Ruumis tarkoittaa elävän ihmisen kehoa, ja sen vuoksi ruumisauto on harhaanjohtava sana kuolleiden kuljettamiseen, vaikka toki kuljettajan on syytä ollakin täysissä ruumiin voimissa siellä autossaan.
Suomen kieleen on aikoinaan kehtitetty kuolleen ihmisen kehoa tarkoittamaan sana "kalmo", joten kalmojen kuljettamiseen käytetty ajoneuvo voisi olla ihan hyvin "kalmobiili".
Kalmobiili
5
115
Vastaukset
- Anonyymi00001
Nyt on aloittaja keksinyt omaa historiaansa. Keho on keksitty sana nimen omaan tarkoittamaan ihmisen elävää "tomumajaa". Ruumis on ihminen kuolleena.
Kalmo on synonyymi sanalle ruumis.- Anonyymi00002
Kalmo on "uudehko" sana, joka lanseerattiin erottamaan elävän ja kuolleen ihmisen kehot toisistaan. Ruumis jäi tarkoittamaan siinä vaiheessa elävän ihmisen kehoa.
- Anonyymi00003
Sanan ruumis merkitys on kuollut keho. Sanaa käytetään joskus myös virheellisesti tarkoittamaan kehoa.
Hautajaisissa:"Ottakaa nyt keksejä. Nämä ovat vielä ruumiin itsensä leipomia."- Anonyymi00004
Kyllä oikeasti hautajaisissa käytetään tuollaisessa yhteydessä sanaa vainaja.
Ruumis tarkoittaa nykykielessä molempia, elävää ja kuollutta, keho tarkoittaa elävää ruumista, kalmo kuollutta, kalmo ei vaan tullut yleiseen käyttöön.
Ruumiinrakenne, ei kehonrakenne
ruumiillinen työ, ei kehollinen työ
kehonrakennus, ei ruumiinrakennus,
Muutama esimerkki siitä, että vaikka sanat tarkoittavat samaa, ei niitä voi korvata toisella.
"Sanan ruumis merkitys on kuollut keho. "
Tuo on hauskasti sanottu, ruumis on kuollut elävä ruumis. - Anonyymi00005
Anonyymi00004 kirjoitti:
Kyllä oikeasti hautajaisissa käytetään tuollaisessa yhteydessä sanaa vainaja.
Ruumis tarkoittaa nykykielessä molempia, elävää ja kuollutta, keho tarkoittaa elävää ruumista, kalmo kuollutta, kalmo ei vaan tullut yleiseen käyttöön.
Ruumiinrakenne, ei kehonrakenne
ruumiillinen työ, ei kehollinen työ
kehonrakennus, ei ruumiinrakennus,
Muutama esimerkki siitä, että vaikka sanat tarkoittavat samaa, ei niitä voi korvata toisella.
"Sanan ruumis merkitys on kuollut keho. "
Tuo on hauskasti sanottu, ruumis on kuollut elävä ruumis.Nykykielessä ruumiilla tarkoitetaan elävän ihmisen kehoa, josta ei taannoin ollut varmuutta viitataanko kuolleeseen vai elävään.
Kielilautakunta kehitti uuden sanan "kalmo" tarkoittamaan nimenomaan kuolleen ihmisen kehoa, ja nykyään asioita ei voi enää sekoittaa.
Kirjoitin tämänkin nykytyyliin täysissä ruumiin voimissa. Temppu joka olisi jäänyt kalmolta tekemättä.
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Veroaste on Suomessa viitisen prosenttiyksikköä liian matala
Veropohjaa on rapautettu käytännössä koko kulunut vuosituhat, jonka vuoksi valtion menoja on jouduttu rahoittamaan velka1002603Kyläkauppias ajoi kännissä töistä kotiin
Ei edes kallis auto estä humalassa ajamista, vaikka luulisi alkolukko olevan sellaisessa jo vakiovarusteena. https://ww981616- 671505
EU komissio - EU-elpymisrahoja voidaan käyttää TILAPÄISESTI väärin!
Espanja ohjasi miljardeja euroja – Nyt EU-komissio teki yllättävän paljastuksen Skandaaliksi noussut Espanjan EU-rahoje141226Kiitos upeasta palvelusta kukkamyyjä
Kiitos sinulle upea kaunis kukkamyyjä Kuhmon torilla 🌹 Upea iloinen asenteesi ja kaunis hymysi pelasti päiväni ❤️ Jäi201002- 81963
Miehet trikoissaan
On se kauhian näkköistä, kun miehet tiukossa trikkoissa juoksentelloo ja mulukku paestaa trikkoijjen läpi. Kahtokkee pe43897Ratikka Turkuun
Ei hyvä. Ja syy on siinä , kukaan ei osaa suunnitella oikeaa reittiä. Pitää huomioide, kiskoja sijaintia ei voi muutta117876- 54803
- 30736