Ääntämisohjeita

Neuvoton Juha

Tarvitsisin polttavasti apua muutaman vieraskielisen nimen lausumiseen. Miten lausutte puolalaiset nimet sellaiset kuin Wislawa Szymborska ja Mstislav Rostropovitsh? Osaisiko joku antaa yleisluontoisia ohjeita puolalaisten konsonanttirykelmien ääntämiseen?

Ja ranska: Miten lausutaan un Cygne? Mitä eroa on artikkelien un ja une lausumisella? Lausutaanko Printemps prääntaam vai prääntaamps?
Entäs sellainen nimi kuin Gerard Souzay, kuuluko d, onko s soinniton ja z soinnillinen, kuten oletan.

Tuhat kiitosta, jos joku osaa vastata edes johonkin näistä kysymyksistä.

10

959

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • Meteque

      Artikkeli 'un' lausutaan ää nasaali-n, 'une' taas 'yn'

      Un Cygne = 'ään sign'

      Gerard:issa ei äänny d ja viimeinen vokaali on
      puolipitkä, eli about: "Zeraar' ja sukunimen
      oletit oikein, 'Suzee'

    • Mstikko

      Jos tarkoitat sellistiä nimeltä Mstislav Leopoldovitš Rostropovitš (Мстислав
      Леопольдович Ростропович), joka on syntynyt 27.3.1927, niin minä en osaa pitää miestä polakkina. Etninen tausta on käsittääkseni venäläinen ja syntymäpaikka tietääkseni Baku, Azerbaidšan.

      En osaa pitää etunimen ääntämistä edes ongelmallisena. Ei ämmän ja ässän väliin mitään sidevokaalia tarvittane - sen kun vain käskee kielensä siirtymään suoraan konsonantista toiseen!

      • Koko ajan vähemmän neuvoton...

        Paljon kiitoksia ohjeista. Kysyisin vielä, miten äännetään Jacqueline Bonneau. Onko se szhakelin bonoo (eikä szhaklään)?


      • france
        Koko ajan vähemmän neuvoton... kirjoitti:

        Paljon kiitoksia ohjeista. Kysyisin vielä, miten äännetään Jacqueline Bonneau. Onko se szhakelin bonoo (eikä szhaklään)?

        Olit melkein oikeassa. Jacqueline Bonneau lausutaan [szhaklin bonoo].


    • france

      Cygne lausutaan [sinj].
      Un lausutaan vähän kuin [ää] mutta samalla pidetään nenästä kiinni niin tulee nasaali-ä. Kun puhuu ei kannata pitää nenästä kiinni, se on vain harjoittamista varten :)
      Gerard Souzay lausutaan [Zheraar Suzee].

    • Pro Nunciation
      • Neuvokas Juha

        Kiitos neuvoista kaikille, tulevat tarpeeseen.


      • XYZ

        Ymmärran kysymysmerkkisi. Huh-huh!


    • Tavallisimpien vieraiden nimien lausumiseen löytyy usein apu tietosanakirjasta. Tosin niissä valitettavasti ei yleensä ole etunimien ääntämisohjeita.

      Esim. CD-Facta 2005:stä löytyvät Szymborska [simbo´rska] (akuutti ´ tarkoittaa, että edeltävä vokaali on painollinen), Rostropovitš [-trapo´-] ja Souzay [suze´] (missä z = soinnillinen s).

      Etunimi "Wislawa" ääntynee suunnilleen [vislava],
      "Mstislav" suunnilleen [mstjislaf], missä merkitsen tj:llä liudentunutta t:tä. Etunimessä "Gérard" pitää olla tuo aksentti, ja nimi ääntyy suunnilleen [žera´r] eli loppu-d ei äänny. Sanassa "printemps" ei äänny mitään n:ää eikä m:ää saati lopun "ps", vaan siinä on kaksi nasaalivokaalia.

      Jos joutuu itse päättelemään, niin on olennaista tietää, mitä kieltä nimi on. Tämä ei aina ole ihan selvää, sillä kun ihminen vaihtaa maata, saattaa nimikin vaihtaa kieltä, tavallaan. Sitten pitää vain tuntea kielen ääntämissäännöt. Valitettavasti niitä on vaikea löytää, ja virheettömiä sääntöjä vielä vaikeampi.

      Esim. ranskan osalta ks.
      www.cs.tut.fi/~jkorpela/kielet/ranska.html

      • XYZ

        ... puolan osalta. Sikäli hankalaa, ettei tässä koneessa ole sopivaa merkistöä.
        Sanoissa Wislawa tai Walesa keskellä oleva l ei ole ällä, vaan oma kirjaimnsa, jossa l:n päällä on kautta-viiva. Kirjain lausutaan sunnilleen kuten englannin w.
        c = ts
        cz = t suhuässä
        sz = suhuässä
        szcz = suhuässä t suhuässä
        z = soinnillinen s ja tästä on kaksi muuta varianttia, joissa z:n päällä on aksantti tai piste (ero äänntämisessä on "terävyydessä", ja se, mikä tulee, riippuu vokaaleista)
        rz = soinnillinen suhuässä.
        s = s
        s aksantilla = sz:aa terävämmin sihahtava suhuässä

        Puolassa on myös nasaalivokaalit, jota merkitään a:n ja e:n alle lisätyillä pienillä "väkäsillä"; lausutaan kuten rankassa, eli nenään honottava o ja ä.

        Paino on puolassa aina toiseksi viimeisellä tavulla. Tässä nyt, mitä äkkiä tuli mieleen.


    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Ootko nainen noin mustis musta

      Onhan se toki imartelevaa kun olet kaunis ja kaikkea muutakin, mutta ehkä vähän kummallista, kun ei varsinaisesti olla t
      Ikävä
      74
      4988
    2. Sen kerran kun siellä käyn

      Voisit olla paikalla💚💛☘️
      Ikävä
      33
      2781
    3. Kumpa tietäisin. Miehelle.

      Vieläkö toivot jotain viestiä, vai suutuitko taas...kun...🤔
      Ikävä
      40
      2544
    4. Ajattelen sinua tänäkin iltana

      Olet huippuihana❤️ Ajattelen sinua jatkuvasti. Toivottavasti tapaamme pian. En malttaisi odottaa, mutta odotan kuitenkin
      Ikävä
      26
      1953
    5. Kauan säkin jaksoit

      Minun perässä juosta. Kunnes pahoitit mielen. Kuinka monta anteeksipyyntöä olet vailla? 🧐
      Ikävä
      40
      1862
    6. Miksi kaipaat

      Ja olet elämässäni vielä kaiken tämän jälkeen? Eikö kaikki ole jo selvää välillämme?
      Ikävä
      29
      1709
    7. Sä olet nainen kuuluisa..

      ..etkä mitenkään hyvällä tavalla.
      Suhteet
      90
      1703
    8. Joel Harkimo ja Janni Hussi eroavat

      Tämä on ilon päivä 😊
      Kotimaiset julkkisjuorut
      166
      1583
    9. Mietin tässä T....

      Oletko jo kesälomalla.?Keli on ihanaa, ja sinä nautit veneilystä.... Edelleen käyt mielessä.... En ole unohtanut sinua..
      Suhteet
      24
      1348
    10. Miehelle...

      Oliko kaikki mökötus sen arvoista? Ei mukavalta tuntunut, kun aloit hiljaisesti osoittaa mieltä ja kohtelit välinpitämät
      Ikävä
      94
      1210
    Aihe