Suurlähettilään ->

oikeinkirjoitus?

Niin, tässä tuota mietin...

Kaksi vaihtoehtoa mielestäni:

a) Suomen Ruotsin suurlähettiläs

b) Suomen Ruotsin-suurlähettiläs

Kumpikohan se noista on? Kiitos kommenteista!

12

619

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • Minä vaan

      Jos tarkoitat Suomen ulkoasiainhallinnon virkamiestä, joka toimii Suomen suurlähetystön päällikkönä Tukholmassa, niin minä kirjoittaisin

      Suomen Ruotsin-suurlähettiläs.

    • Kalle-setä

      ilman viivaa, eli a)

      • Lainatietoa

        ”Yhdysmerkki yhdyssanoissa

        4. Yhdysmerkkiä käytetään, kun jompikumpi osa on erisnimi

        Toimi-mummi, Liisa-Maija, loma-Suomi, Länsi-Suomi, nyky-Suomi, Pariisin-matka, Ruotsin-laivat”

        Pirkko Leino: HYVÄÄ SUOMEA (Otava 1989), sivu 188


    • oikeinkirjoitus?

      Päädyn näiden viestien ja omien ajatusteni pohjalta vaihtoehtoon b.

      Tietenkin lisäargumentteja otetaan vastaan ja luetaan mielenkiinnolla!

      • Sivuhuomio

      • Korkein oikeus

      • Tuomion päivä
        Korkein oikeus kirjoitti:

        Tarvitaan Korpela Damokleen miekkoineen avaamaan Gordionin solmu. Odotamme mielenkiinnolla.

        Sehän on tietysti Suomen tasavallan erikoislähettiläs ja täysivaltainen ministeri Ruotsin kuningaskunnassa (akkr.)


      • Sivuhuomio kirjoitti:

        Lehtimiehen näkemys:
        ”Suomen Ruotsin-suurlähettiläs Pertti Torstila”
        http://plus.kaleva.fi/plus/index.cfm?j=341676

        Korkeakoulun tiedottajan näkemys:
        ”Suomen Ruotsin suurlähettiläs Pertti Torstila”
        http://project.hkkk.fi/verkkotiedotus/uutisia/viikkotiedote_2_2004.pdf

        Oikein on "Suomen Ruotsin-suurlähettiläs". Tämä johtuu ihan siitä, että on haluttu erottaa toisistaan genetiivin eri merkitykset: Ruotsin suurlähettiläs (Ruotsia jossain maassa edustava suurlähettiläs) on eri asia kuin Ruotsin-suurlähettiläs (Ruotsissa jotain muuta edustava suurlähettiläs).

        Lehtimiehet ja tiedottajat ovat toki tavallaan kielen ammattilaisia, mutta tämä ei tarkoita, että heidän kielenkäyttönsä olisi välttämättä ammattimaisen hyvää. Virheitä syntyy tietämättömyydestä, kiireestä ja jopa tahallisesta normien rikkomisesta.

        En halua ottaa kantaa jonkun tiedottajan ammattitaitoon yksittäisen kielivirheen takia - tekevälle sattuu - mutta totean yleisesti, että tiedottajan paikalla istuen kirjoitetaan julkisuuteen paljon tekstejä, joiden taso on ala-arvoinen tai ainakin huolimaton. Tiedottajan titteli ei siis suinkaan ole kielen tasokkuuden tae.


      • oikeinkirjoitus?
        Yucca kirjoitti:

        Oikein on "Suomen Ruotsin-suurlähettiläs". Tämä johtuu ihan siitä, että on haluttu erottaa toisistaan genetiivin eri merkitykset: Ruotsin suurlähettiläs (Ruotsia jossain maassa edustava suurlähettiläs) on eri asia kuin Ruotsin-suurlähettiläs (Ruotsissa jotain muuta edustava suurlähettiläs).

        Lehtimiehet ja tiedottajat ovat toki tavallaan kielen ammattilaisia, mutta tämä ei tarkoita, että heidän kielenkäyttönsä olisi välttämättä ammattimaisen hyvää. Virheitä syntyy tietämättömyydestä, kiireestä ja jopa tahallisesta normien rikkomisesta.

        En halua ottaa kantaa jonkun tiedottajan ammattitaitoon yksittäisen kielivirheen takia - tekevälle sattuu - mutta totean yleisesti, että tiedottajan paikalla istuen kirjoitetaan julkisuuteen paljon tekstejä, joiden taso on ala-arvoinen tai ainakin huolimaton. Tiedottajan titteli ei siis suinkaan ole kielen tasokkuuden tae.

        aivan samaa mieltä. Mitenkään halveksimatta tiedottajien tai toimittajien ammattitaitoa, epäilen itsekin heidän yleispätevää osaamistaan suomen kielen osalta. Osahan on suuntautunut työuralle pelkän lukiokoulutuksen pohjalta.

        Tämä oli ensimmäinen kerta, kun pistin kysymykseni tänne, mutta kun kerran näin vaatimattomasta kysymyksestä saatiin näin mielenkiintoinen ja paikoin yhteiskunnallinen keskustelu aikaiseksi, olen PAKOTETTU tulemaan tänne toistekin! =)

        Tohdinko muuten Yucca kysyä sinulta vastauksesi auktoriteettia? Ts. oletko itse ja millainen alan ammattilainen vai hyvin innokas suomen kielen harrastaja? Kiitos.


      • vihjaisee
        oikeinkirjoitus? kirjoitti:

        aivan samaa mieltä. Mitenkään halveksimatta tiedottajien tai toimittajien ammattitaitoa, epäilen itsekin heidän yleispätevää osaamistaan suomen kielen osalta. Osahan on suuntautunut työuralle pelkän lukiokoulutuksen pohjalta.

        Tämä oli ensimmäinen kerta, kun pistin kysymykseni tänne, mutta kun kerran näin vaatimattomasta kysymyksestä saatiin näin mielenkiintoinen ja paikoin yhteiskunnallinen keskustelu aikaiseksi, olen PAKOTETTU tulemaan tänne toistekin! =)

        Tohdinko muuten Yucca kysyä sinulta vastauksesi auktoriteettia? Ts. oletko itse ja millainen alan ammattilainen vai hyvin innokas suomen kielen harrastaja? Kiitos.

        Nimimerkki on rekisteröity; sitä klikkaamalla löydät profiilin ja sieltä nimen. Kun syötät tuon nimen Google-hakukoneeseen, löydät tietoa henkilöstä. Kaimojakin lienee, mutta ensimmäiset osumat ovat päteviä.


      • oikeinkirjoitus?
        vihjaisee kirjoitti:

        Nimimerkki on rekisteröity; sitä klikkaamalla löydät profiilin ja sieltä nimen. Kun syötät tuon nimen Google-hakukoneeseen, löydät tietoa henkilöstä. Kaimojakin lienee, mutta ensimmäiset osumat ovat päteviä.

        Klikkaapa hänen profiiliaan ja kerro, mikä tieto siellä auttaa kysymyksessäni. Ei edes hänen nimensä, koska noita kaimoja lienee "muutama".

        Lyhyesti, taidan säästää aikaa, kun jätän kysymyksen hänen vastattavakseen. Eikä tuo "isoveli valvoo" ole minun juttuni.

        Kiitos silti!


      • oikeinkirjoitus? kirjoitti:

        aivan samaa mieltä. Mitenkään halveksimatta tiedottajien tai toimittajien ammattitaitoa, epäilen itsekin heidän yleispätevää osaamistaan suomen kielen osalta. Osahan on suuntautunut työuralle pelkän lukiokoulutuksen pohjalta.

        Tämä oli ensimmäinen kerta, kun pistin kysymykseni tänne, mutta kun kerran näin vaatimattomasta kysymyksestä saatiin näin mielenkiintoinen ja paikoin yhteiskunnallinen keskustelu aikaiseksi, olen PAKOTETTU tulemaan tänne toistekin! =)

        Tohdinko muuten Yucca kysyä sinulta vastauksesi auktoriteettia? Ts. oletko itse ja millainen alan ammattilainen vai hyvin innokas suomen kielen harrastaja? Kiitos.

        Minäkin olen omalla tavallani kielen ammattilainen, tätä nykyä lähinnä tietokirjailija ja kouluttaja, joten niin kirjoitettu kuin puhuttukin kieli ovat aivan keskeisiä työvälineitä. Suomen kielen yliopisto- tms. opintoja minulla ei ole. (Kielenhuollon kannalta ne olisivatkin aika epäolennaisia.)

        Mitä auktoriteetteihin tulee, niin "Kielenhuollon käsikirjaa" pidetään usein (joskin hiukan kyseenalaisin perustein) puolivirallisena, ja siinä on (uusimmassa painoksessa s. 146) selostettu, mikä merkitysero on ilmaisuilla "Ranskan lähettiläs" ja "Ranskan-lähettiläs".


    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Haluan sinut, kuuletko minua.

      Haluan sinut. Toivon, että voisimme olla yhdessä. Mietin pystynkö täyttämään toiveesi, olemaan arvoisesi. Voisitko saad
      Ikävä
      100
      1753
    2. Hän on tosi

      hyvännäköinen. Ei edes ryppyi oo. :D
      Ikävä
      59
      1150
    3. Alastomat miehet seksikeinussa lasten nähden PRIDEssä!

      https://www.iltalehti.fi/kotimaa/a/adf62289-a0b6-4b4c-9672-9e19c01beb51 Eikö nyt muka mene jo aivan liian pitkälle että
      Maailman menoa
      440
      1117
    4. Kuka sitä naista maalittaa

      Täällä oikeasti?
      Ikävä
      170
      1043
    5. Rakastan häntä

      Jumala, rakastan häntä. Haluan olla hänen omansa. Hänen vierellä. Halata häntä.
      Ikävä
      58
      821
    6. Anteeksipyynnöstä

      Uskotko anteeksipyynnön voimaan? Mikä tekee anteeksipyynnöstä vaikeaa? Onko se mielestäsi joskus turhaa, joko pyytäjän
      Ikävä
      130
      804
    7. Oletko päässyt minusta

      Eteenpäin?
      Ikävä
      84
      753
    8. Naiselle Kuuleppa Tämä

      Tämä ei ole mikään vitsi. Minulla on ikävä sinua nainen! Naiselle mieheltä
      Ikävä
      47
      741
    9. Ei kukaan ole katsonut

      Kuten sinä. Niin välittävä ja hellä katse.
      Ikävä
      51
      708
    10. Onko mun toinen

      Puoliskoni täällä, huhuuu 😍❤️ Ihanista ihanin 😚😚
      Ikävä
      57
      671
    Aihe