kestäneestä Ruotsin riistovallasta, suomen kieli selvisi myös 100v. kestäneestä Venäjän vallasta. Joten suomen kieli kestää helposti myös maahanmuuton vaikutukset, sekä englannin kielen vaikutuksen.
Sen sijaan ruotsin kielelle maahanmuutto ja enkun kasvava vaikutus on puhdasta myrkkyä, eikä se sitä tule kestämään. Ja itse Ruotsissahan on se tilanne, että siellä on jo vaadittu englantia ruotsin kielen rinnalle. Ehdotetaan myös että pakolaisten ja muiden mamujen ei enää tarvitsisi opetella lainkaan ruotsia, vaan enkkua koska monet tulijat osaavat sitä ainakin vähän. Maahanmuuttajien määrä kasvaa jatkuvasti Ruotsissa aika vauhdikkaasti, maa siis muuttuu radikaalisti.
Huvittavaahan om myös se, että itse ruotsalaiset haluavat hyvin mielellään puhua englantia ihan yleisesti, heitä ei näytä oma äidinkieli kovasti kiinnostavan - ihan faktaa.
Suomen kieli ja suomalaiset selvisivät 700v.
54
84
Vastaukset
- Anonyymi
Suomen kieli on yksi kymmenestä vanhimmasta maailmassa edelleen puhutusta kielestä, ruotsi ei ole.
- Anonyymi
Se on jotain se.
- Anonyymi
Millä perusteella?
Arvostan kyllä Suomen kieltä, mutta kuka meistä enää ymmärtäisi muinaissuomea?
- Anonyymi
Toivon todella, että olet oikeassa Suomen suhteen. Ruotsihan on jo menetetty tapaus.
Suomalaisten ongelma on hitaus. Me kyllä ymmärrämme puolustaa maatamme, kansaamme, kulttuuriamme, uskoamme ja kieltämme, jos vihollinen tulee aseet paukkuen rajan yli.
Mutta jos maamme vallataan (väärän?) rajan yli tullen pikku hiljaa kaiken maailman sopimusten ja pakolaisuuden varjolla, niin me emme ymmärrä puolustaa olemassaoloamme!?- Anonyymi
"Suomalaisten ongelma on hitaus. "
Mikä ihmeen "hitaus" ?? Suomalaiset päinvastoin ovat erittäin nopeita, ottavat ensimmäisinä uusimman teknologian käyttöön. Suomi kehittyi myös varsin nopeasti sodan jälkeen moderniksi maaksi. Ja Suomi on myös aina ymmärtänyt hyvin nopeasti oman erityisasemansa. Siksi liityimme EU:hunkin, koska tiesimme, että pitemmän päälle emme pärjää yksin. Menepä asumaan vaikkapa Etelä-Eroopan maihin, niin tiedät mitä hitaus ja byrokratia tarkoittavat.
Se, että otamme pakolaisia vastaan, ei liity millään lailla olemassaoloomme. Meidän velvollisuutemme on ottaa, kuten millä tahansa EU-maalla. Emme voi odottaa, että Italia ja Kreikka säilövät pakolaisia vuosikaudet omalla maallaan ilman minkäänlaista apua ja tukea. Anonyymi kirjoitti:
"Suomalaisten ongelma on hitaus. "
Mikä ihmeen "hitaus" ?? Suomalaiset päinvastoin ovat erittäin nopeita, ottavat ensimmäisinä uusimman teknologian käyttöön. Suomi kehittyi myös varsin nopeasti sodan jälkeen moderniksi maaksi. Ja Suomi on myös aina ymmärtänyt hyvin nopeasti oman erityisasemansa. Siksi liityimme EU:hunkin, koska tiesimme, että pitemmän päälle emme pärjää yksin. Menepä asumaan vaikkapa Etelä-Eroopan maihin, niin tiedät mitä hitaus ja byrokratia tarkoittavat.
Se, että otamme pakolaisia vastaan, ei liity millään lailla olemassaoloomme. Meidän velvollisuutemme on ottaa, kuten millä tahansa EU-maalla. Emme voi odottaa, että Italia ja Kreikka säilövät pakolaisia vuosikaudet omalla maallaan ilman minkäänlaista apua ja tukea.I Finland är man för långsamma. Över 50 år av socialistisk genomsyrning av samhället har pågått och nu är man så långt kommen att folk inte ens märker det längre. Allt ses genomgående genom ljusröda glasögon och det ena beslutet efter det andra leder till en ökande emigration av landets duktiga och stöttepelare.
Det offentliga livet i Finland har glidit så långt ifrån realvärlden att man inte ens jämför dem längre, utan nöjer sig med att det är så här. Så här vill vi ha det i Finland.
I 4 års tid gjordes några få förbättringar, även de givetvis genom ljusröda glasögon skådade, som höll på att få landet till en början av förbättring. De 4 följande åren korrigerar vissa överslag, tillintetgör allt det goda och påför ett ännu större lass av det onda för en ytterligare förminskad grupp att släpa på. Det blir inte bättre förrän IMF ingriper och väcker de sovande finländarna.- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
"Suomalaisten ongelma on hitaus. "
Mikä ihmeen "hitaus" ?? Suomalaiset päinvastoin ovat erittäin nopeita, ottavat ensimmäisinä uusimman teknologian käyttöön. Suomi kehittyi myös varsin nopeasti sodan jälkeen moderniksi maaksi. Ja Suomi on myös aina ymmärtänyt hyvin nopeasti oman erityisasemansa. Siksi liityimme EU:hunkin, koska tiesimme, että pitemmän päälle emme pärjää yksin. Menepä asumaan vaikkapa Etelä-Eroopan maihin, niin tiedät mitä hitaus ja byrokratia tarkoittavat.
Se, että otamme pakolaisia vastaan, ei liity millään lailla olemassaoloomme. Meidän velvollisuutemme on ottaa, kuten millä tahansa EU-maalla. Emme voi odottaa, että Italia ja Kreikka säilövät pakolaisia vuosikaudet omalla maallaan ilman minkäänlaista apua ja tukea.Suomi elää nytkin velaksi, ei tänne voi ottaa pakolaisia tuosta vaan elään Kelan rahoilla. Turvaa hakevat ovat muutenkin pääosin huijareita.
- Anonyymi
Peppu-Reino kirjoitti:
I Finland är man för långsamma. Över 50 år av socialistisk genomsyrning av samhället har pågått och nu är man så långt kommen att folk inte ens märker det längre. Allt ses genomgående genom ljusröda glasögon och det ena beslutet efter det andra leder till en ökande emigration av landets duktiga och stöttepelare.
Det offentliga livet i Finland har glidit så långt ifrån realvärlden att man inte ens jämför dem längre, utan nöjer sig med att det är så här. Så här vill vi ha det i Finland.
I 4 års tid gjordes några få förbättringar, även de givetvis genom ljusröda glasögon skådade, som höll på att få landet till en början av förbättring. De 4 följande åren korrigerar vissa överslag, tillintetgör allt det goda och påför ett ännu större lass av det onda för en ytterligare förminskad grupp att släpa på. Det blir inte bättre förrän IMF ingriper och väcker de sovande finländarna.Riippuu aina siihen, mihin vertaa ja mitä vertaa. Jos on asunut ulkomailla, niin huomaa, että Suomessa kaikki kehitys tapahtuu nopeasti ja jouhevasti. Ihmiset ovat Suomessa valmiimpia omaksumaan uusia asioita, kuin monissa Keski- ja Etelä-Europpan maissa. Tämä on kokemukseni.
Siitä olen samaa mieltä, että Suomessa junnataan raskaan julkishallinnon kanssa, sen purkaminen on politiikan taholta hidasta. Se rasittaa maatamme monessa suhteessa. - Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Riippuu aina siihen, mihin vertaa ja mitä vertaa. Jos on asunut ulkomailla, niin huomaa, että Suomessa kaikki kehitys tapahtuu nopeasti ja jouhevasti. Ihmiset ovat Suomessa valmiimpia omaksumaan uusia asioita, kuin monissa Keski- ja Etelä-Europpan maissa. Tämä on kokemukseni.
Siitä olen samaa mieltä, että Suomessa junnataan raskaan julkishallinnon kanssa, sen purkaminen on politiikan taholta hidasta. Se rasittaa maatamme monessa suhteessa.Hitaudella tässä asiassa tarkoitetaan lähinnä temperamenttia. Eli suomalaiset ovat liiankin rauhallista ja suvaitsevaista sakkia, kun pitäisi herätä poliittiisesti.
Ja tuota susujen ominaisuutta rusueliitti onkin käyttänyt härskisti hyväkseen. Mikään muu kansa ei antaisi näin pahasti kielikyykyttää itseään!
Kuten muuten englantilainen eversti sanoikin Ahvenanmaan sopimusta tehdessä v. 1920... - Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Hitaudella tässä asiassa tarkoitetaan lähinnä temperamenttia. Eli suomalaiset ovat liiankin rauhallista ja suvaitsevaista sakkia, kun pitäisi herätä poliittiisesti.
Ja tuota susujen ominaisuutta rusueliitti onkin käyttänyt härskisti hyväkseen. Mikään muu kansa ei antaisi näin pahasti kielikyykyttää itseään!
Kuten muuten englantilainen eversti sanoikin Ahvenanmaan sopimusta tehdessä v. 1920..." Eli suomalaiset ovat liiankin rauhallista ja suvaitsevaista sakkia"
Suomi on yksi niistä maista, joihin Amnesty on kiinnittänyt huomiota perheväkivallan takia. Rauhallisia emme siis välttämättä ole, valitettavasti. Mitenkään hyväntahtoisia suomalaiset eivät myöskään ole. Emme auta kadulla makaavaa ihmistä, emme anna paljon hyväntekeväisyyskerätyksiin. Noh, ilman tätä luonnettamme emme välttämättä olisi itsenäinen maa. Virolaisille kävi toisin. Anonyymi kirjoitti:
Suomi elää nytkin velaksi, ei tänne voi ottaa pakolaisia tuosta vaan elään Kelan rahoilla. Turvaa hakevat ovat muutenkin pääosin huijareita.
Aivan kuten fennot. Miten niistä pääsisi eroon Suomessa?
- Anonyymi
Peppu-Reino kirjoitti:
Aivan kuten fennot. Miten niistä pääsisi eroon Suomessa?
Aika vaikeaa kun meitä on lähes 5 miljoonaa, teitä taas vaan 260 000. Kauanko vielä kestätte?
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Aika vaikeaa kun meitä on lähes 5 miljoonaa, teitä taas vaan 260 000. Kauanko vielä kestätte?
Sinä sen sanoit.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Suomi elää nytkin velaksi, ei tänne voi ottaa pakolaisia tuosta vaan elään Kelan rahoilla. Turvaa hakevat ovat muutenkin pääosin huijareita.
Biaudet haluaisi tänne terroristitkin.
Anonyymi kirjoitti:
Aika vaikeaa kun meitä on lähes 5 miljoonaa, teitä taas vaan 260 000. Kauanko vielä kestätte?
0,0 % är inte 5 milj. Man har tydligen hoppat över tvångsmatematiken med?
- Anonyymi
Peppu-Reino kirjoitti:
0,0 % är inte 5 milj. Man har tydligen hoppat över tvångsmatematiken med?
Suomessa on lähes 5 milj. suomenkielistä, ja suurin osa heistä vastustaa myös pakkoruotsia.
- Anonyymi
Peppu-Reino kirjoitti:
Aivan kuten fennot. Miten niistä pääsisi eroon Suomessa?
No teistä pääsee eroon ajan kanssa, sille ette voi mitään.
- Anonyymi
Ruotsille saa nauraa nykyään.
- Anonyymi
Suomen kielellä ei tule olemaan hätää, mutta ruotsilla kyllä.
- Anonyymi
Suomalaiset ovat saaneet kestää paljon historian saatossa, mutta vieläkin porskutamme.
- Anonyymi
Aitosuomalaisia ei jyrätä noin vaan.
Kielten nimeäminen jonkun ikäisiksi on varsin ongelmallista. Millään nykyisin kieleksi nimetylla puheenparrella ei ole ollut selkeästi määriteltävää alkua, vaan ihmiset ovat aina puhuneet kieltä, joka luontevasti periytyy aikaisemmasta muodosta. On siis vain menossa yksi kehitysvaihe.
Korkeintaan voi puhua "alusta" jos on syntynyt nopeasti sekakieli, mutta sekin on, vaikka etäisten, kuitenkin samasta kannasta syntyneitten kielimuotojen sekoitus, esimerkiksi englanti on pääosin saksalaisvaiheisen ja ranskalaisen kielen sekoitusta.
Mutta ei sillekään voida esittää mitään syntyaikaa.
Samoin voitaisiin sanoa, että venäjä on n. 600 vuotta vanha, koska sitä muistuttavalla kielimuodolla on sen ikäisiä kirjoitettuja jäänteitä, mutta on myös vanhempia jäänteitä samasta kielihaarasta, joitten kaltaisia ovat muut slaavilaiset kielet. Ei ole koskaan ollut aikaa, jolloin slaavilaiset olisivat puhuneet toisistaan tarkoin eroavia kieliä.
Muutaman vuosisadan aikana kieli muuttuu niin, että puhe samasta kielestä on jo ihmisen tekemää luokittelua, vaikka onkin vain kyse sukulaisuuteen perustuvasta seurannosta. Vain korpuskielet, kuten latina ja muinaiskreikka, jotka eivät enää muutu, ovat pysyviä.
On aivan ideologista puhetta ajatella, että suomi olisi säilynyt Ruotsin ja Venäjän vallan alla. Sinä aikana kieli muuttui siinä määrin, että myöhempi henkilö ei enää ymmärtänyt uudempaa. Varhempi muoto muistutti saamea ja vanha suomi paljon viroa. Aineksia tuli koko ajan itämerensuomalaisista kielistä ja murteista ja kaikkein eniten indoeurooppalaisista ja balttilaisista kielistä.- Anonyymi
Hyvä, että tuot esiin tämän asian. Kieli, kuten kaikki muukin, on aina jossakin kehitysvaiheessa. Siksi kielten arvottaminen tämän perusteella on turhaa. Mikään kieli ei ole toista arvokkaampi sen perusteella, että siinä on ollut meneillään jokin tietty kehitysvaihe joskus.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Hyvä, että tuot esiin tämän asian. Kieli, kuten kaikki muukin, on aina jossakin kehitysvaiheessa. Siksi kielten arvottaminen tämän perusteella on turhaa. Mikään kieli ei ole toista arvokkaampi sen perusteella, että siinä on ollut meneillään jokin tietty kehitysvaihe joskus.
Ei ruotsin kielen arvoa alenna se että se on Olaus Petrin virittämä tanskan muunnos, jota ruotsin kuninkaatkin ovat osanneet vasta nelisensataa vuotta.
Toki silti suomenkieli saa lisäpisteitä pitkän historiansa johdosta. Anonyymi kirjoitti:
Ei ruotsin kielen arvoa alenna se että se on Olaus Petrin virittämä tanskan muunnos, jota ruotsin kuninkaatkin ovat osanneet vasta nelisensataa vuotta.
Toki silti suomenkieli saa lisäpisteitä pitkän historiansa johdosta.Ei alenna, eikä ylennä. Ei kielentutkimus ole arvokysymys.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Ei ruotsin kielen arvoa alenna se että se on Olaus Petrin virittämä tanskan muunnos, jota ruotsin kuninkaatkin ovat osanneet vasta nelisensataa vuotta.
Toki silti suomenkieli saa lisäpisteitä pitkän historiansa johdosta.Nelisensataa vuotta - 1800-luvun Bernadottet tuskin osasivat ruotsia, eivät ainakaan hyvin. Ruotsin yläluokka yritti puhua ranskaa sen, mitä osasi. Latina oli korkeamman opetuksen kieli 1800-luvun alkuun saakka.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Hyvä, että tuot esiin tämän asian. Kieli, kuten kaikki muukin, on aina jossakin kehitysvaiheessa. Siksi kielten arvottaminen tämän perusteella on turhaa. Mikään kieli ei ole toista arvokkaampi sen perusteella, että siinä on ollut meneillään jokin tietty kehitysvaihe joskus.
Nykysuomalainen ymmärtäisi 5000 vuotta sitten puhuttua perinteiseen kalastuselinkeinoon liittyvää puhetta ym. perussanastoa.
Elinkeinot ja yhteiskunta ovat muuttunut ja sen mukana on tullut ja tulee uutta sanastoa.
Viikinkiaikana noin vuosina 800 - 1050 pohjoismainen kieli oli melko yhtenäistä fornnordiskaa, jonka ehkä parhaimmin säilynyt jäänne on islanti, miksei myös fääri.
Hansaliiton kirjakieli alasaksa toi pohjoismaiseen kieleen runsaammin saksalaisia vaikutteita, kuin siihen jäi vaikutteita viikinkikielestä. Kehittyessään pohjoismainen kieli kehittyi kauttaaltaan, joten se edelleen säilytti yhtenäisyytensä. Alasaksasta tulivat mm. yhdysverbit ja yli puolet sanastosta.
Islanti säilyi omana viikinkikielen saarekkeenaan, joten se jäi jo ymmerrettävyyden taakse, eikä se pienenä juuri muuntunut, joten se on edelleen fornnordiskan kaltaista.
Tanskaa, kahta norjan versiota ja ruotsia on tapana nimittää kieliksi vain perinnesyistä, koska niistä on kehitetty kirjakielet. Todellisuudessa ne eivät poikkea toisistaan edes murretasoisesti. Kielitieteessä niitä ei pidetä eri kielinä.
Nykypohjoismaisen kielen ylivoimaisen vahvin sukulainen on alasaksa, sitten tulee fornnordiska. Tämä on vain kielihistoriallisten seikkojen kertomista. Ei tällä ole mitään tekemistä arvoseikkojen kanssa.
Toisekseen maamme vakioväestössä tuskin on ketään, jonka joku esivanhempi suoraan ylenevässä polvessa ei olisi ollut ruotsin puhuja. Tämä johtuu siitä yksinkertaisesta syystä, että biologinen periytyvyys ei ole haarautuva puu, vaan verkko loputtomine polkuineen. Olemme ympäri Erooppaa geneettisesti melko homogeenistä kansaa.
Jonkun kokoisen pätkän kuvaaminen jostakin jotakin alkua olevasta kielihaarasta ei ennusta kovin paljon. Kukapa olisi arvannut, että 500 vuotta sitten kelttiläisten kielten kanssa tasavahvasta englannista kehittyisi maailmankieli ja naapurien merkitys supistuisi historialliseksi kuriositeetiksi.- Anonyymi
Vain pienellä osalla esivanhemmistamme (ehkä kymmenyksellä) on äidinkielenään koskaan ollut ruotsi tai muu skandinaavinen kieli (siis ennen 1600-1900 -lukuja).
Ruotsinkielisistämmekin ehkä 80% on ollut geneettisesti alkuaan suomalaisia (=ei ruotsalaisia). Useimmat heistä olivat alkuaan myös suomenkielisiä.
Lähinnä 1700-luvulla esimerkiksi rykmentin kirjuri tai ummikkoruotsalainen rovasti sitten teki siivosta suomenpuhujasta Snellmanin, tai kiipijäsellainen muutti itsensä Cebuliukseksi.
Sensijaan kantaruotsalaisista (poislukien viimeisen 50 vuoden tulijat) hyvin suuren osan äidinkieli on ollut suomi (pohjoisRuotsi Uumajasta ylöspäin jne).
Prosenttiosuuksia voinee arvioida vasta kun geneettinen kartoitus ja ymmärrys suuresti lisääntyy.
Vanhimmista vaiheista emme vielä tiedä paljonkaan. Mutta tiedämme että Ruotsin ja ruotsin vaikutus on vähäisesti alkanut 1100-luvulla, ja että se on rajoittunut lähinnä verotukseen vielä ainakin 1400-luvulla.
Kiinnostava ja senkin vuoksi aktiivisesti unohdutettu historiallinen kielitarkastelu rantaruotsin alueelta on Heikki Klemetin Vierasperäisiä muinaisnimiä Etelä-Pohjanmaalta ja muualta Suomesta (WSOY, 1950, 483 s.).
Kirjoittaja osoittaa vakuuttavasti paikannimien ymmärrettävällä analyysillä että Etelä-Pohjanmaan vanhin asutus (alue oli sitä ennen merta) ja kieli oli germaaninen ja tullut todennäköisesti flaamialueilta.
Sitten alueen kieli muuttui suomeksi. Vasta myöhäinen muutto Ruotsista muutti kielen ruotsiksi. Nyt ruotsi alkaa kadota ja suomi palautuu alueen kieleksi.
Tätä voi mielenkiintoisesti verrata merestä niinikään nousseeseen Uppsalan alueeseen.
Sitä käsittelee perusteellisesti ja meidänkin kannaltamme kiinnostavasti Maja Hagermanin loistokas Försvunnen värld (Norstedts, 2011, 443 s.).
Se kuvaa Ruotsin histarian mittavinta arkeologista tutkimusta ja sen tuloksia. Merennousematiedon ansiosta eri aikavaiheet ovat paljastuneet - vanhimmista merestä nousseista luodoista ja näiden hylkeenpyytäjä-kalastajista alkaen.
Kaikesta on nyt siis kovat, vakuuttavat ja riittävät todisteet.
Mullistavin tieto on tuhansia vuosia kukoistaneen kulttuurin tuho ja väestön alistus vihamielisen soturijoukon toimesta Rooman legioonien purkautumisen aikoihin.
Epäselvää on vielä tuliko pitkään kukoistanut kulttuuri Suomen vai Itämeren pohjoisrannikon suunnalta. Skandinaavista se EI tullut. Suosittelen mainittua kirjaa.
Suomen merestä nousseet alueet eivät kärsineet vastaavasta hävityksestä.
Senkö johdosta suomen kieli tällöin varjeltui Suomessa? Anonyymi kirjoitti:
Vain pienellä osalla esivanhemmistamme (ehkä kymmenyksellä) on äidinkielenään koskaan ollut ruotsi tai muu skandinaavinen kieli (siis ennen 1600-1900 -lukuja).
Ruotsinkielisistämmekin ehkä 80% on ollut geneettisesti alkuaan suomalaisia (=ei ruotsalaisia). Useimmat heistä olivat alkuaan myös suomenkielisiä.
Lähinnä 1700-luvulla esimerkiksi rykmentin kirjuri tai ummikkoruotsalainen rovasti sitten teki siivosta suomenpuhujasta Snellmanin, tai kiipijäsellainen muutti itsensä Cebuliukseksi.
Sensijaan kantaruotsalaisista (poislukien viimeisen 50 vuoden tulijat) hyvin suuren osan äidinkieli on ollut suomi (pohjoisRuotsi Uumajasta ylöspäin jne).
Prosenttiosuuksia voinee arvioida vasta kun geneettinen kartoitus ja ymmärrys suuresti lisääntyy.
Vanhimmista vaiheista emme vielä tiedä paljonkaan. Mutta tiedämme että Ruotsin ja ruotsin vaikutus on vähäisesti alkanut 1100-luvulla, ja että se on rajoittunut lähinnä verotukseen vielä ainakin 1400-luvulla.
Kiinnostava ja senkin vuoksi aktiivisesti unohdutettu historiallinen kielitarkastelu rantaruotsin alueelta on Heikki Klemetin Vierasperäisiä muinaisnimiä Etelä-Pohjanmaalta ja muualta Suomesta (WSOY, 1950, 483 s.).
Kirjoittaja osoittaa vakuuttavasti paikannimien ymmärrettävällä analyysillä että Etelä-Pohjanmaan vanhin asutus (alue oli sitä ennen merta) ja kieli oli germaaninen ja tullut todennäköisesti flaamialueilta.
Sitten alueen kieli muuttui suomeksi. Vasta myöhäinen muutto Ruotsista muutti kielen ruotsiksi. Nyt ruotsi alkaa kadota ja suomi palautuu alueen kieleksi.
Tätä voi mielenkiintoisesti verrata merestä niinikään nousseeseen Uppsalan alueeseen.
Sitä käsittelee perusteellisesti ja meidänkin kannaltamme kiinnostavasti Maja Hagermanin loistokas Försvunnen värld (Norstedts, 2011, 443 s.).
Se kuvaa Ruotsin histarian mittavinta arkeologista tutkimusta ja sen tuloksia. Merennousematiedon ansiosta eri aikavaiheet ovat paljastuneet - vanhimmista merestä nousseista luodoista ja näiden hylkeenpyytäjä-kalastajista alkaen.
Kaikesta on nyt siis kovat, vakuuttavat ja riittävät todisteet.
Mullistavin tieto on tuhansia vuosia kukoistaneen kulttuurin tuho ja väestön alistus vihamielisen soturijoukon toimesta Rooman legioonien purkautumisen aikoihin.
Epäselvää on vielä tuliko pitkään kukoistanut kulttuuri Suomen vai Itämeren pohjoisrannikon suunnalta. Skandinaavista se EI tullut. Suosittelen mainittua kirjaa.
Suomen merestä nousseet alueet eivät kärsineet vastaavasta hävityksestä.
Senkö johdosta suomen kieli tällöin varjeltui Suomessa?Juuri tämän perinnöllisyyden VERKOMAISUUDEN takia, jo puolet suomalaista on 1400-luvulla eläneen henkilön perillisiä alenevassa polvessa. Arvion kaikkien henkilöiden jälkeläisistä saamme, kun kerromme silloisen väestomäärän puolella nykyisesta, noin 2 500 000:lla. Poistamme varmat uustulokkaat, koska heillä ei vielä ole ehkä sukupuuta Suomessa.
Luku on siis moninmoninkertainen nykyiseen väkilukuun verrattuna, joten hankilöt esiintyvät perinnöllisyyttä kuvaavassa verkossa jo lukuisissa eri kohdissakin.
Jos periytyminen olisi tapahtunut vain MIESLINJAA pitkin, päädyttäisiin liki esittämiisi minilukuihin, mutta näinhän ei ole.- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Vain pienellä osalla esivanhemmistamme (ehkä kymmenyksellä) on äidinkielenään koskaan ollut ruotsi tai muu skandinaavinen kieli (siis ennen 1600-1900 -lukuja).
Ruotsinkielisistämmekin ehkä 80% on ollut geneettisesti alkuaan suomalaisia (=ei ruotsalaisia). Useimmat heistä olivat alkuaan myös suomenkielisiä.
Lähinnä 1700-luvulla esimerkiksi rykmentin kirjuri tai ummikkoruotsalainen rovasti sitten teki siivosta suomenpuhujasta Snellmanin, tai kiipijäsellainen muutti itsensä Cebuliukseksi.
Sensijaan kantaruotsalaisista (poislukien viimeisen 50 vuoden tulijat) hyvin suuren osan äidinkieli on ollut suomi (pohjoisRuotsi Uumajasta ylöspäin jne).
Prosenttiosuuksia voinee arvioida vasta kun geneettinen kartoitus ja ymmärrys suuresti lisääntyy.
Vanhimmista vaiheista emme vielä tiedä paljonkaan. Mutta tiedämme että Ruotsin ja ruotsin vaikutus on vähäisesti alkanut 1100-luvulla, ja että se on rajoittunut lähinnä verotukseen vielä ainakin 1400-luvulla.
Kiinnostava ja senkin vuoksi aktiivisesti unohdutettu historiallinen kielitarkastelu rantaruotsin alueelta on Heikki Klemetin Vierasperäisiä muinaisnimiä Etelä-Pohjanmaalta ja muualta Suomesta (WSOY, 1950, 483 s.).
Kirjoittaja osoittaa vakuuttavasti paikannimien ymmärrettävällä analyysillä että Etelä-Pohjanmaan vanhin asutus (alue oli sitä ennen merta) ja kieli oli germaaninen ja tullut todennäköisesti flaamialueilta.
Sitten alueen kieli muuttui suomeksi. Vasta myöhäinen muutto Ruotsista muutti kielen ruotsiksi. Nyt ruotsi alkaa kadota ja suomi palautuu alueen kieleksi.
Tätä voi mielenkiintoisesti verrata merestä niinikään nousseeseen Uppsalan alueeseen.
Sitä käsittelee perusteellisesti ja meidänkin kannaltamme kiinnostavasti Maja Hagermanin loistokas Försvunnen värld (Norstedts, 2011, 443 s.).
Se kuvaa Ruotsin histarian mittavinta arkeologista tutkimusta ja sen tuloksia. Merennousematiedon ansiosta eri aikavaiheet ovat paljastuneet - vanhimmista merestä nousseista luodoista ja näiden hylkeenpyytäjä-kalastajista alkaen.
Kaikesta on nyt siis kovat, vakuuttavat ja riittävät todisteet.
Mullistavin tieto on tuhansia vuosia kukoistaneen kulttuurin tuho ja väestön alistus vihamielisen soturijoukon toimesta Rooman legioonien purkautumisen aikoihin.
Epäselvää on vielä tuliko pitkään kukoistanut kulttuuri Suomen vai Itämeren pohjoisrannikon suunnalta. Skandinaavista se EI tullut. Suosittelen mainittua kirjaa.
Suomen merestä nousseet alueet eivät kärsineet vastaavasta hävityksestä.
Senkö johdosta suomen kieli tällöin varjeltui Suomessa?Kiitos, mielenkiintoisia kommentteja ihmisiltä, jotka tietävät.
Harrastan sukututkimusta, ihmetyttää suomalaisten nimien nimien vääristely vanhoissa kirkonkirjoissa. Papit saaneet ruotsinkielisen koulutuksen ohessa latinan alkeet, oppia piti nähtävästi soveltaa käytäntöön. Anonyymi kirjoitti:
Kiitos, mielenkiintoisia kommentteja ihmisiltä, jotka tietävät.
Harrastan sukututkimusta, ihmetyttää suomalaisten nimien nimien vääristely vanhoissa kirkonkirjoissa. Papit saaneet ruotsinkielisen koulutuksen ohessa latinan alkeet, oppia piti nähtävästi soveltaa käytäntöön.Kiitos kiittämästä. Sukututkimus olisi taatusti mielenkiintoista, mutta kovin työlästä. Minun suvustani on selvitetty vain mieslinjaa ja vain jonkin verran 1700-luvulle Pohjanmaalla.
- Anonyymi
Firdawsi kirjoitti:
Kiitos kiittämästä. Sukututkimus olisi taatusti mielenkiintoista, mutta kovin työlästä. Minun suvustani on selvitetty vain mieslinjaa ja vain jonkin verran 1700-luvulle Pohjanmaalla.
Isovihan aikana tuhoutui paljon kirkonkirjoja. Monella suvulla jäljet päättyvät 1700-luvun alkuun. Suuren Pohjansodan ja Isovihan aikana tavallisen kansan lisäksi suurin osa vanhan aatelin miehistä menetti päänsä. Aatelisarvo ei periytynyt tyttärille, mutta monet naivat papistoon. Papisto piti kirkonmiehistä kirjaa ja niitä on säilynyt hyvin.
Jos suvusta löytyy 1700-luvulta yksikin pappi suoraan alenevassa polvessa, moni harppaa hetkessä monen sadan vuoden taakse, jotkut jopa huomattavasti pidemmälle.
- Anonyymi
Kieli on kestänyt, mutta menettänyt monimuotoisuutensa. Karsimalla sanoja ja ilmauksia on typistetty ihmisten kykyä ajatella ja hahmottaa asioita. Ehkä se siitä taas joskus.
- Anonyymi
Suomen kieleen on pesiytynyt englannin termejä. Kieltä heikentää myös niiden puhujat: lukeminen on vähentynyt ja monipuolinen oman äidinkielen taito heikentynyt. Erittäin valitettavaa kehitystä.
Anonyymi kirjoitti:
Suomen kieleen on pesiytynyt englannin termejä. Kieltä heikentää myös niiden puhujat: lukeminen on vähentynyt ja monipuolinen oman äidinkielen taito heikentynyt. Erittäin valitettavaa kehitystä.
Det är helt sant. Man undrar ofta då man läser finska tidskrifter varför en massa ord lämnas bort. Det är inte bara rubrikerna som stör, utan även texten, där småord lämnas bort med den påföljden att innehållet ändras eller får flera möjliga betydelser. Slarvspråket utbreder sig dagligen så SuoLi borde kanske återinföra priset för god skriven finska som Tala & co. avskaffade.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Suomen kieleen on pesiytynyt englannin termejä. Kieltä heikentää myös niiden puhujat: lukeminen on vähentynyt ja monipuolinen oman äidinkielen taito heikentynyt. Erittäin valitettavaa kehitystä.
Englannin haittavaikutus äidinkielen osaamiseen ilmenee yleisesti yhdyssanaongelman muodossa. Jopa 10 prosentilla nuorista on tämä ongelma.
Aiemmin tätä ongelmaa ei juurikaan esiintynyt, nyt se ei ole kovin harvinainen ylioppilaillakaan.
Mielestäni tämän vian pitäisi paljastua ylioppilaskokeessa, ja vialliset hylkäykseen.
Yhdyssanainvalidit eivät kelpaa tuottamaan päivänvaloon tarkoitettua tekstiä. - Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Englannin haittavaikutus äidinkielen osaamiseen ilmenee yleisesti yhdyssanaongelman muodossa. Jopa 10 prosentilla nuorista on tämä ongelma.
Aiemmin tätä ongelmaa ei juurikaan esiintynyt, nyt se ei ole kovin harvinainen ylioppilaillakaan.
Mielestäni tämän vian pitäisi paljastua ylioppilaskokeessa, ja vialliset hylkäykseen.
Yhdyssanainvalidit eivät kelpaa tuottamaan päivänvaloon tarkoitettua tekstiä.Yhdyssanaongelma on hyvä esimerkki ja se toimii molempiin suuntiin. Koululainen kirjoittaa erikseen esim. "jalka pallo kenttä" mutta yhteen "senjälkeen".
- Anonyymi
Peppu-Reino kirjoitti:
Det är helt sant. Man undrar ofta då man läser finska tidskrifter varför en massa ord lämnas bort. Det är inte bara rubrikerna som stör, utan även texten, där småord lämnas bort med den påföljden att innehållet ändras eller får flera möjliga betydelser. Slarvspråket utbreder sig dagligen så SuoLi borde kanske återinföra priset för god skriven finska som Tala & co. avskaffade.
Tehän ette osaa edes ruotsia, vaan puhutte jotain sekametelisoppaa.
Anonyymi kirjoitti:
Tehän ette osaa edes ruotsia, vaan puhutte jotain sekametelisoppaa.
Och vad begriper du av någon version av svenska?
- Anonyymi
Ei meillä aitosuomalaisilla mitään hätää tule olemaan, se hätä on muilla.
Koska aitosuomalaisiksi itseään kutsuvia ovat vielä olemassa ja jonkun pitää maksaa niiden(kin) tuet? Ei siitä nyt sentään hätää muodostu.
- Anonyymi
Peppu-Reino kirjoitti:
Koska aitosuomalaisiksi itseään kutsuvia ovat vielä olemassa ja jonkun pitää maksaa niiden(kin) tuet? Ei siitä nyt sentään hätää muodostu.
Millä planeetalla elät?
Ahvenanmaan ja länsirannikon pienten ruotsinkielisten kuntien tuet ovat mittavimmat. Käytännössä suomenkielinen enemmistö ylläpitää maksamillaan veroilla ko. ruotsinkielisten alueiden elinkeinoelämää ja kaksikielisyystuet siihen päälle.
- Anonyymi
Hyvin selvitty
- Anonyymi
Latina oli korkeamman sivistyksen kieli 1800-luvulle saakka.
Englanti on saavuttanut saman ja laajemmankin aseman viime vuosikymmenien aikana. - Anonyymi
Myös viron kieli säilyi tanskalaisten, saksalaisten ja neuvosto-venäläisten vallan ajat. Kuurien kieli lienee hävinnyt.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Latina oli korkeamman sivistyksen kieli 1800-luvulle saakka.
Englanti on saavuttanut saman ja laajemmankin aseman viime vuosikymmenien aikana.Englanti on yleisesti käytetty lingua frnaca, jota jokainen mongertaa omalla tavallaan. Se on kieli, jolla kommunikoidaan, jos muuta ei osata. Tämän vuoksi englantia ei voi verrata latinaan, joka on ollut oppineiden kieli menneinä vuosisatoina. Englantia taas osaa kuka vain.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Englanti on yleisesti käytetty lingua frnaca, jota jokainen mongertaa omalla tavallaan. Se on kieli, jolla kommunikoidaan, jos muuta ei osata. Tämän vuoksi englantia ei voi verrata latinaan, joka on ollut oppineiden kieli menneinä vuosisatoina. Englantia taas osaa kuka vain.
sinä et ainakaan osaa enkkua, siksi päädyit kielipalstan palkkatrolliksi
- Anonyymi
Melkoista jaskaa...
- Anonyymi
Suomen kieli <3
- Anonyymi
Hyvin selvitty
- Anonyymi
Ruotsin oikea status on virallinen vähemmistökieli tai alueellinen virallinen kieli.
- Anonyymi
Suomalaisuus selviää kyllä
- Anonyymi
Sisu!
Ketjusta on poistettu 4 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
- 62998
Medvedev: Suomi tuhoutuu ydinsodassa ensimmäisenä
Venäjän ydinaseilla on lyhyin matka Suomeen, joten ydinsodassa Suomi tuhoutuu heti sodan alkuminuuteilla, muilla mailla323937- 61812
- 55703
Onko se loukkaavaa
Kun joka kerta tuijotan sun peppua. En mahda sille mitään, että se vangitsee katseeni. Pohdin vain että ei minusta ole k96613- 25602
Onko kaivattusi seinäruusu?
Kun hän saapuu paikalle, huomaako kukaan, vai kääntyvätkö päät? Onko se hyvä vai huono juttu? Oletko sinä huomattu vai46591- 57590
- 79564
- 67560