Osaisiko joku kääntää käsitteen "liittoutumattomuuspolitiikka" englanniksi?
"Liittoutumattomuuspolitiikka"
5
505
Vastaukset
- Bilingual
Sopiva sana on nonalignment, nonalignment policy tai a policy of nonalignment.
- Alkuperäinenkysyjä
Juuri noita sanoja haikailin. :-)
"Non-alignment" tarkoittaa lähinnä sitoutumattomattomuutta tai jopa vain kantaaottamattomuutta. Liittoutumattomuuspolitiikka on pikemminkin "non-alliance policy".
Näiden ero on tietysti aika tulkinnanvarainen. Millaisesta käännöksestä on kyse? Eri yhteyksissä noudatetaan tällaisissa asioissa omia terminologioitaan.- ehken
Yucca kirjoitti:
"Non-alignment" tarkoittaa lähinnä sitoutumattomattomuutta tai jopa vain kantaaottamattomuutta. Liittoutumattomuuspolitiikka on pikemminkin "non-alliance policy".
Näiden ero on tietysti aika tulkinnanvarainen. Millaisesta käännöksestä on kyse? Eri yhteyksissä noudatetaan tällaisissa asioissa omia terminologioitaan.Tekniikasa se align on myös kohdistaa...
- löytävinäni
Yucca kirjoitti:
"Non-alignment" tarkoittaa lähinnä sitoutumattomattomuutta tai jopa vain kantaaottamattomuutta. Liittoutumattomuuspolitiikka on pikemminkin "non-alliance policy".
Näiden ero on tietysti aika tulkinnanvarainen. Millaisesta käännöksestä on kyse? Eri yhteyksissä noudatetaan tällaisissa asioissa omia terminologioitaan.Vaikka allamainitun linkin takaa löytyvä paperi onkin nimeltään ”Neutrality and non-alignment
in Europe today”, löytyy sieltä seuraavanlainen alaviite:
”The English translation of the Finnish term liittoutumattomuus (which comes
close to the Swedish alliansfrihet and the German Bündnisfreiheit) led to a separate
discussion amongst officials in 1992 and 1993. The word non-aligned was seen as
politicised and contaminated by the Non-Aligned Movement. After consultation with
linguistic specialists, the word non-alliance was chosen and has since been the preferred
term.”
http://www.gcsp.ch/e/publications/Issues_Institutions/Europe/Academic_Papers/fiia_report62003.pdf
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Haluan sinut, kuuletko minua.
Haluan sinut. Toivon, että voisimme olla yhdessä. Mietin pystynkö täyttämään toiveesi, olemaan arvoisesi. Voisitko saad961585- 541063
Alastomat miehet seksikeinussa lasten nähden PRIDEssä!
https://www.iltalehti.fi/kotimaa/a/adf62289-a0b6-4b4c-9672-9e19c01beb51 Eikö nyt muka mene jo aivan liian pitkälle että404988- 166932
- 57772
Anteeksipyynnöstä
Uskotko anteeksipyynnön voimaan? Mikä tekee anteeksipyynnöstä vaikeaa? Onko se mielestäsi joskus turhaa, joko pyytäjän124737- 51688
- 77661
Naiselle Kuuleppa Tämä
Tämä ei ole mikään vitsi. Minulla on ikävä sinua nainen! Naiselle mieheltä38655- 57651