LATINAA: Manere frotis

jossukka201

Mitä tarkoittaa suomeksi?

11

198

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • jossukka201

      Siis MANERE FORTIS :D kirjoitusvirhe!

      • Clarissimus

        Nimellisesti se tarkoittaa 'pysyä vahvana'.

        Googlailu tuolla fraasilla johtaa sellaisille sivuille kuin "Super short strength quote or saying for a tattoo...". Tästä ja muusta kontekstista (siis siitä, että kontekstia ei kerrottu) voidaan jokseenkin varmasti päätellä, että todellinen merkitys on suunnilleen 'olen peelo, joka halusi coolin tatskan hianolla kiälellä, jota ei ymmärrä pätkääkään'.


    • ---

      Pysykää vahvoina.

      • KEHOTUS VAHVUUTEEN

        Tai tietysti myös "Pysy vahvana" tms.


    • jossukka201

      no jos totta puhutaan jonkin verran osaan latinaa, toisin sairaalasanastoa, mutta silti ;D tatska ei kyseessä :)

      Mutta mitä tuo peelo sitte tarkoittaa?

    • jossukka201

      Okei olen peelo käytän liikaa hymiöitä :)

    • Langage

      Haluan tähän lisätä sen, että latinan adjektiivi fortis, -e tarkoittaa: rohkea, urhea eli henkisesti vahva (vaikka romaanisissa kielissä vastaava sana tarkoittaa usein juuri fyysistä vahvuutta). Siksi voidaan kääntää myös rohkeana tai urheana pysymiseksi.

      • Fortissimus

        Katsopa uudestaan latinan sanakirjasta. Kirjoitit pehmoisia.


      • Fortissimus kirjoitti:

        Katsopa uudestaan latinan sanakirjasta. Kirjoitit pehmoisia.

        No ei nyt niinkään pehmoisia:

        ”strong, powerful.
        I. Physically (rare; “syn.: firmus, strenuus, incolumis, animosus): ecquid fortis visa est (mulier),” powerful
        – –
        II. Mentally, strong, powerful, vigorous, firm, steadfast, stout, courageous, brave, manly, etc., answering to the Gr. ἀνδρεῖος (very freq. in all periods and sorts of composition).”

        http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus:text:1999.04.0059:entry=fortis

        Mutta kuten joku jo kommentoi, ”manere” on infinitiivi, ei imperatiivi. Toisaalta, jos kyse on latinaa osaamattoman kehittämästä ”tunnuslauseesta” tai jostain kopioiduista sanoista, joista tehdään vaikkapa tatuointi, niin on varmaan ihan hyvä, että se on vähän pig Latin.


    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Haluan sinut, kuuletko minua.

      Haluan sinut. Toivon, että voisimme olla yhdessä. Mietin pystynkö täyttämään toiveesi, olemaan arvoisesi. Voisitko saad
      Ikävä
      100
      1753
    2. Hän on tosi

      hyvännäköinen. Ei edes ryppyi oo. :D
      Ikävä
      59
      1150
    3. Alastomat miehet seksikeinussa lasten nähden PRIDEssä!

      https://www.iltalehti.fi/kotimaa/a/adf62289-a0b6-4b4c-9672-9e19c01beb51 Eikö nyt muka mene jo aivan liian pitkälle että
      Maailman menoa
      440
      1117
    4. Kuka sitä naista maalittaa

      Täällä oikeasti?
      Ikävä
      170
      1043
    5. Rakastan häntä

      Jumala, rakastan häntä. Haluan olla hänen omansa. Hänen vierellä. Halata häntä.
      Ikävä
      58
      821
    6. Anteeksipyynnöstä

      Uskotko anteeksipyynnön voimaan? Mikä tekee anteeksipyynnöstä vaikeaa? Onko se mielestäsi joskus turhaa, joko pyytäjän
      Ikävä
      130
      804
    7. Oletko päässyt minusta

      Eteenpäin?
      Ikävä
      84
      753
    8. Naiselle Kuuleppa Tämä

      Tämä ei ole mikään vitsi. Minulla on ikävä sinua nainen! Naiselle mieheltä
      Ikävä
      47
      741
    9. Ei kukaan ole katsonut

      Kuten sinä. Niin välittävä ja hellä katse.
      Ikävä
      51
      708
    10. Onko mun toinen

      Puoliskoni täällä, huhuuu 😍❤️ Ihanista ihanin 😚😚
      Ikävä
      57
      671
    Aihe