Tässä tulee tosi tyhmä kysymys. Mitä se "make a crime" tarkoittaa?? Kuten esim. Nightwishin Sleeping Sun-kappaleessa: "losing faith makes a crime".
Kiitos.
Make a crime
11
627
Vastaukset
- the time
don't do the crime. Mahtaako tarkoittaa yhtään mitään...
- käännös on
"Jos et kestä lusimista, älä tee rikostakaan:"
- Takametsien Mies
Voisi olla näin
make a crime = synnyttää rikos
losing faith makes a crime = uskon menettäminen synnyttää rikoksen - englantia
Ei tarkoita mitään, koska ei ole englantia. Voi olla, että on kouluenglannilla yritetty sanoa 'tehdä rikos', mikä on englanniksi 'to commit / to perpetrate a crime'. Muistuttaa kovasti Remun ja Hurriganes (sic) -porukan 'englantia'.
- kouluenglantia sekin
Aikoinaan lanseerattiin "raittiina ratissa" -kampanjaa, jolle oli väännetty englantilaiseksi nimeksi "fresh car" - 'tuore auto'
:o) - Duunaaja
Kyseessähän oli lause "losing faith makes a crime".
Ei liene kyse siitä, että joku henkilö tekisi oikeasti rikoksen ja rikkoisi näin maallisia lakeja, vaan siitä, että joku menettää uskonsa tai vakaumuksensa siten, että kertoja käyttää tästä liioittelevaa sanaa "rikos".
Tehdä = saada aikaan, tuottaa.
Tehdä = accomplish, align, be busy, carry out, commend, commit, confide, confine, construct, create, do, enact, engage, execute, involve, make, manufacture, obligate, perform, produce jne. Noista vaihtoehdoista viimeinen eli 'produce' lienee merkitykseltään läheisin synonyymi alkuperäisessä lauseessa käytetylle.
"Menettää uskonsa on kuin tekisi rikoksen".
"On rikollista luopua uskostaan". - Iskelmälyydikko
Ihanpa on oikein muodostettua, lauseopillisesti oikeata ja ymmärrettävissä olevaa englantia tuo katkelma. Eihä siinä toki yritetäkään sanoa "tehdä rikos", vaan toimia niin että syntyy tai aiheutuu rikos. Nimimerkki Duunaaja sitä tuossa jo selvittääkin.
Duunaaja kirjoitti:
Kyseessähän oli lause "losing faith makes a crime".
Ei liene kyse siitä, että joku henkilö tekisi oikeasti rikoksen ja rikkoisi näin maallisia lakeja, vaan siitä, että joku menettää uskonsa tai vakaumuksensa siten, että kertoja käyttää tästä liioittelevaa sanaa "rikos".
Tehdä = saada aikaan, tuottaa.
Tehdä = accomplish, align, be busy, carry out, commend, commit, confide, confine, construct, create, do, enact, engage, execute, involve, make, manufacture, obligate, perform, produce jne. Noista vaihtoehdoista viimeinen eli 'produce' lienee merkitykseltään läheisin synonyymi alkuperäisessä lauseessa käytetylle.
"Menettää uskonsa on kuin tekisi rikoksen".
"On rikollista luopua uskostaan".Ei kannata yrittää selitellä tankeroenglantia, jota suomalaisten tekemät sanoitukset ovat tulvillaan. Kun sanojen sekasotkua huudetaan rahisevalla äänellä, se kuulostaa monien mielestä syvälliseltä tai coolilta.
Jos englannin kielessä halutaan ilmaista – kirjaimellisesti tai kuvaannollisesti –, että jokin on rikos eli muodostaa rikoksen, sanotaan ”is a crime” tai fiinimmin ”constitutes a crime”.- tällä kertaa
Yucca kirjoitti:
Ei kannata yrittää selitellä tankeroenglantia, jota suomalaisten tekemät sanoitukset ovat tulvillaan. Kun sanojen sekasotkua huudetaan rahisevalla äänellä, se kuulostaa monien mielestä syvälliseltä tai coolilta.
Jos englannin kielessä halutaan ilmaista – kirjaimellisesti tai kuvaannollisesti –, että jokin on rikos eli muodostaa rikoksen, sanotaan ”is a crime” tai fiinimmin ”constitutes a crime”.Taidat olla väärässä tällä kertaa. Noin kapeasti sitä kohtaa ei voi tulkita.
Vierailen paljon amerikkalaisilla keskustelupalstoilla, ja tuo muoto on ihan "oikeaa" englantia.
Kun kyse ei ole rikollisen teon tekemisestä vaan väitteestä, että jokin toiminta on rikollista.
Samoin voi sanoa: "two sticks make a house" eli pari tikkua toimittaisi tuossa talon virkaa tai että risukasa mielletään taloksi.
Ei se ole mitenkään kökköä englantia. - Bilingual
Iskelmälyydikko kirjoitti:
Ihanpa on oikein muodostettua, lauseopillisesti oikeata ja ymmärrettävissä olevaa englantia tuo katkelma. Eihä siinä toki yritetäkään sanoa "tehdä rikos", vaan toimia niin että syntyy tai aiheutuu rikos. Nimimerkki Duunaaja sitä tuossa jo selvittääkin.
Onhan 'losing faith makes a crime' tietysti lauseopillisesti oikein. Se ei kuitenkan tee siitä idiomaattista englantia, koska make-verbiä ei käytetä englannissa tuossa yhteydessä. Jos asiaa kysyisi natiivilta puhujalta, hän tietysti kykenisi päättelemään - kuten muutama muukin tässä ketjussa - mitä on yritetty sanoa.
Loogisesti päättelemällä saatu 'oikea' lopputulos ei silti tee sanonnasta englantia. Yksikään engelsmanni ei sano: "Does stealing a car make a crime?" tai jotakin yhtä pöhköä.
Sen sijaan hän sanoo: "Is stealing car a crime?" varsinkin, jos istuu pubissa haukkumassa hallitusta niukalla englannin taidolla. Jos hän istuu knallipäisten puolella, hän saattaa sanoa: "Does stealing a car constitute a crime?"
Tekstin laatija on saattanut tuntea make-verbin käytön esim. seuraavissa idiomeissa: Don't make a noise! She would make a great wife for you. Tästä hän on sitten arvellut, että 'osaa' tarpeeksi englantia, ja että make-verbiähän voi näköjään käyttää miten haluaa.
Tämä ei ole tarkoitettu moitteeksi häkkis-englantia puhuville. Ajattelinpahan vain puuttua asiaan sen kiinnostavuuden vuoksi.
- twilight zone
Kiitos että pohditte kanssani! Minä kuvittelin pienessä mielessäni että selitys olisi jotain tuohon suuntaan kuin Duunaaja kirjoitti, mutta ajattelin kuitenkin kysyä teiltä viisailta. Kun eihän näistä sanonnoista aina tiedä tämmöinen tampio.
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Voisin jopa maksaa että saisin nähdä sut mies
Miten helvetissä joku voi olla tollanen kotihiiri. Edes mä en ole noin paha ku sä! Miten sua voi ikinä edes nähdä ?861849Tumman vihreä mercedes
Mikä se on tuo kylää ympäri ajava vihreä mercedes, takakontti tärisee kuin hullu ja välillä kylän juoppojakin kuskailee,181167Käyttäkää kumia kajaanilaisten naisten kanssa
Elkää ottako riskiä ilman kumia kun saattaa käydä niin että sinusta tuleekin isä lapselle ja elättäjä molemmille.991145Miksi tällainen pelottaa ja aiheuttaa joillakin ärtymystä?
"Sitoudun ystävien ja kollegoiden kanssa puuttumaan seksistisiin vitseihin ja vähättelyyn. Sanon ääneen, kun jokin ei ol80997Jymyuutinen: Suomen talous kasvaa hurjaa vauhtia
https://www.iltalehti.fi/talous/a/11fba8a8-a7fb-44f4-a58b-f129f6d5bdf5 Akavan pääekonomistin mukaan Suomen kokonaistuot154879- 94874
Pakkomielle
Tahdon pyytää anteeksi, että olen kaivannut sinua kaikki nämä vuodet ja olet ollut minulle pakkomielle. Nyt on aika pääs54771Tunnusmerkkejä Kaivatulle
Jotain mistä toinen tunnistaa. Täällä vaalea nainen kaipaa miestä jolla vaaleat hiukset ja asuu maalla. Pelataanko kortt51764Oletko nainen enää täällä?
En ole tunnistanut kirjoituksiasi hetkeen. Ainoastaan yhdessä neutraalissa ketjussa, missä ei ollut kyse tunteista. Hyv56719- 53694