Priviet! Menya zavut E-Type! Nazdarovie!

Dilnarin Dee-Type

Alkoi olla aika selvittää tämäkin säe ja hetken googlailun perusteella sanoisin:

Terve! Nimeni on E-Type! Terveydeksi!

Vaikka ei siinä niin järkeä olisikaan, niin voisiko venäläinen siis sanoa esittäytyessään noin?

https://www.youtube.com/watch?v=XD_zXvDv0SU

21

1511

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • tsabudabuduu

      Jaguar E-type!!!!

    • minusta ei

      Ei voisi.

      "Привет! Меня зовут ____." on OK, mutta "на здоровье!" on amerikkalaisten elokuvien virheellistä venäjää merkityksessä "cheers!", eivätkä venäläiset sano niin vastaavassa tilanteessa.

      1) "Hа здоровье!" voidaan sanoa takaisin, kun joku on kiittänyt ruoasta, juomasta tai vastaavasta, eli se tarkoittaa "ole hyvä, olkoon terveydeksesi".

      2) Noin voidaan myös sanoa, kun kehotetaan ottamaan ruokaa tai juomaa kursailematta.

      3) Voidaan myös sarkastisesti sanoa ""на здоровье!", kun kehotetaan itse asiassa olemaan tekemättä jotain tyhmää, eli suomeksi jotain "siitä vaan, ihan vapaasti!".

      Mutta sitä ei sanota maljatoivotuksena tai "bailuhenkisenä moikkauksena". (Jos viimeksi mainittu on mahdollinen, se tarkoittaa jotain "antaa mennä!", mutta en tiedä "slangimaisesta" kielestä paljoakaan.)

      • Jolki Palki!

        Et ole näköjään ollu koskaa venäläisten kanssa ryyppäämässä.
        Eli et tiedä mitään elävästä elämästä, vaan olet oppinut koulussa pelkkiä kirjakielen fraaseja 1900-luvun alkupuolelta.


      • Liian kännissä?
        Jolki Palki! kirjoitti:

        Et ole näköjään ollu koskaa venäläisten kanssa ryyppäämässä.
        Eli et tiedä mitään elävästä elämästä, vaan olet oppinut koulussa pelkkiä kirjakielen fraaseja 1900-luvun alkupuolelta.

        Mitä sinä sitten olet oppinut elävässä elämässä? Olisit kertonut, mitä tarkoitat, niin siitä olisi muillekin jotain hyötyä.

        "Na zdorovje" ei ole ryyppäämisen yhteydessä käytettävä maljatoivotus. Sen olen viimeksi saanut kuulla alle kaksi kuukautta sitten syntyperäiseltä ihmiseltä, joka opettaa venäjää.

        "Terveydeksi" voidaan toivottaa nostettaessa maljaa, mutta se ei ole "na zdorovje".


      • Liian kännissä?
        Jolki Palki! kirjoitti:

        Et ole näköjään ollu koskaa venäläisten kanssa ryyppäämässä.
        Eli et tiedä mitään elävästä elämästä, vaan olet oppinut koulussa pelkkiä kirjakielen fraaseja 1900-luvun alkupuolelta.

        http://www.gramota.ru/spravka/hardwords/25_333


      • tiarost kiitolline
        Liian kännissä? kirjoitti:

        Mitä sinä sitten olet oppinut elävässä elämässä? Olisit kertonut, mitä tarkoitat, niin siitä olisi muillekin jotain hyötyä.

        "Na zdorovje" ei ole ryyppäämisen yhteydessä käytettävä maljatoivotus. Sen olen viimeksi saanut kuulla alle kaksi kuukautta sitten syntyperäiseltä ihmiseltä, joka opettaa venäjää.

        "Terveydeksi" voidaan toivottaa nostettaessa maljaa, mutta se ei ole "na zdorovje".

        Vaan?


      • meitin tavat

        Täysin väärin. Ehkä jopa loukkaus!

        Isännän pitää sanoa na zdarovie kun hän kutsuu pöytään, jos sen sanoo "Menja zovut Pekka, Na zdorovje!" tarkoittaisi, että Pekka esittäytyy ja sitten ojentaa lahjan isännilleen ja sanoo "tässä, olkaa hyvä",

        Tästä pitää sanoa se, että venäläiseen kotiin mentäessä aina pitää viedäkin "lahja" tai tuliainen.


      • юююююю
        tiarost kiitolline kirjoitti:

        Vaan?

        За ваше здоровье!

        (Jos juomakavereita on vain yksi, jonka kanssa ollaan sinut: За твоё здоровье!.)

        Voidaan tietysti toivottaa kaikenlaisia asioita tyyliin "Toivon teille terveyttä, menestystä..." Желаю вам здоровья, успеха...


    • Kun ulkomaalaisille opetetaan venäjää niin esitetään sanonnat teitittelymuodossa. Tavalliset ihmiset käyttävät keskenään sinuttelua eikä siinä ole mukana sanaa 'sinun'.

      Joka maassa kirjakieli eroaa puhekielestä. Otetaan taas: na zdarovje (kirjoitettu niinkuin lausutaan).

      Yli kahdenkymmenen vuoden kokemus vain korvakuulolta opittuna.

      • En ymmärtänyt

        Mihin tuo liittyi?


      • nimi + isännimi

        Oletpa oppinut omituista venäjää, jos väität, että "tavalliset ihmiset käyttävät keskenään sinuttelua".

        Vain lapsia lähtökohtaisesti sinutellaan, samoin lähisukulaisia ja läheisiä ystäviä, esimerkiksi työkavereita välttämättä ei, vaikka heitä puhuteltaisiinkin etunimellä. Voisi melkein sanoa, että venäläinen voi sinutella henkilöä, jonka nimestä hän voisi käyttää jotain hellittelymuotoa.

        Jos aikuinen sinuttelee toista ilman sinunkauppoja, se on röyhkeää huutelua ja lähes rikolliseen alakulttuuriin viittaavaa.

        "Na zdarovje" tarkoittaa "olkaa hyvä", "saako olla" tms., ei "terveydeksi", "kippis" tms.


      • nimi + isännimi kirjoitti:

        Oletpa oppinut omituista venäjää, jos väität, että "tavalliset ihmiset käyttävät keskenään sinuttelua".

        Vain lapsia lähtökohtaisesti sinutellaan, samoin lähisukulaisia ja läheisiä ystäviä, esimerkiksi työkavereita välttämättä ei, vaikka heitä puhuteltaisiinkin etunimellä. Voisi melkein sanoa, että venäläinen voi sinutella henkilöä, jonka nimestä hän voisi käyttää jotain hellittelymuotoa.

        Jos aikuinen sinuttelee toista ilman sinunkauppoja, se on röyhkeää huutelua ja lähes rikolliseen alakulttuuriin viittaavaa.

        "Na zdarovje" tarkoittaa "olkaa hyvä", "saako olla" tms., ei "terveydeksi", "kippis" tms.

        Olen tekemisissä tuttujen kanssa. On eri asia jos menee turistina maahan ja tapaa ihmisiä ensimmäisen kerran. Tässä on juuri ero virallisten sääntöjen ja tavalllisten ihmisten puhetavan välillä. Virallisesti asia on niinkuin sanot, totta kai.

        Jos ulkomaalainen on suomenkielen kurssilla, ei ehkä opeteta sanomaan 'Pohjanmaan kautta' tai 'hölkynkölkyn' tai 'hyvästi selvä päivä' tai 'perseet olalle'.

        Meillä on Tallinnassa yleistä sanoa juomatervehdyksenä esim. 'davai' (antaa mennä) tai 'na zdarovje' (terveydeksi) muilla voi olla toisenlaisia tapoja.


      • bolshevik bullshit
        punainenpilvi kirjoitti:

        Olen tekemisissä tuttujen kanssa. On eri asia jos menee turistina maahan ja tapaa ihmisiä ensimmäisen kerran. Tässä on juuri ero virallisten sääntöjen ja tavalllisten ihmisten puhetavan välillä. Virallisesti asia on niinkuin sanot, totta kai.

        Jos ulkomaalainen on suomenkielen kurssilla, ei ehkä opeteta sanomaan 'Pohjanmaan kautta' tai 'hölkynkölkyn' tai 'hyvästi selvä päivä' tai 'perseet olalle'.

        Meillä on Tallinnassa yleistä sanoa juomatervehdyksenä esim. 'davai' (antaa mennä) tai 'na zdarovje' (terveydeksi) muilla voi olla toisenlaisia tapoja.

        Outoa, että prepositio on "na" eikä "za".


      • ti bullshit
        bolshevik bullshit kirjoitti:

        Outoa, että prepositio on "na" eikä "za".

        "za" tarkoittaa jonkun puolesta.


      • ......huoh..
        ti bullshit kirjoitti:

        "za" tarkoittaa jonkun puolesta.

        Voi hyvänen aika! Niin tarkoittaa, ja toivotuksena tarkoittaa esim. terveyttä tai mitä nyt toivotetaankaan maljaa nostettaessa.

        Ei näköjään mene tämän "keskustelun" pontti perille, joten jääköön tähän.


      • idti za pivom

      • kuulostaa samalta
        ......huoh.. kirjoitti:

        Voi hyvänen aika! Niin tarkoittaa, ja toivotuksena tarkoittaa esim. terveyttä tai mitä nyt toivotetaankaan maljaa nostettaessa.

        Ei näköjään mene tämän "keskustelun" pontti perille, joten jääköön tähän.

        'na zdarovje' sanotaan kun esim. kehotetaan aloittamaan ruokailu.
        'za zdarovje' sanotaan kun otetaan ryyppy.


      • nakonets-to!
        kuulostaa samalta kirjoitti:

        'na zdarovje' sanotaan kun esim. kehotetaan aloittamaan ruokailu.
        'za zdarovje' sanotaan kun otetaan ryyppy.

        BINGO!


      • Nakonets-to!
        kuulostaa samalta kirjoitti:

        'na zdarovje' sanotaan kun esim. kehotetaan aloittamaan ruokailu.
        'za zdarovje' sanotaan kun otetaan ryyppy.

        Ja jottei olisi liian vaikeata, kannattaa vain opetella, että "na zdarovje" = "požalujsta" eli "olkaa hyvä".


    • tiatoo

      Voi musiikkivideossa, muuten ei.

      • Ivanovits

        Davai kelpaa tuttujen kesken lähes kaikkeen.


    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Työeläkeloisinta Suomen suurin talousongelma

      Työeläkeloisinta maksaa vuodessa lähes 40 miljardia euroa, josta reilut 28 miljardia on pois palkansaajien ostovoimasta.
      Maailman menoa
      271
      2804
    2. Veroaste on Suomessa viitisen prosenttiyksikköä liian matala

      Veropohjaa on rapautettu käytännössä koko kulunut vuosituhat, jonka vuoksi valtion menoja on jouduttu rahoittamaan velka
      Maailman menoa
      20
      2225
    3. Israel euroviisujen 2.

      Israel sai taas eniten yleisöääniä. Suomesta täydet 12 pistettä, poliittinen ”ammattiraati” antoi 0 pistettä. Hyvä Is
      Uskonnot ja uskomukset
      340
      1963
    4. Persujen puoluekokous 2026

      Missä ja Milloin pidetään ?
      Maailman menoa
      105
      1659
    5. Euroviisut ei enää niin musiikkikilpailu?

      Kappaleiden taso ei enää ole mikä sijoituksen ratkaisee.Eikö kukaan ihmettele että Israel pärjää lähes joka vuosi kisois
      Maailman menoa
      103
      1632
    6. Mun mielestäni on tosi loukkaavaa

      Nainen, että luulet palatan typeriä, sekavia ja ilkeitä viestejä mun kirjoittamiksi. Mä en ole katkera, epätoivoinen, ra
      Ikävä
      209
      1337
    7. Tiedän satavarmasti ettet tule koskaan

      Uskaltamaan mitään. Ei me tulla edes näkemään koskaan.
      Ikävä
      66
      1287
    8. Mikä se viehättävin

      Asia on kaivatussasi?
      Ikävä
      68
      1233
    9. Mikä kaivatussasi

      Viehättää ulkoisesti ja mikä sisäisesti?
      Ikävä
      55
      1149
    10. Rakas nainen ymmärsin

      Että minun pitää pitää kiinni sinusta. Haluan, että sä olet onnellinen. Olet mulle se oikea ja mä sulle. Rakastan Sua yl
      Ikävä
      75
      1093
    Aihe