Hajota ja vähän hallitsekin

Hallitus_hajottaa

"Hajota ja hallitse" on ilmeisen epäonnistunut suomennos latinankielisestä sanonnasta "divide et impera". Se on harhaanjohtava, kun ajatellaan sanonnan merkitystä. Eiväthän kielet useinkaan ole rakenteeltaan ja soinniltaan noin samanlaisia, että suora sananmukainen käännös kelpaisi. Tässäkin ikäänkuin vain hallittaisiin ja hajotettaisiin jotakin samalla kertaa. Siis mistä tuossa on oikein kysymys? Latina on niin jykevä ja iskevä kieli, että tuon "divide et impera" varsinkin lausuttuna ymmärtää oikein. Hempeämmällä suomen kielellä se on mielestäni selvimmin "hallitse hajottamalla" eli alistettavia estetään sopivin keinoin yhdistämästä kapinallisia voimiaan hallitsevia vastaan.

15

1554

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • Tai sitten "Hajotettua hallitset". Yhtenäistä et.

    • kjf

      Eiköhän tuo suomennos ole käännetty ihan lontoosta

    • Oletkovähä_älyinen

      Opettele latinaa, historiaa ja miksei muitakin kieliä, niin alat vähitellen ymmärtää mitä sanonta tarkoittaa.

      • Hallitus_hajottaa

        Jos aloituksessani esittämäni tulkinta ei kelpaa, niin esitä hyvä ihminen se oikea tässä ja nyt. Säästät paljon vaivojani. Eikähän ole varmaa, että opiskelusta huolimatta päätyisin oikeaan ymmärrykseen.


    • Kyllähän tuon helposti ymmärtää ilman saivarteluja latinan mukamas hienoudesta. Arabiakin mahtaa olla rikas ja ilmaisuvoimainen jos puhutaan kameleista.

    • Imperfektionisti

      Jos perustan autohajottamon, painatanko käyntikorttiini tittelin ”imperaattori”?

      • Pluskvamperfektionisti

        Liikeideahan on etenkin osakeyhtiömuotoisena houkutteleva, ainakin siinä mielessä, ettei dividendien maksuun tarvita rahaa vaan osingot voi maksaa osina. Osamaksu ihan sanan varsinaisessa merkityksessä!


    • Ei latina tässä ole rakenteeltaan erilainen kieli kuin suomi. Ei sellainen rakenne kuin ”divide et impera” sisällä sen enempää eikä vähempää keinon ja tarkoituksen suhdetta kuin ”hajota ja hallitse”. Tietysti suomessa voitaisiin sanoa myös vaikkapa ”hajota hallitaksesi”, kuten latinassa voitaisiin sanoa ”divide, ut imperes”.

      Eri asia on, että sanonta ei liene alun perin latinankielinen. Siitä ei ole tietoja ennen 1400-lukua, jolloin – erään lausuman mukaan – Ludvig XI esitti sen ranskaksi muodossa ”diviser pour régner” (’hajottaa hallitsemista varten’). Jos jotakuta halutaan syyttää tässä käännösvirheestä, niin sitten kai pitää haastaa vastaamaan Traiano Boccalini, joka ensimmäisenä esittää lausuman latinaksi, asussa ”Divide & Impera” ja siis esittää asian toisella rakenteella. Emme kuitenkaan tiedä, mitä välissä on tapahtunut. Sanonta on jo aiemmin saattanut esiintyä eri muodoissa.

      Mielenkiintoista on, että antiikin säilyneessä kirjallisuudessa ilmausta ei siis esitetä, vaikka sen sisältämä ajatus on epäilemättä ollut tuttu – taitaapa olla yhtä vanha kuin ihmiskunta, ellei vanhempikin.

    • varoittava.esimerkki

      Onko tarkoitus itse hajota ja hallita vai hajoittaa joku muu ja sitten hallita?

      • Päähajoitusmestari

      • Hallitus_hajottaa
        Päähajoitusmestari kirjoitti:

        Kielenhuolto ei kehoita hajoittamaan, vaan kehottaa hajottamaan. Säästyypähän näppäimenpainalluksia ja värijauhetta tai -mustetta.

        http://www.kielikello.fi/index.php?mid=2&pid=11&aid=1894

        Mitä hajota ja hallitse -periaatteeseen tulee, niin

        https://fi.wikipedia.org/wiki/Hajota_ja_hallitse

        Keitä muuten Suomen sotahistoriasta tuttu päämajoitusmestari kenrl Aksel Airo majoitti, mihin, ja kuinka mestarillisesti?

        Kukaan ei esimerkiksi veroita vaan verottaa, joten tuo hajottaminenkaan ei yleiskielessä ole mitenkään kummallista.


      • Päähajoitusmestari
        Hallitus_hajottaa kirjoitti:

        Kukaan ei esimerkiksi veroita vaan verottaa, joten tuo hajottaminenkaan ei yleiskielessä ole mitenkään kummallista.

        Otsikko nuoruusvuosieni pikku paikallislehdessä puoli vuosisataa sitten:

        ”Hainäpoudat ovat helpoittaneet maamiehiä”

        Typo ja kielellinen kupellus samassa otsikossa, mutta mitäpä tuosta!


      • varoittava.esimerkki

        Airo majoitti majaan. Tuo on aivan selvää.
        Airo saattoi myös hajoittaa hajalle majan, jos siltä tuntui.

        Nojoo. Kielikellosta on kuulunut kaikenlaista epämääräistä kolinaa. Esimekiksi viive on joskus muinoin genetivisoitu viive>viipeen jne. Kas kun ei haave>haapeen.


      • dippadaadappadii
        varoittava.esimerkki kirjoitti:

        Airo majoitti majaan. Tuo on aivan selvää.
        Airo saattoi myös hajoittaa hajalle majan, jos siltä tuntui.

        Nojoo. Kielikellosta on kuulunut kaikenlaista epämääräistä kolinaa. Esimekiksi viive on joskus muinoin genetivisoitu viive>viipeen jne. Kas kun ei haave>haapeen.

        Ei tuo kolina kielikellosta kuulunut, kyllä se tuossa viipeessä kuului Sanoma-konsernin vanhasta toimitalosta.


      • Päävajoitusmestari
        dippadaadappadii kirjoitti:

        Ei tuo kolina kielikellosta kuulunut, kyllä se tuossa viipeessä kuului Sanoma-konsernin vanhasta toimitalosta.

        Sanoma-konsernin nykyisestä toimitalosta kuului/näkyi tänäpänä jälleen korvia raastavaa ja silmiä kihelmöivää otsikointia:

        ”Joulutorien kivimies ajaa yötä myöden” (HS perjantaina 2.12.2016, toimittaja Ossi Mansikka)

        En todellakaan jaksa olla myödämielinen moiselle kielen raiskaamiselle. Kas kun ei ”yödä myöden”!

        Oma yhtiömuotoinen majoitusyhteisöni koostuu pientaloista, joissa on pienet ulkovarastot. Kun sukupolvi sitten oltiin uudempia, saatettiin viikonloppuiltoina kokoontua vajamielisinä jonkun naapurin vajalle ja harrastaa sinne taltioitujen nestemäisten provianttivarastojen vajoitustoimintaa, poissa lapsukaisten silmistä ja korvista. ”Ensin sieltä kuului pullojen kolinaa ja sitten kollojen pulinaa.”

        Asukkaiden enemmistö on sittemmin nuorentunut tuon sukupolven verran, mutta ei vaikuta saaneen taannoisesta vajoitusjuonestamme kiinni.


    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Riikka Purra lupasi Suomen kansalle 1 euron bensaa, hinta nyt 2 euroa

      Vasemmistolaisen Marinin hallituksen aikana bensa ei maksanut kuin 1,3 euroa litralta. Ministerin pitäisi perustuslain m
      Maailman menoa
      265
      5293
    2. Kohdataanko me

      Enää?
      Ikävä
      64
      4287
    3. Suvi Lindenillä 5 366 päivän putki

      Täytyy kyllä myöntää vaikka olen itsekin innokas, niin en ole tuollaiseen yli kymmenen vuoden putkeen kyennyt. Välillä o
      Maailman menoa
      120
      4281
    4. Eräs on taas viettänyt kokoyön täällä!!

      Etkö sä nuku koskaan??
      Ikävä
      51
      3670
    5. Mistä se kertoo

      Näin miehen pitkästä aikaa. Samantien iski sellainen paineen tunne rintaan, sitä ei ole ollut vuosiin. Ja nyt olen siitä
      Ikävä
      36
      3667
    6. Rakkaalle miehelle

      Terveiset rakas. Ikävä on edelleen. Suru valtaa sydämen, kun en saa lähestyä sinua. En saa vastauksia, en soittoa, viest
      Ikävä
      44
      3520
    7. Muistatteko kuinka Marinin hallituksen aikaan kansalaisilla oli varaa kuluttaa?

      Tavallisella perheelläkin oli rahaa käydä sääännöllisesti ravintoloissa syömässä, koska vahvat ammattiliitot olivat neuv
      Maailman menoa
      35
      2817
    8. Nyt on sanottava että sattuu kipeästi

      Jos, sinä aikana kun olen kaivannut ja odottanut sinua ja olet tiennyt sen, niin jos valitsit toisen miehen. Katsot minu
      Ikävä
      20
      2616
    9. Olipa turha tämä

      Rakkaustarinamme
      Ikävä
      23
      2586
    10. SDP:n kansanedustaja Nazima Radmyar uhriutuu somessa saamistaan viesteistä.

      https://www.is.fi/politiikka/art-2000011854410.html Miksi Razmyar ei kestä kansan palautetta oikean kansanedustajan tavo
      Maailman menoa
      69
      2435
    Aihe