kuka tietää raamatun

suomennoksista?

olen lukenut v. 1992 tms suomennetun raamatun useita kertoja, ja sama löytyy netistäkin, mutta onko joku lukenut muita versioita? mitä merkittäviä eroja niissä on? en kysy tätä hihupalstalta, koska kuten olen tutustunut muihinkin kulttuurituotoksiin, haluan tutustua siihen ensin itse ja puolueettoman raadin tulkitsemana, jos mahdollista.

10

93

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • Thronos

      Minulla on Raamattu jonka VT on käännetty 1933 ja UT 1938. Pidän sen kauniista kielestä ja kielikuvista mutta makuasiahan se on, minä vain olen tuohon käännökseen tottunut.

      Sanoin tosiaan että pidän sen kielestä eli en inhoa enkä kammoa Raamattua - minua vain harmittaa ja kummastuttaa että jotkut luulevat sen olevan jotakin muutakin kuin kirjallisuutta.

      • lukenut sitä?

        kyselin tuossa jotta oletteko te muiden raamatunversioiden omistajat jaksaneet lukea niitä? ja jos, niin millä tavalla ne eroavat perinteisestä rippiraamatusta, josta minäkin ammennan raamatunlauseita aina tarvittaessa.


      • Thronos
        lukenut sitä? kirjoitti:

        kyselin tuossa jotta oletteko te muiden raamatunversioiden omistajat jaksaneet lukea niitä? ja jos, niin millä tavalla ne eroavat perinteisestä rippiraamatusta, josta minäkin ammennan raamatunlauseita aina tarvittaessa.

        No olen lukenut ja luen. En tiedä mikä on perinteinen rippiraamattu joten en osaa sanoa mitä eroa niissä on. Olen lukenut myös katkelmia uudesta käännöksestä enkä pidä erityisesti, johtuu varmaan siitä että tuon vanhemman käännöksen lauseiden rytmi ja sanakäänteet ovat jo niin tuttuja ja muistan niitä paljon ulkoa. Monet sanonnathan ovat myös Raamatusta lähtöisin ja ne eivät tietenkään muuttuneet uuden käännöksen myötä... ehkä nekin uudistuvat sitten joskus, kukapa tietää.


    • Kössönöm
      • mutta ...

        alunperin mainostin laiskuuttani, ja halusin eri versioiden lukijoilta mielipiteitä, kun ymmärrettävästi useiden versioiden lukeminen näin yhtäkkiä olisi absurdia. joten jos joku edelleenkin tietää eri versioiden sisältämät painotuserot, yms pikku hupsutukset, infotkoot.


    • ortodoksiateisti

      kaikista lahkoista. Ilmoita vaan osoitteesi niin, huomenna on ruuhka oven takana "oikeat raamatut" mukanaan........Jehovien raamatun kannessa lukee: Pyhä Raamattu

    • Joseph Smith

      oikean enkelin antama----sitä ei ole kukaan muu nähnyt, kuin MINÄ;)

    • Mielestäni vanhempi versio on parempi, koska siinä ei ole väkisin yritetty ujuttaa sekaan myönnytyksiä nykyajalle (ainakaan niin paljoa) eli tulkintoja siitä, mitä vanhoilla kirjoituksilla on tarkoitettu. Sellaisen kuvan olen ainakin saanut.

    • joh. 14:6

      1992 on liberaaliteologien väännös ja sitä vastustavat monet, esim. täällä perusteluja:
      http://personal.inet.fi/koti/henotes/varoitukset.html

      !933/38 käännös on parempi, vaikka siinä on käännösvirheitä. Raamatun käännösvirheistä kannattaa lukea esim. täällä:
      http://koti.phnet.fi/petripaavola/VTvirheitaKO

      Raamatuista on myös duo-versioita, joissa on molemmat 1992 ja 1933/38 käännöksen, jos haluaa vertailla käännöksiä. Kätevämpi on kuitenkin

      http://raamattu.uskonkirjat.net/servlet/biblesite.Bible

      Sieltä löytyy eri suomennokset ja englanniksi ja muillakin kielillä, sekä alkutekstit. Vertailla voi 3 tekstiä kerrallaan.

    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Mitä sanoisit

      juuri nyt kaivatullesi jos uskaltaisit/kehtaisit?
      Ikävä
      150
      1479
    2. Mitä hyvää

      Mitä hyvää hän on tuonut elämääsi?
      Ikävä
      104
      911
    3. Mikä teidän jutussa on ongelmana?

      Missä meni pieleen?
      Ikävä
      75
      733
    4. 51
      625
    5. Koillis motor

      Kyllä on mennyt palvelu alas ku lehmänhäntä, sovitut asiat ja luvatut soitot pitää hoitaa eikä tehä oharia, täysin tumpa
      Suomussalmi
      15
      573
    6. ABC: n kahvilan uusi nimi matkimalla

      Kahvia ja virvokkeita myytiin aikoinaan ÄKKI-VANNIN KAHVILASSA Haapavedellä ja paikalliset sanoivat sitä haussia "Tuhann
      Haapavesi
      40
      504
    7. Kylillä ei ole näkynyt? Missä luuraat nainen?

      Olisit soittanut mulle nainen. Oltais voitu nähdä vaikka laavulla. Miksi pelkäät minua? Eihän siinä ole mitään järkeä. m
      Suhteet
      157
      476
    8. Tehdäänkö tänään toiveista totta?

      Poikkea tänä illasta siinä lähellä ja annetaan silmien puhua ja sen jälkeen puhu sinä lopulta mitä ajattelet..
      Ikävä
      44
      462
    9. Missä näet kaivattuasi?

      Mitä teet silloin? Tuleeko pakene reaktio? Vai hellä tunne ja ere..
      Ikävä
      26
      409
    10. Rydman sivuutti mutupohjalta asiantuntija-arviot tutkimusrahoitusta myönnettäessä

      Onko Rydman sopiva tai kykenevä toimimaan ministerinä? Ei ole. Ministerit ovat joutuneet puhuteltaviksi vähemmästäkin;
      Maailman menoa
      185
      402
    Aihe