Kirjoitetaanko internet englannissa aina isolla alkukirjaimella keskellä lausettakin, asia teksteissä? Ystäväni esseeseen kun oli korjattu internet aina Internetiksi.
Mikä merkitys ero?
on the city
in the city
ja
are made
have made
ja
was invented
were invented
Miten kirjoitetaan englanniksi lause "ehdottomasti paras kulma katsoa ihmistä", siis kirjaimellisesti...tark.esim. alhaalta oikealta tai suoraan edestä jne.
Englannin ongelmia...
5
542
Vastaukset
- Nestori
Sana "merkitysero" kirjoitetaan suomeksi yhteen. Suosittelen suomen kielen peruskurssin pikaista kertaamista.
Vihaisin terveisin
Nestori A.B.C. Suomi - vähän englantia osaava
Englannin puhujat eivät osaa itsekään päättää kirjotietaanko se isolla vai ei. Tästä voit hakea tietoa nettihaulla, jso haluat ystäväsi kanssa inttää arvostelusta. Luultavasti ei kannata.
In the city tarkoittaa suunnilleen samaa kuin suomen sana kaupungissa. Silloin ollaan itse kaupungissa sisällä. On the city voisi esiintyä seuraavassa lauseessa:
She wrote an essay on the city. Hän kirjoitti esseen kaupungista. (asiayhteys kertoisi, mistä kaupungista)
on the city voidaan tulkita myös tarkoittamaan "kaupungin päällä" tai "kaupungilla", mutta sille on hankala keksiä mielekästä käyttöä. Prepositioiden käytön oppii vain harjoittelemalla. Ne eivät aina toimi loogisesti, ainakaan suomalaisen mielestä. Tässä ehkä toimivat kuitenkin: in = sisällä, -ssa, on= päällä, pinnalla, -lla.
are made tarkoittaa, että jotain on tehty
have made tarkoittaa, että jotkin ovat tehneet
These are made here. Näitä tehdään täällä.
We have made these. Me olemme tehneet nämä.
are made on ns. passive voice
It was invented.
They were invented.
Ero on yksikön ja monikon välillä. Olisi myös "You were invented", koska toinen persoona käy aina monikontaivutuksen kanssa, mutta tuskin kukaan sanoisi, että "sinut keksittiin".
Lause ei ole lause, vaan lauseke. Verbi puuttuu.
Kääntäisin sen näin:
without question / undoubtedly (valitse toinen)
the best angle for looking at a person
Tai the person, jos henkilö on tiedossa.Internet on englanniksi "the Internet". Tästä saatetaan lehdistössä yms. luisua kirjoitusasuun "the internet", mutta artikkeli ei sentään jää pois (paitsi tietysti silloin, kun sana esiintyy määritteenä, esim. "my Internet connection"). Tilanne on suunnilleen sama kuin suomessa, paitsi että englannissa sanan erisnimiluonne on paljon vahvempi.
Taustalla on myös teoretisointi, jonka mukaan "internet" on yleisnimi ('verkkoja yhdistävä verkko') ja "Internet" erään internetin erisnimi. Toistaiseksi kukaan ei ole esittänyt esimerkkiä tekstistä, jossa tällainen ero oikeasti tehtäisiin - kaikki esiintymät ovat teksteissä, joissa vain väitetään, että ero on.
Kannanottoja ja käytäntöjä löytyy mm. haulla
http://www.onelook.com/cgi-bin/cgiwrap/bware/dofind.cgi?word=internet- internautti
Yucca kirjoitti:
Internet on englanniksi "the Internet". Tästä saatetaan lehdistössä yms. luisua kirjoitusasuun "the internet", mutta artikkeli ei sentään jää pois (paitsi tietysti silloin, kun sana esiintyy määritteenä, esim. "my Internet connection"). Tilanne on suunnilleen sama kuin suomessa, paitsi että englannissa sanan erisnimiluonne on paljon vahvempi.
Taustalla on myös teoretisointi, jonka mukaan "internet" on yleisnimi ('verkkoja yhdistävä verkko') ja "Internet" erään internetin erisnimi. Toistaiseksi kukaan ei ole esittänyt esimerkkiä tekstistä, jossa tällainen ero oikeasti tehtäisiin - kaikki esiintymät ovat teksteissä, joissa vain väitetään, että ero on.
Kannanottoja ja käytäntöjä löytyy mm. haulla
http://www.onelook.com/cgi-bin/cgiwrap/bware/dofind.cgi?word=internetSallinette minun esittää kaksi sivua pienen i:n puolesta.
http://www.xent.com/pipermail/fork/2002-December/016255.html
http://www.wired.com/news/culture/0,1284,64596,00.html
Ehkä nämä yritykset jäävät marginaalisiksi. Mainittakoon, että en puolla tätä kantaa millään tavalla.
Mielestäni Yucca esittää väärin pienen i:n kannattajien näkemyksen viestissään, kuten jo nuo sivut lukemalla voi havaita. Sanavalinnat kuten "luisua" ja merkillinen "erisnimiluonne" eivät edistä hänen argumenttiaan millään tavalla.
Neuvo Internetin kirjoittamisesta isolla on toki vielä ihan hyvä myös englannin kielen kanssa. Voi arvella, että se osuu useimmiten kohdalleen, jos ei tiedä lukijastaan mitään. Ei pidä kuitenkaan erehtyä luulemaan, että se on jokin rikkomaton normi. Wiredissähän (en ole sitä koskaan lukenut) normi on päinvastainen. Kielen tosiasiat kannattaa esittää tosiasioina, eikä luisua asiattomuuksiin. internautti kirjoitti:
Sallinette minun esittää kaksi sivua pienen i:n puolesta.
http://www.xent.com/pipermail/fork/2002-December/016255.html
http://www.wired.com/news/culture/0,1284,64596,00.html
Ehkä nämä yritykset jäävät marginaalisiksi. Mainittakoon, että en puolla tätä kantaa millään tavalla.
Mielestäni Yucca esittää väärin pienen i:n kannattajien näkemyksen viestissään, kuten jo nuo sivut lukemalla voi havaita. Sanavalinnat kuten "luisua" ja merkillinen "erisnimiluonne" eivät edistä hänen argumenttiaan millään tavalla.
Neuvo Internetin kirjoittamisesta isolla on toki vielä ihan hyvä myös englannin kielen kanssa. Voi arvella, että se osuu useimmiten kohdalleen, jos ei tiedä lukijastaan mitään. Ei pidä kuitenkaan erehtyä luulemaan, että se on jokin rikkomaton normi. Wiredissähän (en ole sitä koskaan lukenut) normi on päinvastainen. Kielen tosiasiat kannattaa esittää tosiasioina, eikä luisua asiattomuuksiin.Viittaat englanninkielisiin artikkeleihin, joissa on kyse englannin kielen käytännöistä. Kysymys koski suomen kieltä, ja tätä puolta minä pääasiassa käsittelin, vaikka viittasin myös englannin tilanteeseen.
"Luisua" on kyllä sekä suomesta että englannista puhuttaessa sopiva verbi, sillä gemenan käyttöön on todellakin menty lähinnä siksi, että on pyritty kansanomaisuuteen ja sujuvannäköiseen kirjoitusasuun. Sen ovat aloittaneet ihmiset, jotka eivät tiedä, mikä Internet on. Tyypillistähän on, että Internet, tietoverkko ja WWW käsitetään samaksi asiaksi. Kun kyse on epämääräisestä yleissanasta, on kirjoitusasu "internet" luonteva.
Laajalevikkisten tai laajaan levikkiin pyrkivien julkaisujen pyrkimykset ovat siten hyvin ymmärrettäviä. Ja tämä suuntaus voimistaa itseään, koska sellaiset julkaisut joutuvat ottamaan huomioon sen, mitä lukijat pitävät normaalina.
Tosiasia on kuitenkin se, että englannin kielessä "the Internet" on edelleen hallitsevassa asemassa. Tilanne todennäköisesti muuttuu, mutta ei kovin nopeasti. Englanninkielisessä maailmassa ei ole sellaista hallitsevassa asemassa olevaa lehteä kuin suomenkielisessä Helsingin Sanomat. (Hesarikaan ei ole kaikkivaltias kieliasioissakaan, kuten se havaitsi Euroopan liitto -tapauksessa, mutta vahvan olemassa olevan tendenssin se kyllä vahvistaa tosi vahvaksi.)
Internetin erisnimiluonteessa ei ole mitään merkillistä. Kun asua "internet" on perusteltu sillä, että kirjoitetaan "televisio" eikä "Televisio", osoitetaan juuri edellä mainitsemani asia: ei tiedä, mikä Internet on, vastakohtana tietoverkolle yleensä. Tätä menoa sitä ei toki useimpien tarvitsekaan tietää, sillä Internetillä ei ole vakavasti otettavia kilpailijoita. Ennen oli toisin; esimerkiksi Bitnet oli maailmanlaajuinen joskaan ei massojen käytössä ollut tietoverkko. Jos se olisi saanut samantapaisen aseman kuin Internet, niin tuskin kukaan keksisi kirjoittaa "internet".
Ketjusta on poistettu 1 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Ootko nainen noin mustis musta
Onhan se toki imartelevaa kun olet kaunis ja kaikkea muutakin, mutta ehkä vähän kummallista, kun ei varsinaisesti olla t744888- 332741
- 402514
Ajattelen sinua tänäkin iltana
Olet huippuihana❤️ Ajattelen sinua jatkuvasti. Toivottavasti tapaamme pian. En malttaisi odottaa, mutta odotan kuitenkin261943Kauan säkin jaksoit
Minun perässä juosta. Kunnes pahoitit mielen. Kuinka monta anteeksipyyntöä olet vailla? 🧐401842- 881671
Miksi kaipaat
Ja olet elämässäni vielä kaiken tämän jälkeen? Eikö kaikki ole jo selvää välillämme?251612- 1651544
Mietin tässä T....
Oletko jo kesälomalla.?Keli on ihanaa, ja sinä nautit veneilystä.... Edelleen käyt mielessä.... En ole unohtanut sinua..241348Miehelle...
Oliko kaikki mökötus sen arvoista? Ei mukavalta tuntunut, kun aloit hiljaisesti osoittaa mieltä ja kohtelit välinpitämät941200