Mistä voi saada euroviisukappaleen När jag blundar sanat oikein käännettynä suomeksi? Ne ymmärrä kunnolla ruotsia.
Euroviisun sanat suomeksi
16
4133
Vastaukset
- vaikeita sanoja
ei sit kukaan osaa ruotsia eikä ymmärrä mitä laulussa sanotaan
- oi miksi
När Jag Blunder-----When I close my eyes.
Eihän tuo kuulosta oikealta englanniksi. Suomeksi se sitten olisi : Kun suljen silmäni eikä sekään tunnu oikealta.
Oli miten oli, mutta aika noloa että valitsivat ruotsinkielisen biisin, kun ruotsalaisetkaan eivät laula euroviisuissa ruotsiksi vaan englanniksi.
Tämä ruotsalaisuuden aivopesy suomalaisille näyttää toimivan.- äidille
Laulaja kertoi telkkarissa että laulu oli alkujaan tehty äidin 50v. syntymäpäivän kunniaksi ja siinä ihaillaan äitiä.
"När Jag Blunder-----When I close my eyes.
Eihän tuo kuulosta oikealta englanniksi. Suomeksi se sitten olisi : Kun suljen silmäni eikä sekään tunnu oikealta."
En ymmärrä, mitä ajat takaa. Miten sinä sitten kääntäisit suomeksi laulun nimen När jag blundar? Eikö ainoa oikea käännös ole juuri tuo "kun suljen/ummistan silmäni"?- Hadderi hadderaa
äidille kirjoitti:
Laulaja kertoi telkkarissa että laulu oli alkujaan tehty äidin 50v. syntymäpäivän kunniaksi ja siinä ihaillaan äitiä.
Äiti on Siuntion Aktian pankinjohtajan puoliso ja pankinjohtaja taas on Siuntion entinen Aktian pankinjohtaja poika.
- Iaurakoo
Äiti on hyvä ihminen, jos siitä oliosta lauletaan salakielellä. Kuulemma ei ole tytärtään halunnut tämän jälkeen nähdä.
- Voi lauraako voi
Siis ei ole. Asun paikkakunnalla ja tiedän. Äiti ei suvainnut sitä, ettei laulettu suomeksi.
- ...
Aha, kiitos tiedosta.
- ohikulkija35
http://lyricstranslate.com/en/naer-jag-blundar-kun-suljen-silmaeni.html
Ei ole maailman paras käännös mutta siitä saa perusidean.- ap.
Kiitos.
- vaikeita sanoja
ap. kirjoitti:
Kiitos.
turpa kiinni ap , ei tiusta linkistä ollut apua
SAATanan APINAN monnerrusta tuo linkkikin täynnä
Ydinohjus ruotsiin, niin Johan lähtisi
- tässon faktat
Ammattitaidottomat radiotoimittajatkin kommentoivat että nyt ruotsalaiset äänestää meitä kun lauletaan ruotsiksi - eivät äänestä, kahdesta syystä:
- eivät ymmärrä suomenruotsia
- ovat Azerbaizanissa eri semifinaalissa kuin Suomi, joten eivät voi vaikka joku haluaisikin - kottilanpoika
se laulaa fuck me fuck me fuck me mee naimisiin kanssani
- kottilanpoika
siis , **** nai mua **** nai mua **** nai mua
sanoin joita ei suomi 24 ssä saa kertoa
ennen maa repee ....
Ketjusta on poistettu 2 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
- 823243
- 922935
- 532202
Mietin että
Onko tästä enää paluuta entiseen? Ainut asia joka päiviini toi taannoin iloa, oli meidän yhteinen hassuttelu ja huumorin201645- 191514
Nyt rupeaa löytymään talonmiestä ja muuta sankaria hallipaloon
Kyllä on naurettavia juttuja tuossa paikallislehdessä, että saa tosiaan nauraa niille..81477Tajusin vaan...
Että olen pelkkä kroonistunut mielisairas. Olen sairauspäissäni luullut itsestäni liikaa. Luulin, että olen vain korkein181385Aaamu on täällä taas!
Hyvää ja rauhallista työpäivää rakkauteni. Kunpa vaan hymyilisit enemmän. Toivon, että joku kaunis päivä kanssani et vaa131351Noin ulkonäkö-jutut ei multa
Nainen, koskaan en ole kirjoittanut siitä mitään ilkeää. Ei kuulu tapoihin351315Olisitpa rakkaimpani
Kaipaan sinua. Ikävä sinun läsnäoloa ja kaikkea sinussa. Päivistä, jolloin nähdään tulee onnellisia päiviä. Sinun seuras61228