водка

во&...

Miten lausutaan venäjän sana водка, vodka vai votka?

8

644

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • alkuperäinen--

      sössöksi meni otsikko ===)

      • votkaa

        votka


    • Lausutaan [votka] tai tarkemmin (IPA-merkein) sanottuna [vɔtkə] eli ensimmäinen vokaali on avoimempi kuin suomen [o] ja loppuvokaali on neutraali (švaavokaali).

      Venäjässä soinnillinen klusiili muuttuu soinnittomaksi soinnittoman klusiilin edellä, vaikka tätä ei tällaisissa tapauksissa osoiteta kirjoituksessa.

      Suomen kieleen muuten suositellaan kirjoitus- ja äänneasua ”votka” (mm. Suomen kielen perussanakirjassa), vaikka Alko myykin vodkaa.

      • Juomanlatkija

        Votkalla ja viinalla ei ole periaatteessa juuri eroa. Viljasta tai perunasta valmistetun väkiviinan ja veden sekoitusta molemmat. Venäjällä votka on perinteisesti kuivaa; suomalaiset haluavat viinaansa mielellään pikku ripauksen pehmentävää sokeria ja kutsuvat tätä lientä viinaksi, kuivaksi jättämäänsä viinaa votkaksi. Votkan yleisin väkevyysaste on 40 tilavuusprosenttia, viinaksi kutsutut juomat on laimennettu Suomessa yleensä pari prosenttiyksikköä tätä kesymmiksi.

        Viro on viina-/votkamaa siinä kuin Suomi ja Venäjäkin. Alkon emoyhtiö Altia omistaa Virossa yhtiön nimeltä Altia Eesti AS. Siihen on fuusioitu entinen AS Ofelia, jonka tunnetuin viina-/votkamerkki oli Saaremaa Vodka.

        Altia Eesti AS:n merkit tuoteryhmässä "viin" (= viina/votka) ovat seuraavat:

        Eesti Standard Vodka
        Eesti Standard Vodka Jõhvikas
        Eesti Standard Pirn-Kaneel Vodka
        Maximus Vodka
        Saaremaa Vodka
        Viin Nr. 22
        Finlandia Vodka
        Finlandia Vodka Lime
        Finlandia Vodka Cranberry
        Finlandia Vodka Mango
        Finlandia Vodka Redberry
        Jaloviina
        Koskenkorva Viina
        Koskenkorva Vodka

        Virolaiset lausuvat votkan votkana ihan luonnostaan, vaikka se olisikin kirjoitettu muotoon "vodka". Heidän puheessaan muillakin "pehmeillä" konsonanteilla on taipumusta koveta.

        Altian Suomessa tuottaman ja Alkon täällä myymän Kossun etiketissä oli alun perin kai teksti "Koskenkorvan viinaa" (tislaamon sijaintipaikan, Ilmajoella sijaitsevan Koskenkorvan taajaman mukaan). Markkinamiesten "kansainvälisyyttä" tavoittelevien kotkotusten johdosta juoman nimi on muuttunut aikojen saatossa välivaiheen tai parin kautta nykyiseen muotoonsa Koskenkorva Viina.

        Muut merkit matkivat minkä ehtivät. Alkon hyllyiltä löytyy maustamattomia viinoja mm. seuraavasti:

        Metsästäjän Viina
        Perinne Viina
        Leijona Viina
        Suomi Viina
        Saunalahden Viina
        Perinteistä Pöytäviinaa
        Tasavalta Viina
        Ilves Viina
        Sisuviina
        Tapio Viina
        Jussi Viina
        Savon Wiinaa
        Nordfors Wirta Viina
        Bothnia Bay Perunaviina

        Mainostoimistoväki ja Kielitoimisto eivät yleensäkään ymmärrä toisiaan kovinkaan hyvin.


      • hoo...

        Eikös д vastaa d-kirjainta?


      • Votkavotjakki
        hoo... kirjoitti:

        Eikös д vastaa d-kirjainta?

        Eikös д vastaa d-kirjainta?

        Kyllä vastaa.

        Nimimerkki Yucca selitti juurta jaksain edellä, miksi silti suomeksi kirjoitetaan votka eikä vodka.

        Helsingin yliopiston kirjaston verkkosanaston mielipide sanasta ”vodka”:
        http://vesa.lib.helsinki.fi/cgi-bin2/ysa.pl?h=vodka


    • Kotkat kuuntelevat

      Venäjän vaakunaan kaksoiskotkan tilalle sopisi tuplavotka.

      • Onnittelen!

        Ehdotuksesi on kympin arvoinen.

        ”Kaksipäinen kotka on esiintynyt saksalais-roomalaisen keisarikunnan lisäksi myös monien eurooppalaisten vapaakaupunkien vaakunoissa - niiden vapauden symbolina. Samasta syystä myös sveitsiläiset pitivät pitkään kaksoiskotkaa vaakunassaan. Kaksoiskotka esiintyy myös Venäjän ja Albanian vaakunoissa Albanian kansallissankari Skanderbegin muistoksi. Jopa Albanian nimi heidän omalla kielellään tarkoittaa "kotkan poikia". Habsburgilainen keisari Kaarle V valitsi kaksipäisen kotkan Toledon vaakunaan Espanjassa ja Patosi Bolivian vaakunaan Etelä-Amerikassa.

        Kaksipäiseen kotkaan liittyy latinalainen vaalilause:

        Sub umbra alarum tuarum protege nos
        (Siipiesi suojassa varjele meitä)”

        http://www.interlingua.fi/euroidea.htm

        Valkomaako siitä Albaniasta piti tulla Kielilautakunnan 1.4.2005 järkkäämän kannanoton mukaan?

        Сто грам водку – на здоровье!


    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Haluan sinut, kuuletko minua.

      Haluan sinut. Toivon, että voisimme olla yhdessä. Mietin pystynkö täyttämään toiveesi, olemaan arvoisesi. Voisitko saad
      Ikävä
      96
      1585
    2. Hän on tosi

      hyvännäköinen. Ei edes ryppyi oo. :D
      Ikävä
      54
      1063
    3. Alastomat miehet seksikeinussa lasten nähden PRIDEssä!

      https://www.iltalehti.fi/kotimaa/a/adf62289-a0b6-4b4c-9672-9e19c01beb51 Eikö nyt muka mene jo aivan liian pitkälle että
      Maailman menoa
      404
      988
    4. Kuka sitä naista maalittaa

      Täällä oikeasti?
      Ikävä
      166
      932
    5. Rakastan häntä

      Jumala, rakastan häntä. Haluan olla hänen omansa. Hänen vierellä. Halata häntä.
      Ikävä
      57
      772
    6. Anteeksipyynnöstä

      Uskotko anteeksipyynnön voimaan? Mikä tekee anteeksipyynnöstä vaikeaa? Onko se mielestäsi joskus turhaa, joko pyytäjän
      Ikävä
      124
      737
    7. Ei kukaan ole katsonut

      Kuten sinä. Niin välittävä ja hellä katse.
      Ikävä
      51
      688
    8. Oletko päässyt minusta

      Eteenpäin?
      Ikävä
      77
      661
    9. Naiselle Kuuleppa Tämä

      Tämä ei ole mikään vitsi. Minulla on ikävä sinua nainen! Naiselle mieheltä
      Ikävä
      38
      655
    10. Onko mun toinen

      Puoliskoni täällä, huhuuu 😍❤️ Ihanista ihanin 😚😚
      Ikävä
      57
      651
    Aihe