Ääntämisohjeita

Neuvoton Juha

Tarvitsisin polttavasti apua muutaman vieraskielisen nimen lausumiseen. Miten lausutte puolalaiset nimet sellaiset kuin Wislawa Szymborska ja Mstislav Rostropovitsh? Osaisiko joku antaa yleisluontoisia ohjeita puolalaisten konsonanttirykelmien ääntämiseen?

Ja ranska: Miten lausutaan un Cygne? Mitä eroa on artikkelien un ja une lausumisella? Lausutaanko Printemps prääntaam vai prääntaamps?
Entäs sellainen nimi kuin Gerard Souzay, kuuluko d, onko s soinniton ja z soinnillinen, kuten oletan.

Tuhat kiitosta, jos joku osaa vastata edes johonkin näistä kysymyksistä.

10

1011

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • Meteque

      Artikkeli 'un' lausutaan ää nasaali-n, 'une' taas 'yn'

      Un Cygne = 'ään sign'

      Gerard:issa ei äänny d ja viimeinen vokaali on
      puolipitkä, eli about: "Zeraar' ja sukunimen
      oletit oikein, 'Suzee'

    • Mstikko

      Jos tarkoitat sellistiä nimeltä Mstislav Leopoldovitš Rostropovitš (Мстислав
      Леопольдович Ростропович), joka on syntynyt 27.3.1927, niin minä en osaa pitää miestä polakkina. Etninen tausta on käsittääkseni venäläinen ja syntymäpaikka tietääkseni Baku, Azerbaidšan.

      En osaa pitää etunimen ääntämistä edes ongelmallisena. Ei ämmän ja ässän väliin mitään sidevokaalia tarvittane - sen kun vain käskee kielensä siirtymään suoraan konsonantista toiseen!

      • Koko ajan vähemmän neuvoton...

        Paljon kiitoksia ohjeista. Kysyisin vielä, miten äännetään Jacqueline Bonneau. Onko se szhakelin bonoo (eikä szhaklään)?


      • france
        Koko ajan vähemmän neuvoton... kirjoitti:

        Paljon kiitoksia ohjeista. Kysyisin vielä, miten äännetään Jacqueline Bonneau. Onko se szhakelin bonoo (eikä szhaklään)?

        Olit melkein oikeassa. Jacqueline Bonneau lausutaan [szhaklin bonoo].


    • france

      Cygne lausutaan [sinj].
      Un lausutaan vähän kuin [ää] mutta samalla pidetään nenästä kiinni niin tulee nasaali-ä. Kun puhuu ei kannata pitää nenästä kiinni, se on vain harjoittamista varten :)
      Gerard Souzay lausutaan [Zheraar Suzee].

    • Pro Nunciation
      • Neuvokas Juha

        Kiitos neuvoista kaikille, tulevat tarpeeseen.


      • XYZ

        Ymmärran kysymysmerkkisi. Huh-huh!


    • Tavallisimpien vieraiden nimien lausumiseen löytyy usein apu tietosanakirjasta. Tosin niissä valitettavasti ei yleensä ole etunimien ääntämisohjeita.

      Esim. CD-Facta 2005:stä löytyvät Szymborska [simbo´rska] (akuutti ´ tarkoittaa, että edeltävä vokaali on painollinen), Rostropovitš [-trapo´-] ja Souzay [suze´] (missä z = soinnillinen s).

      Etunimi "Wislawa" ääntynee suunnilleen [vislava],
      "Mstislav" suunnilleen [mstjislaf], missä merkitsen tj:llä liudentunutta t:tä. Etunimessä "Gérard" pitää olla tuo aksentti, ja nimi ääntyy suunnilleen [žera´r] eli loppu-d ei äänny. Sanassa "printemps" ei äänny mitään n:ää eikä m:ää saati lopun "ps", vaan siinä on kaksi nasaalivokaalia.

      Jos joutuu itse päättelemään, niin on olennaista tietää, mitä kieltä nimi on. Tämä ei aina ole ihan selvää, sillä kun ihminen vaihtaa maata, saattaa nimikin vaihtaa kieltä, tavallaan. Sitten pitää vain tuntea kielen ääntämissäännöt. Valitettavasti niitä on vaikea löytää, ja virheettömiä sääntöjä vielä vaikeampi.

      Esim. ranskan osalta ks.
      www.cs.tut.fi/~jkorpela/kielet/ranska.html

      • XYZ

        ... puolan osalta. Sikäli hankalaa, ettei tässä koneessa ole sopivaa merkistöä.
        Sanoissa Wislawa tai Walesa keskellä oleva l ei ole ällä, vaan oma kirjaimnsa, jossa l:n päällä on kautta-viiva. Kirjain lausutaan sunnilleen kuten englannin w.
        c = ts
        cz = t suhuässä
        sz = suhuässä
        szcz = suhuässä t suhuässä
        z = soinnillinen s ja tästä on kaksi muuta varianttia, joissa z:n päällä on aksantti tai piste (ero äänntämisessä on "terävyydessä", ja se, mikä tulee, riippuu vokaaleista)
        rz = soinnillinen suhuässä.
        s = s
        s aksantilla = sz:aa terävämmin sihahtava suhuässä

        Puolassa on myös nasaalivokaalit, jota merkitään a:n ja e:n alle lisätyillä pienillä "väkäsillä"; lausutaan kuten rankassa, eli nenään honottava o ja ä.

        Paino on puolassa aina toiseksi viimeisellä tavulla. Tässä nyt, mitä äkkiä tuli mieleen.


    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Mikä teidän jutussa on ongelmana?

      Missä meni pieleen?
      Ikävä
      175
      1461
    2. Kauhavan häiriköijistä

      Juttua Iltalehdessä. Pakko sanoa että noi nuoret on kyllä ihan pimeitä. Putkin peltoja jupksevat kiusaamaan kun ei tietä
      Kauhava
      41
      1039
    3. Haluan sinut, kuuletko minua.

      Haluan sinut. Toivon, että voisimme olla yhdessä. Mietin pystynkö täyttämään toiveesi, olemaan arvoisesi. Voisitko saad
      Ikävä
      38
      735
    4. Auto ajoi päälle?

      Ja pakeni luin iltapäivälehdestä. ! Ken on kuski joka tuollee teki
      Kuusankoski
      14
      660
    5. Sama ransetti taas!

      Keikkui tällä kertaa Honkavaaran tien varressa muutaman sadan metrin päässä Louhenkoskelta.. Otin rekisterin ylös ja ver
      Hyrynsalmi
      21
      650
    6. Hän on tosi

      hyvännäköinen. Ei edes ryppyi oo. :D
      Ikävä
      36
      643
    7. Miksi Lapset kiusaa yöllä

      Miksi Lapset kiusaa yöllä ihmisiä? Miksi vanhemmat antaa tämän tapahtua? Eikö ne huomaa ettei lapset ole kotona vai eivä
      Kauhava
      28
      642
    8. Tehdäänkö tänään toiveista totta?

      Poikkea tänä illasta siinä lähellä ja annetaan silmien puhua ja sen jälkeen puhu sinä lopulta mitä ajattelet..
      Ikävä
      46
      607
    9. Viimeinen lankafest

      Käykää viimeisessä lanka festissä. Ensivuonna sitä ei enää ole. Rahat on loppu. Harmi .
      Puolanka
      17
      593
    10. Ajatteletko ollenkaan minua

      Naiselle, jonka kanssa vahva tunne yhteydestä. Jota kipeästi kaipaan, mutta jota ei juuri näe. Onko siitä jo kolme vuott
      Ikävä
      30
      577
    Aihe