Mistäpä muualtakaan sana "dille" olisi tullut kuin turkista. Siellä se tosin lausutaan joteensakin "dili" tai "dilli" (suunnilleen 1 1/2 ällää). Mutta miten "dorka" on tullut merkitsemään Hesassa dorkaa? Kumma juttu.
Jos pysytään nimittelyasioissa, "inek", "esek" tai "domus" ovat kai olleet hesalaisille liian maalaisia sanoja omaksuttaviksi.
Hesan slangissa turkkilaisia sanoja
7
1841
Vastaukset
- Op. kumm.
"Dilli" tarkoittaakin suulasta. Se selittää lauseen (kirjoitan kuten lausutaan): Bala-bala, dilli inek! Siis suunnilleen: Hölö-hölö, suulas lehmä! Kaunista mutta totta. Ei se mitään, kyllä sadan vuoden takaiset hesalaiset ovat hekin voineet ymmärtää dilli-sanan merkitsevän dilleä.
Dork on amerikan kieltä, tarkoittaen typerystä. Sanalla _ei_ ilmeisesti ole etymologisia yhtymäkohtia venäjän kielen sanaan durak (дурак), joka tarkoittaa myös tyhmyriä tai hölmöä.
- Op. kumm.
Eikös amerikan kielen sana "dork" tarkoita pikemminkin emotionaalisesti kuin kognitiivisesti vajaata ihmistä, kusipäätä?
- Löytävinäni
Suomenkielisessä Urbaanissa sanakirjassa esitetään tällaista:
”etymologia venäjän sanasta "durak" = hullu, hölmö”
http://urbaanisanakirja.com/word/dorka/
Amerikankieliselle dork-sanalle löytyy ulkomaankielisestä diktionariosta selityksiä riittämiin:
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=dork
Mitä stadin slangin dorka-sanaan tulee, niin minun korvissani se kuulostaa parhaalta, kun siiinä tavallisen r:n tilalla lausutaan Jöřn Donneřin ř. Löytävinäni kirjoitti:
Suomenkielisessä Urbaanissa sanakirjassa esitetään tällaista:
”etymologia venäjän sanasta "durak" = hullu, hölmö”
http://urbaanisanakirja.com/word/dorka/
Amerikankieliselle dork-sanalle löytyy ulkomaankielisestä diktionariosta selityksiä riittämiin:
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=dork
Mitä stadin slangin dorka-sanaan tulee, niin minun korvissani se kuulostaa parhaalta, kun siiinä tavallisen r:n tilalla lausutaan Jöřn Donneřin ř.Itse varoisin siteeraamasta mitään netin urbaaneja sanakirjoja missään vakavissa yhteyksissä. Ne ovat nettiyhteisön vapaasti kokoamia eli yleisesti perseestä.
- Löytävinäni
Kollimaattori kirjoitti:
Itse varoisin siteeraamasta mitään netin urbaaneja sanakirjoja missään vakavissa yhteyksissä. Ne ovat nettiyhteisön vapaasti kokoamia eli yleisesti perseestä.
Näillä palstoilla noita sopinee hyvinkin siteerata. Ainakin minä siirrän vaihteen vapaalle tälle ”tiedepalstalle” tullessani.
Viihdettä, viihdettä!
- Agmont
Dille on muodostunut sanasta delirium (delirium tremens = juoppohulluus).
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Mitä hittoa tapahtuu nuorille miehillemme?
Mikä on saanut heidän päänsä sekaisin ja kadottamaan järjellisyytensä normaalista elämästä ja ryhtymään hörhöiksi? https2752929En sitten aio sinua odotella
Olen ollut omasta halustani yksin, mutta jossain vaiheessa aion etsiä seuraa. Tämä on aivan naurettavaa pelleilyä. Jos e761528- 431460
Martina jättää triathlonin: "Aika kääntää sivua"
Martina kirjoittaa vapaasti natiivienkusta suomeen käännetyssä tunteikkaassa tekstissä Instassaan. Martina kertoo olevan341260Kuka sinä oikeen olet
Joka kirjoittelet usein minun kanssa täällä? Olen tunnistanut samaksi kirjoittajaksi sinut. Miksi et anna mitään vinkkej471190En vain ole riittävä
Muutenhan haluaisit minut oikeasti ja tekisit jotain sen eteen. Joo, ja kun et varmaan halua edes leikisti. Kaikki on o251187Hei, vain sinä voit tehdä sen.
Only you, can make this world seem right Only you, can make the darkness bright Only you and you alone Can make a change61170Oon pahoillani että
Tapasit näin hyödyttömän, arvottoman, ruman ja tylsän ihmisen niinku minä :(431109- 231067
Ihan mielenkiinnosta kyselen...
Kun olen huomannut, että omat sähköpostit sakkaavat, puhelut eivät yhdisty jne. että missähän mahtaa olla vika? Osaisko141003