä vialle, kun et osa lausua hiihiii täytyy että olet tyhmä, sille mä en voi mitään jos olet niin tyhmä että et osaa lausua edes ruotsalaisia nimiä puhumttakaan muusta, sinäkin varmaan iältään olet lähempänä sataa, kun kymmentä. etkä ikinä opikkaan
anka ämmi tuossa on nimi lista opettele lausumaan komiasti tuo nimi nauraaa katso ensin että leukaluut on irrallaan et ei vaan ole jäässä,,, kyllä ankalla vituttaa kerrkseen TYHMÄ OLET
HURRIIT ON SIIRTOLASIA POHJOLASSA, KESÄLLÄ OSTIN KIRJAN NIMELTÄÄ UKRAINAN HISTORIA, NIIN SIELLÄKIN NÄMÄT HURRIEN ESI-ISÄT TAPPELIVAT ENNEN AJANLASKUA, NE ON NIITÄ MAASTA KARKOTETTUJA POHJOLAN RYÖSTÄJÄT
Östersundom
Östersundom
Östersundom
Östersundom
Östersundom
Östersundom - Itäsalmi
Itäsalmi
Itäsalmi
Itäsalmi
Itäsalmi
Itäsalmi
Itäsalmi
Itäsalmi
Itäsalmi
Itäsalmi - Sapmi
Hurrit ovat vihaisia kun eivät ymmärrä saamelaisten puhetta, musiikkia ja kirjallisuutta. Kyllä suomen kieli olisi näille hurreille portti saameen.
- kj324324
Jep, ja kyllä Helsingin seutu pitäisi puhdistaa ruotsinkielisistä nimistä. Vironniemi takas, ja mikäli suomenkieliset nimet eivät hurreille kelpaa, painukoot takaisin sinne mistä ovat tänne tulleet eli Ruotsiin. Pari potkua persuuksiin voisi antaa lisävauhdiksi.
Joku hurrinimi ei voi olla kunnioitettu muiden kuin svekomaanien mielestä. Muille se on häpäisyä.
Nyt yritetään ajaa näitä iivana- ja hurrinimiä niin täällä kuin Karjalan kannasella, mutta kyllä ne takaisin saadaan muutettua, ja sitten pidetään huoli että niitä hurrinimien kitisijöitä ei täällä näy.
Suomi ja saamenimet takaisin aasialaislähtöisten öykkäri-germaaninimien tilalle. - Kumipallo
Kauaspa pomppasi saitti" Ruotsalaisten suhtautuminen saamelaisiin" , ei siis mitään tolkkua missään !
- Itäsalmesta
Niin keskustelu on helppo kääntää ruotsalaisille aroista aiheista toiseen...
- parempi suomalainen
Svekomaanit ja ruotsalaiset ovat alinta pohjasakkaa!
Ketjusta on poistettu 1 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
- 1135263
- 675064
- 914124
Miten mä olisin
Rohkeampi lähestymään häntä. En tiedä. En osaa nykyään edes tikusta tehdä asiaa vaan käyttäydyn päin vastoin välttelen.753610Anteeksi kun käyttäydyn
niin ristiriitaisesti. Mä en usko että haluaisit minusta mitään, hyvässä tapauksessa olet unohtanut minut. Ja silti toiv603218- 432801
- 152297
Yritän tänään laittaa taajuudet kohdilleen
Jotta törmätään kirjaimellisesti. Ei tätä kestä enää perttikään. Olet rakas ❤️521924- 401800
Onko kaivattusi
kyltymätön nainen, pystyisitkö olemaan hänelle loputon mies, vai meneekö toisinpäin.371638