Mitä on ruotsiksi "olla esillä", kun puhutaan jostakin esineestä?
Kääntäkää ruotsiksi
6
131
Vastaukset
- koe esitys
Fram , vara fram , -- luulisin tai jotain sinne oäin
- Adverbalist
Ai luulisit?
missä - mihin - mistä
framme - fram - framifrån
Olla framilla siis mieluumminkin framme kuin fram.
Vara utställd/utställt?
- ...............
vara framme, vara framställd/-t, vara utställd/-t, vara exponerad/-t
Huomattava, että "framille laittaminen" framställa tarkoittaa myös tuottamista/valmistamista. Utställa on jonkin panemista esille, näyttely on utställning. Latinalaisperäinen samaa merkitsevä sana on exponera (kirjaimellisesti ex=ut, ponere=ställa)...
ställa ut, ställa fram, exponera...- .............
Ai niin exponera on sävyltään vähän sellainen, että tahallaan erityisesti pannaan näytille jotain, esim. naiset "sulojaan" vähissä vaatteissa tai muuta vastaavaa. Kvinnorna exponerade sina ben i minimala kjolar jne.
- luulisin
Se on siis semmosta, että jos mä näytän sulle mun kyrrpää ja se on kyrrpä ruottiksi että KUK.
En kuk, kuken. Lähinnä kai ”stå framme” tai ”ligga framme”, sen mukaan, millaisesta esineestä on kyse.
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Haluan sinut, kuuletko minua.
Haluan sinut. Toivon, että voisimme olla yhdessä. Mietin pystynkö täyttämään toiveesi, olemaan arvoisesi. Voisitko saad831332- 50959
Alastomat miehet seksikeinussa lasten nähden PRIDEssä!
https://www.iltalehti.fi/kotimaa/a/adf62289-a0b6-4b4c-9672-9e19c01beb51 Eikö nyt muka mene jo aivan liian pitkälle että368791- 142749
- 55689
Anteeksipyynnöstä
Uskotko anteeksipyynnön voimaan? Mikä tekee anteeksipyynnöstä vaikeaa? Onko se mielestäsi joskus turhaa, joko pyytäjän121684- 51648
Naiselle Kuuleppa Tämä
Tämä ei ole mikään vitsi. Minulla on ikävä sinua nainen! Naiselle mieheltä38625- 76612
- 56594