latina ja espanja hukassa, help!!

helppiiiiii

Mitä mahtaa olla lust- eli himo (lihallinen seksuaalinen himo) latinaksi..?

Entä -pain is my pleasure- espanjaksi?

Kiitos vastauksistanne!! :)

13

89

Äänestä

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • Hakro

      >> Entä -pain is my pleasure- espanjaksi?

      • helppiiiii

        Kiitos!


    • Apetito sexual

      deseo sustantivo masculino

      a. (anhelo) wish;
      formular un ~ to make a wish;
      que se cumplan todos tus ~s may all your wishes come true;
      tus ~s son órdenes para mí (fr hecha) your wish is my command (set phrase);
      ~s DE algo: con mis mejores ~s de felicidad/éxito wishing you every happiness/success;
      ardía en ~s de verla (liter) he had a burning desire to see her

      b. (apetito sexual) desire

      http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=deseo

      Oma espanjani on yhtä tyhjän kanssa.

    • Hakro

      Minun latinantaitoni on yhtä tyhjän kanssa, mutta sanakirjan mukaan lust / himo = libido.

      • Apetito sexual

        Minun lukutaitoni tai tarkkaavaisuuteni taitaa olla yhtä tyhjän kanssa! Kuvittelin molemmissa tapauksissa haluttavan espanjankielistä vastinetta.

        Kiitos tarkkasilmäisyydestäsi!


      • helppiiiii

        Tiedän, että sanakirja vastaa `libido`, mutta ainahan on synonyymejä?
        Tuo kun ei kovin iholle haluttavalta kuullosta tuo libido ;)


    • helppiiii

      LUXURIA - himo

    • Hakro

      Minusta "luxuria" ei kuulosta (huom! vain yksi ällä) yhtään "iholle haluttavammalta" kuin "libido". Päinvastoin.

      Minuta "libido" vaikuttaa haluttavalta, rakastettavalta. Sen sijaan "luxuria" saattaa kuulostaa luksukselta vain sellaiselle, joka ei kieltä ymmärrä.

      Omapahan on valintasi.

    • who kassa?

      Ehkä liittyen asiaan: aika harva asia saa tekijänsä vaikuttamaan idiootilta yhtä tehokkaasti kuin väärin kirjoitettu ulkomaankielinen tatuointi. Ja kun latinaa ei puhuta edes latinalaisessa Amerikassa, saati Espanjassa tai missä lie asukkaita nimitellään latinoiksi, niin sitä suuremmalla lekalla.

      Mitens se legendaarinen: "There were is a mill, is a road." eli "Siellä olivat oli mylly, on tie." Jotenkin noin se Martsun upea ajatelma meni. Aitoleh??n.

      • who kassa?

        "Siellä olivat on mylly, on tie."


      • who kassa?

        "aika harva asia saa tekijänsä vaikuttamaan idiootilta"
        Tatuoinnin tapauksessa oikeastaan enimmäkseen kantajansa, mutta ei se tekijäkään mikään ruudinkeksijä ole ollut. Okei, tehdään, mitä asiakas haluaa, ja parhaimmillaan lisäksi saa hyvät naurut.


    • .................

      Lihallinen himo ja yksi seitsemästä kuolemansynnistä on latinaksi luxuria.

      Pain is my pleasure on sananmukaisesti El dolor es mi placer. (El dolor mi gusta tarkoittaa 'pidän kivusta').

      • Syömämies

        >Lihallinen himo ja yksi seitsemästä kuolemansynnistä on latinaksi luxuria.

        Kaipasin eilen luksuriöösiä elämää ja kaivoin lihanhimossani pakastimesta (jo vähän vajaan) naudan sisäfileen. Sain kuin sainkin leikatuksi sen keskikohdasta kunnon kimpaleen ja maltoin sulattaa leikkaamukseni kunnolla huoneenlämpöiseksi ennen pippurointia ja pannuttamista.

        Syöjätärkin tykkäsi!

        Varmaankin tuo syntisen hyvä ateria on nyt kuolemaksi meille molemmille. Vegaanien ja ties minkä veterinäärien mielestä ainakin. Saa nähdä, millä viiveellä.


    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Sofia miksi soitit torstaina Stefanil ja pyysit käymään kun muka olet ahdistunut.?

      Oliko asia suunniteltu, kun pyysi käymään ja varmasti tiesi et miten Stefan asiaan suhtautuu.Oliko myös Seiskan toimittaja pyydetty tarkoituksella pai
      Kotimaiset julkkisjuorut
      124
      2022
    2. Stepuli itkee facessa

      Haluaisin pyytää julkisesti karseaa käytöstäni anteeksi lähimmiltä, naapureilta ja etenkin Sofialta! Ei ole missään olosuhteissa hyväksyttävää käyttä
      Kotimaiset julkkisjuorut
      134
      1933
    3. Martina oli sarjassaan tänään 32.

      Mutta eikö pyöräily ja uinti ole vahvempia hänellä kuin juoksu? Aikaa on vielä harjoitella ennen Frankfurtin kisoja.
      Kotimaiset julkkisjuorut
      210
      1807
    4. Sofia oli ainoastaan rahan takia suhteessa Stefanin ja Nikon kanssa.

      Järkyttävää miten Sofia on käyttänyt hyväksi näitä molempia miehiä ja rahat loppu niin vain haukkumiset tullut kiitokseksi heille.
      Kotimaiset julkkisjuorut
      256
      1474
    5. Voi kun menisi nyt Stefan katsoo tyttären uutta ponia, viettäisi aikaa hänen kanssa.

      Aika parantaa kaiken ja meillä kaikilla on elämässä vastoinkäymisiä ja yli kyllä pääsee ainakin ajan kanssa.
      Kotimaiset julkkisjuorut
      134
      1394
    6. Suomi teki typeryyttään Venäjästä nyt konkreettisesti vihollisen, jota se ei aiemmin ollut.

      Venäjä ei ole uhannut Suomen turvallisuutta, eikä Venäjän ja Ukrainan välinen konflikti ole signaloinut minkäänlaista uhkaa Suomelle. Se "uhka" luotii
      Maailman menoa
      531
      1103
    7. Minä menetän sinut kokonaan

      Siksi olen paniikissa, sekaisin ja surullinen. Taitaa olla jonkinasteinen stressitila päällä. Toivottavasti sinulla on kaikki hyvin.
      Ikävä
      50
      980
    8. Onpas Martina valinnut sopivan laulun

      Storyssa kun Isben poni tulee, " älä vie lapsuuttani pois." Äiti se lähtee mieluummin panopuuksi hotelliin, kuin viettäisi senkin ajan lastensa kanssa
      Kotimaiset julkkisjuorut
      115
      921
    9. Uskomatonta miten "kassatyttö Sannasta" tuli hetkessä kuoleman kauppias.

      Demarit on kautta historian olleet "takinkääntäjien"mestariluokkaa kokoomuksen hihassa kiinni. Sannan arviointikyky petti täysin Naton suhteen, Brysse
      Maailman menoa
      348
      894
    Aihe