Alkuliite iso-

Isoava

Sain sp-viestin, jossa kerrottiin uuden kielenkäyttäjän ilmestyneen maailmaan. Vastasin viestin lähettäjälle (tulokkaan mummi) pyytäen välittämään onnitteluni muiden muassa myös lapsen isomummille ja isollesiskolle.

Menikö oikein? Onko niin, ettei iso- taivu isomummin (ja isoäidin) edessä mutta isonsiskon edessä taipuu?

Isoa-Britanniaa (siis nimen alkuosaa) olen joskus oppinut taivuttamaan otettuani asiasta selvää. Laulaa kai pitäisi kuitenkin Isotalon Antista eikä Isontalon Antista, kuten niin usein kuulee laulettavan? Laulussahan on kyse henkilöstä nimeltään Antti Isotalo, hänen isännöimänsä talon kokoon isommin kantaa ottamatta.

On se tämä äidinkieli vaan täynnä sudenkuoppia! Ei taida olla edes ISO-standardeista apua näihin pulmiin?

7

448

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • Iso paha

      Eiköhän isosiskolle ole yhtä käypä ja minun mielestäni parempikin muoto kuin isollesiskolle. Terveisin Isometsässä isoäidin mökkiä kyttäävä iso paha susi.

    • Antonio Casagrande

      Mitä tarkoittaa iso- -etuliite esimerkiksi kemian kielessä: isopropanoli, iso-oktaani jne...

      • Isoava

        Eiköhän tuo jotain vakiona pysyvää tai muuttumatonta meinaa niinkuin muissakin luonnontieteissä? Isobaarit, isometrinen jne.


      • Iso paha
        Isoava kirjoitti:

        Eiköhän tuo jotain vakiona pysyvää tai muuttumatonta meinaa niinkuin muissakin luonnontieteissä? Isobaarit, isometrinen jne.

        Isotooppi on ilmeisesti ainakin pysyvämpi kuin iso tuoppi, jonka sisältö saattaa olla volyymiltään vakio, mutta vaihtelevalla nopeudella katoava.


      • maamies pelollansa
        Iso paha kirjoitti:

        Isotooppi on ilmeisesti ainakin pysyvämpi kuin iso tuoppi, jonka sisältö saattaa olla volyymiltään vakio, mutta vaihtelevalla nopeudella katoava.

        Tänään on keskiviikko (kesknädal viroksi). Siispä taitaakin syntyjään savolainen maamies juhlan kunniaksi pistäytyä lähikrouvin ISOTUOPPIosastolla...


    • Sanassa "isomummi" ei alkuosa taivu. Sanassa "isosisko" voi alkuosa taipua tai olla taipumatta; taipumattomuus näyttäisi olevan selvästi yleisempää. Kirjoitit siis oikein, mutta isosiskon osalta vähemmistössä olevan tavan mukaan.

      Taustalla on se, että alkuosalla on näissä eri merkitys. "Isosisko" tarkoittaa vanhempaa siskoa ja viittaa vanhemmuuteen konkreettisella, kokoa tarkoittavalla ilmauksella (vaikka isosisko ei aina olekaan isompi). "Isomummi" taas on vieraiden esikuvien mukaan muodostettu ilmaus. Tietysti jälkiosakin on vierasperäinen (< mormor), mutta tarkoitan tässä sitä, että "iso-" tällaisessa merkityksessä on merkityslaina (vrt. esim. saksan "Grossmutter" 'isoäiti'). Niinpä alkuosalla "iso-" ei miellettäne olevan selvää adjektiivista merkitystä vaan se on etuliitteen tapainen.

      Ison-Britannian nimen moni taivuttaa normien vastaisesti, jopa hyvin virallisessa kielenkäytössä.

      Suomalaisten sukunimien alussa ei osaa "Iso-" yleensä taivuteta yleiskielessä, ks.
      http://www.cs.tut.fi/~jkorpela/kielikello/sukunim.html

      Murteissa saattaa alkuosa kuitenkin taipua, koska se rinnastetaan talon (tilan) nimeen. Tämän mukaisesti on tapana puhua Isontalon Antista - ainakin laulussa, joka muutenkin on hiukan murreväritteinen, ainakin alun perin (esim. kaharen = kahden, komian = komean).

      Normaalissa asiatyylissä, jossa käytetään vieraiden mallien mukaan suomeen vakiinnutettua nimijärjestelmää, kirjoitetaan Antti Isotalosta, jos kyse on nykyajan henkilöstä. Ilmaus "Antti Isostatalosta" olisi periaatteessa sallittu, mutta käytännössä liian outo käytettäväksi.

      ISO-standardeista ei ole apua, eikä edes SFS-standardeista, koska ainoa varsinaisesti suomen kielen kirjoittamista käsittelevä SFS-standardi on SFS 4175, ja se rajoittuu numeroiden ja (erikois- ja väli)merkkien kirjoittamiseen.

      Muuten, kansainvälisen standardointijärjestön ISOn virallisen kannan mukaan "ISO" ei ole lyhenne vaan nimi, joka johtuu kreikan sanasta "eisos" (myöh. "isos") 'samanlainen'. Tässä on paitsi vähän keksityn oloista etymologiaa myös tuulahdus oikein ummehtunutta ilmaa, sillä modernissa maailmassa standardointi ei ole niinkään samanlaiseksi tekemistä kuin yhteensopiviksi tekemistä. Joka tapauksessa "eisos" on se sana, josta on peräisin monen sivistyssanan iso-alku (isobaari, isotooppi, isomorfinen jne.), joka ei tietenkään koskaan taivu.

      • Minna Canth

        I love your brain, Yucca.


    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Haluan sinut, kuuletko minua.

      Haluan sinut. Toivon, että voisimme olla yhdessä. Mietin pystynkö täyttämään toiveesi, olemaan arvoisesi. Voisitko saad
      Ikävä
      96
      1585
    2. Hän on tosi

      hyvännäköinen. Ei edes ryppyi oo. :D
      Ikävä
      54
      1063
    3. Alastomat miehet seksikeinussa lasten nähden PRIDEssä!

      https://www.iltalehti.fi/kotimaa/a/adf62289-a0b6-4b4c-9672-9e19c01beb51 Eikö nyt muka mene jo aivan liian pitkälle että
      Maailman menoa
      404
      988
    4. Kuka sitä naista maalittaa

      Täällä oikeasti?
      Ikävä
      166
      932
    5. Rakastan häntä

      Jumala, rakastan häntä. Haluan olla hänen omansa. Hänen vierellä. Halata häntä.
      Ikävä
      57
      772
    6. Anteeksipyynnöstä

      Uskotko anteeksipyynnön voimaan? Mikä tekee anteeksipyynnöstä vaikeaa? Onko se mielestäsi joskus turhaa, joko pyytäjän
      Ikävä
      124
      737
    7. Ei kukaan ole katsonut

      Kuten sinä. Niin välittävä ja hellä katse.
      Ikävä
      51
      688
    8. Oletko päässyt minusta

      Eteenpäin?
      Ikävä
      77
      661
    9. Naiselle Kuuleppa Tämä

      Tämä ei ole mikään vitsi. Minulla on ikävä sinua nainen! Naiselle mieheltä
      Ikävä
      38
      655
    10. Onko mun toinen

      Puoliskoni täällä, huhuuu 😍❤️ Ihanista ihanin 😚😚
      Ikävä
      57
      651
    Aihe