Priviet! Menya zavut E-Type! Nazdarovie!

Dilnarin Dee-Type

Alkoi olla aika selvittää tämäkin säe ja hetken googlailun perusteella sanoisin:

Terve! Nimeni on E-Type! Terveydeksi!

Vaikka ei siinä niin järkeä olisikaan, niin voisiko venäläinen siis sanoa esittäytyessään noin?

https://www.youtube.com/watch?v=XD_zXvDv0SU

21

1391

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • tsabudabuduu

      Jaguar E-type!!!!

    • minusta ei

      Ei voisi.

      "Привет! Меня зовут ____." on OK, mutta "на здоровье!" on amerikkalaisten elokuvien virheellistä venäjää merkityksessä "cheers!", eivätkä venäläiset sano niin vastaavassa tilanteessa.

      1) "Hа здоровье!" voidaan sanoa takaisin, kun joku on kiittänyt ruoasta, juomasta tai vastaavasta, eli se tarkoittaa "ole hyvä, olkoon terveydeksesi".

      2) Noin voidaan myös sanoa, kun kehotetaan ottamaan ruokaa tai juomaa kursailematta.

      3) Voidaan myös sarkastisesti sanoa ""на здоровье!", kun kehotetaan itse asiassa olemaan tekemättä jotain tyhmää, eli suomeksi jotain "siitä vaan, ihan vapaasti!".

      Mutta sitä ei sanota maljatoivotuksena tai "bailuhenkisenä moikkauksena". (Jos viimeksi mainittu on mahdollinen, se tarkoittaa jotain "antaa mennä!", mutta en tiedä "slangimaisesta" kielestä paljoakaan.)

      • Jolki Palki!

        Et ole näköjään ollu koskaa venäläisten kanssa ryyppäämässä.
        Eli et tiedä mitään elävästä elämästä, vaan olet oppinut koulussa pelkkiä kirjakielen fraaseja 1900-luvun alkupuolelta.


      • Liian kännissä?
        Jolki Palki! kirjoitti:

        Et ole näköjään ollu koskaa venäläisten kanssa ryyppäämässä.
        Eli et tiedä mitään elävästä elämästä, vaan olet oppinut koulussa pelkkiä kirjakielen fraaseja 1900-luvun alkupuolelta.

        Mitä sinä sitten olet oppinut elävässä elämässä? Olisit kertonut, mitä tarkoitat, niin siitä olisi muillekin jotain hyötyä.

        "Na zdorovje" ei ole ryyppäämisen yhteydessä käytettävä maljatoivotus. Sen olen viimeksi saanut kuulla alle kaksi kuukautta sitten syntyperäiseltä ihmiseltä, joka opettaa venäjää.

        "Terveydeksi" voidaan toivottaa nostettaessa maljaa, mutta se ei ole "na zdorovje".


      • Liian kännissä?
        Jolki Palki! kirjoitti:

        Et ole näköjään ollu koskaa venäläisten kanssa ryyppäämässä.
        Eli et tiedä mitään elävästä elämästä, vaan olet oppinut koulussa pelkkiä kirjakielen fraaseja 1900-luvun alkupuolelta.

        http://www.gramota.ru/spravka/hardwords/25_333


      • tiarost kiitolline
        Liian kännissä? kirjoitti:

        Mitä sinä sitten olet oppinut elävässä elämässä? Olisit kertonut, mitä tarkoitat, niin siitä olisi muillekin jotain hyötyä.

        "Na zdorovje" ei ole ryyppäämisen yhteydessä käytettävä maljatoivotus. Sen olen viimeksi saanut kuulla alle kaksi kuukautta sitten syntyperäiseltä ihmiseltä, joka opettaa venäjää.

        "Terveydeksi" voidaan toivottaa nostettaessa maljaa, mutta se ei ole "na zdorovje".

        Vaan?


      • meitin tavat

        Täysin väärin. Ehkä jopa loukkaus!

        Isännän pitää sanoa na zdarovie kun hän kutsuu pöytään, jos sen sanoo "Menja zovut Pekka, Na zdorovje!" tarkoittaisi, että Pekka esittäytyy ja sitten ojentaa lahjan isännilleen ja sanoo "tässä, olkaa hyvä",

        Tästä pitää sanoa se, että venäläiseen kotiin mentäessä aina pitää viedäkin "lahja" tai tuliainen.


      • юююююю
        tiarost kiitolline kirjoitti:

        Vaan?

        За ваше здоровье!

        (Jos juomakavereita on vain yksi, jonka kanssa ollaan sinut: За твоё здоровье!.)

        Voidaan tietysti toivottaa kaikenlaisia asioita tyyliin "Toivon teille terveyttä, menestystä..." Желаю вам здоровья, успеха...


    • Kun ulkomaalaisille opetetaan venäjää niin esitetään sanonnat teitittelymuodossa. Tavalliset ihmiset käyttävät keskenään sinuttelua eikä siinä ole mukana sanaa 'sinun'.

      Joka maassa kirjakieli eroaa puhekielestä. Otetaan taas: na zdarovje (kirjoitettu niinkuin lausutaan).

      Yli kahdenkymmenen vuoden kokemus vain korvakuulolta opittuna.

      • En ymmärtänyt

        Mihin tuo liittyi?


      • nimi + isännimi

        Oletpa oppinut omituista venäjää, jos väität, että "tavalliset ihmiset käyttävät keskenään sinuttelua".

        Vain lapsia lähtökohtaisesti sinutellaan, samoin lähisukulaisia ja läheisiä ystäviä, esimerkiksi työkavereita välttämättä ei, vaikka heitä puhuteltaisiinkin etunimellä. Voisi melkein sanoa, että venäläinen voi sinutella henkilöä, jonka nimestä hän voisi käyttää jotain hellittelymuotoa.

        Jos aikuinen sinuttelee toista ilman sinunkauppoja, se on röyhkeää huutelua ja lähes rikolliseen alakulttuuriin viittaavaa.

        "Na zdarovje" tarkoittaa "olkaa hyvä", "saako olla" tms., ei "terveydeksi", "kippis" tms.


      • nimi + isännimi kirjoitti:

        Oletpa oppinut omituista venäjää, jos väität, että "tavalliset ihmiset käyttävät keskenään sinuttelua".

        Vain lapsia lähtökohtaisesti sinutellaan, samoin lähisukulaisia ja läheisiä ystäviä, esimerkiksi työkavereita välttämättä ei, vaikka heitä puhuteltaisiinkin etunimellä. Voisi melkein sanoa, että venäläinen voi sinutella henkilöä, jonka nimestä hän voisi käyttää jotain hellittelymuotoa.

        Jos aikuinen sinuttelee toista ilman sinunkauppoja, se on röyhkeää huutelua ja lähes rikolliseen alakulttuuriin viittaavaa.

        "Na zdarovje" tarkoittaa "olkaa hyvä", "saako olla" tms., ei "terveydeksi", "kippis" tms.

        Olen tekemisissä tuttujen kanssa. On eri asia jos menee turistina maahan ja tapaa ihmisiä ensimmäisen kerran. Tässä on juuri ero virallisten sääntöjen ja tavalllisten ihmisten puhetavan välillä. Virallisesti asia on niinkuin sanot, totta kai.

        Jos ulkomaalainen on suomenkielen kurssilla, ei ehkä opeteta sanomaan 'Pohjanmaan kautta' tai 'hölkynkölkyn' tai 'hyvästi selvä päivä' tai 'perseet olalle'.

        Meillä on Tallinnassa yleistä sanoa juomatervehdyksenä esim. 'davai' (antaa mennä) tai 'na zdarovje' (terveydeksi) muilla voi olla toisenlaisia tapoja.


      • bolshevik bullshit
        punainenpilvi kirjoitti:

        Olen tekemisissä tuttujen kanssa. On eri asia jos menee turistina maahan ja tapaa ihmisiä ensimmäisen kerran. Tässä on juuri ero virallisten sääntöjen ja tavalllisten ihmisten puhetavan välillä. Virallisesti asia on niinkuin sanot, totta kai.

        Jos ulkomaalainen on suomenkielen kurssilla, ei ehkä opeteta sanomaan 'Pohjanmaan kautta' tai 'hölkynkölkyn' tai 'hyvästi selvä päivä' tai 'perseet olalle'.

        Meillä on Tallinnassa yleistä sanoa juomatervehdyksenä esim. 'davai' (antaa mennä) tai 'na zdarovje' (terveydeksi) muilla voi olla toisenlaisia tapoja.

        Outoa, että prepositio on "na" eikä "za".


      • ti bullshit
        bolshevik bullshit kirjoitti:

        Outoa, että prepositio on "na" eikä "za".

        "za" tarkoittaa jonkun puolesta.


      • ......huoh..
        ti bullshit kirjoitti:

        "za" tarkoittaa jonkun puolesta.

        Voi hyvänen aika! Niin tarkoittaa, ja toivotuksena tarkoittaa esim. terveyttä tai mitä nyt toivotetaankaan maljaa nostettaessa.

        Ei näköjään mene tämän "keskustelun" pontti perille, joten jääköön tähän.


      • idti za pivom

      • kuulostaa samalta
        ......huoh.. kirjoitti:

        Voi hyvänen aika! Niin tarkoittaa, ja toivotuksena tarkoittaa esim. terveyttä tai mitä nyt toivotetaankaan maljaa nostettaessa.

        Ei näköjään mene tämän "keskustelun" pontti perille, joten jääköön tähän.

        'na zdarovje' sanotaan kun esim. kehotetaan aloittamaan ruokailu.
        'za zdarovje' sanotaan kun otetaan ryyppy.


      • nakonets-to!
        kuulostaa samalta kirjoitti:

        'na zdarovje' sanotaan kun esim. kehotetaan aloittamaan ruokailu.
        'za zdarovje' sanotaan kun otetaan ryyppy.

        BINGO!


      • Nakonets-to!
        kuulostaa samalta kirjoitti:

        'na zdarovje' sanotaan kun esim. kehotetaan aloittamaan ruokailu.
        'za zdarovje' sanotaan kun otetaan ryyppy.

        Ja jottei olisi liian vaikeata, kannattaa vain opetella, että "na zdarovje" = "požalujsta" eli "olkaa hyvä".


    • tiatoo

      Voi musiikkivideossa, muuten ei.

      • Ivanovits

        Davai kelpaa tuttujen kesken lähes kaikkeen.


    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Miksköhän mä oon tuolla

      Joskus antanut ymmärtää että olisin sun rinnoista pelkästään kiinnostunut 😂😁🤭 ja sä säikähdit että koskisin ilman lup
      Ikävä
      32
      4681
    2. Aamu on aina iltaa viisaampi.

      Hyvää huomenta rakas. Ajattelen sinua taas ja yritän keksiä keinoja luoksesi. Satuttaa, kun unohdan sinua joka päivä ene
      Ikävä
      15
      2638
    3. Ihana on nähdä edes ohimennen

      Mitenköhän mies sua voisi lähestyä❤️? Oon lääpälläni suhun mutta en uskalla lähestyä vaikka vilkuilet ja huomaan että su
      Ikävä
      64
      2493
    4. Juuri sinut kainaloon haluaisin nyt

      Sydän sykkii vain sinulle Sinä olet se jota kaipaan Sinä olet se josta uneksin Jos sinun rinnallesi jäädä saan Tän koko
      Ikävä
      25
      2445
    5. ymmärrätkö miksi minua sattui?

      Vinkki, jätit tekemättä jotain.
      Ikävä
      32
      1827
    6. Saattaisimme olla yhdessä

      Vaarallinen yhdistelmä. Käsitin, että meillä molemmilla on samanlaista historiaa... Siitä huolimatta haluaisin kokeilla
      Ikävä
      32
      1641
    7. Se meidän sydänyhteys

      Oli ihanaa. Oltiin samankaltaisia sieluja ja tunnettiin voimakasta vetovoimaa ja yhteenkuuluvuutta. Voisiko se löytyä vi
      Ikävä
      73
      1496
    8. Mies, mua jotenkin kiinnostaa

      Että osaatko sä ollenkaan höllätä? Ootko aina kuin persiille ammuttu karhu. Pohtimassa muiden vikoja?
      Ikävä
      50
      1335
    9. Vanhemmalle naiselle

      Juhannussauna on lämpiämässä. 🌿🥵💦
      Ikävä
      66
      1304
    10. Epäiletkö että kaivattusi

      On tai on ollut ihastunut sinuun?
      Ikävä
      82
      1241
    Aihe