Mitä nimityksiä käytetään editorista? Onko muita sanoja kuin toimittaja? Newspaper editor on kai se toimittaja, mutta entä sellainen editor, joka lukee käsikirjoituksen ja korjailee sen kieliasua? Entä se, joka ehdottaa parempaa rakennetta kirjalle (structural editor)? Entä sanakirjan koonnut henkilö - onko hän author vai editor? Ja miksi häntä kutsutaan suomeksi, jos hän on editor? Miten monta editor-sanaa vastaavaa termiä suomenkielestä löytyy?
Editor
8
735
Vastaukset
Yleisnimitys on ”toimittaja”. Kun kyse on kirjasta, on tapana puhua kustannustoimittajasta. Suomessa yksi kustannustoimittaja varmaankin yleensä hoitaa monia erityyppisiä hommia, kun taas isoissa kansainvälisissä kustannustaloissa voi olla moniakin erilaisia toimittajia. Vakiintuneita suomenkielisiä nimityksiä ei ole, kun käsitteitäkään ei juuri käytetä suomessa.
Taittajasta kyllä usein puhutaan, ja se vastannee suunnilleen sitä, mitä ”copy editor” ja ”layout editor” tekevät. Tosin ”copy editor” tekee myös (ja ehkä enemmän) tekstin muokkausta.
Yleensä kielentarkastajat tai oikolukijat – jos heitä onkaan – ovat eri henkilöitä kuin toimittajat.
Ainakin oman kirjani (”Unicode Explained”) keskeisin kustannustoimittaja mainitaan kirjassa vain nimikkeellä ”editor” – toki kustannustoimittajista ensimmäisenä. Hän oli keskeisesti mukana rakenteen suunnittelussa, aikataulutuksessa ja yleensä kaikessa. Taitosta ja oikoluvusta vastannut toimittaja (yksi henkilö tässä tapauksessa) kulkee nimikkeillä ”production editor” ja ”proofreader”. Kirjalla oli myös ”copyeditor”, vaikka en tiedäkään, mitä hän teki; luultavasti olisi tehnyt paljonkin, jos käsikirjoitus olisi ollut viimeistelemättömämpi.
Isossa kustantamossa on omat kuvionsa, ja kirjalle määrätään joukko toimittajia (editors) eri nimikkeillä, vaikka heistä monellekaan ei ole paljoakaan tehtävää. He kuitenkin ovat mukana kuvioissa siltä varalta, että heitä tarvitaan, esimerkiksi korjaamassa tekstiä, jos käsikirjoitus on sekava mutta kuitenkin julkaisemisen arvoinen. Nimikkeet sinänsä eivät kerro paljoakaan, varsinkaan kun ne ovat eri firmoissa erilaiset.
Erikseen on sitten tarkastajat, reviewers, eli tyypillisesti ulkopuoliset asiantuntijat, jotka hoitavat ensi sijassa asiatarkastusta.- .......
artikkelitoimittaja
arvostelija, yleiskieli
editori, yleiskieli substantiivi
julkaisija
kustannustoimittaja
leikkaaja, yleiskieli
muotoiluohjelma
päätoimittaja, yleiskieli
sanomalehdentoimittaja
tekstieditori, yleiskieli
toimittaja [ talouslehden toimittaja ]
toimittaja (julkaisun) yleiskieli substantiivi
toimittaja (lehden) yleiskieli
toimittaja(lehdistö)- Toimittaja*
Päätoimittaja (lehden) esiintyy usein nimikkeellä ”editor in chief”.
- pitäisi
käyttää, jos on kirjoittanut englanniksi omakustanteen, ja sen kieliasun on tarkistanut kieltä hyvin puhuva. Kutsuin itseäni nimellä 'author', ja kielentarkastajaa nimellä 'editor'.
Joku (valitettavn) tuttu väänsi sen tarkoittamaan, että tuo 'editor' itse asiassa kokosi tekstin. Se ei tietysti ole totta, ja hänkin tiesi sen. Mitähän nimitystä olisi pitänyt käyttää, vai olisiko parempi ollut mainita hänet kiitoksin esipuheessa, kieliasun tarkastajana, eikä kutsua häntä millään nimityksellä?Käyttäisin kielentarkistajasta ihan sanakirjasta löytyvää vastinetta ”language consultant”. Mieleen tuli ensin ”proofreader”, mutta se voi tarkoittaa enemmänkin ladelman tarkistajaa.
Pelkkä ”editor” on kyllä väärä nimitys, koska se antaa virheellisen kuvan asianomaisen roolista etenkin. Mahdollisesti ”language editor” olisi mahdollinen.- Ties
language consultant
- minuutin
Ties kirjoitti:
language consultant
kenties.
- tosiaan kuulostaa
Yucca kirjoitti:
Käyttäisin kielentarkistajasta ihan sanakirjasta löytyvää vastinetta ”language consultant”. Mieleen tuli ensin ”proofreader”, mutta se voi tarkoittaa enemmänkin ladelman tarkistajaa.
Pelkkä ”editor” on kyllä väärä nimitys, koska se antaa virheellisen kuvan asianomaisen roolista etenkin. Mahdollisesti ”language editor” olisi mahdollinen.hyvältä suomalaiseen korvaani. En muista nähneeni sitä muiden kirjoissa, mutta hyvin se kuvaa asiaa.
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Mitäs peitsarissa on tapahtunut eilen illalla
Mikkelissä iso poliisioperaatio https://www.iltalehti.fi/kotimaa/a/39ef020c-2d81-4d72-b720-651f458ba3e2942523- 187889
- 53723
Sofia teki aika pahat oharit
Leikkiikö Sofia kansainvälistä kosmopoliittia vai menikö rehdisti pupu pöksyyn, kun perui viestillä tulonsa puoli tunti119642- 48528
Peräännytkö nainen vai mitä sanot
Jos sanon sulle että rakastan sua? Suututko oletko vihainen vai olisiko tunteet molemminpuolisia?52484Havaintoja ihmisen ulosteesta lenkkeilypoluilla
Oletteko havainneet ihmisen ulostetta taajamaa kiertävillä lenkkeilypoluilla?12481- 48467
- 54432
Auto katolleen Huhtalantiellä
Iso poliisioperaatio Lapualla, 7 poliisipartiota ajoi rosvoja takaa,loppu tuli kun rosvot osuivat pihlajaan lentäen siit11430