Onko tämä latinankielinen lause oikein kirjoitettu?
Draco dormiens nunquam titillandus.
4
317
Vastaukset
- kun luin latinaa
... vuonna nahkakypärä...
Olisko se varoitus, ettei nukkuvaa lohikäärmettä pidä mennä häiritsemään. Näyttää ihan latinalta, mutkun on siitä aikaa... On se oikein kirjoitettu. Lähinnä jäin miettimään sanaa "nunquam", mutta Lewisin ja Shortin sanakirja sanoo: "numquam or nunquam (both in good use; the former prevails before the Augustan age)".
Ja nyt uteliaisuus heräsi: miksi halusit tietää tämän?- Välistävetäjä
Potteria pukkaa.
http://www.google.fi/search?hl=fi&q=Draco dormiens nunquam titillandus&btnG=Google-haku&meta=
En ole lukenut ensimmäistäkään sivua Joanne Kathleen Rowlingin enkä John Ronald Reuel Tolkienin kirjallisista aikaansaannoksista enkä taida lukea vastaisuudessakaan. Kirjoitettu muita kuin minunlaisiani varten, luulisin. - heh
Välistävetäjä kirjoitti:
Potteria pukkaa.
http://www.google.fi/search?hl=fi&q=Draco dormiens nunquam titillandus&btnG=Google-haku&meta=
En ole lukenut ensimmäistäkään sivua Joanne Kathleen Rowlingin enkä John Ronald Reuel Tolkienin kirjallisista aikaansaannoksista enkä taida lukea vastaisuudessakaan. Kirjoitettu muita kuin minunlaisiani varten, luulisin.heh
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Haluan sinut, kuuletko minua.
Haluan sinut. Toivon, että voisimme olla yhdessä. Mietin pystynkö täyttämään toiveesi, olemaan arvoisesi. Voisitko saad961585- 541063
Alastomat miehet seksikeinussa lasten nähden PRIDEssä!
https://www.iltalehti.fi/kotimaa/a/adf62289-a0b6-4b4c-9672-9e19c01beb51 Eikö nyt muka mene jo aivan liian pitkälle että404988- 166932
- 57772
Anteeksipyynnöstä
Uskotko anteeksipyynnön voimaan? Mikä tekee anteeksipyynnöstä vaikeaa? Onko se mielestäsi joskus turhaa, joko pyytäjän124737- 51688
- 77661
Naiselle Kuuleppa Tämä
Tämä ei ole mikään vitsi. Minulla on ikävä sinua nainen! Naiselle mieheltä38655- 57651