Lempisanoja eri kielillä

Maa.

Mistä sanoista olette uusissa kielissä erityisesti pitäneet niihin esim. ensi kertaa törmätessänne?

28

3665

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • Po polsku

      "Kurwa" tarttui heti korvaan, toistui puheissa niin usein. Puolan yleisin kirosana, vastaa suunnilleen suomen "vittua". Kirjaimellisesti sana tarkoittaa huoraa.

      • siis.

        Samaa sarjaa lienee viron käsivoidetta tarkoittava sana.


    • Latinan naufragium, haaksirikko, on mielestäni kiva. En osaa tarkalleen selittää miksi, kai se jotenkin sointuu niin hauskasti.

      • Pneu

        Hienoa, tuon rinnalla joku terremoto kalpenee aika rivakasti.


    • .........

      Hauskin nimi Suomelle.

      He kaumokuʻāina ʻo Pinilana ma ʻEulopa ʻĀkau

      • Lokotiili

        Samaa sukua, joskin vähän off-topic. Halusin Singaporessa lintupuistoon, jota mainostettiin turistioppaissa. Otin taksin, jonka kuljettaja ei puhunut muuta kuin kiinaa. Yritin ennen lähtöä selostaa englanniksi päämäärää, panin peukalot korviin, räpyttelin muita sormia ja visersin, plus näytin kartalta paikan.
        Kuski katsoi karttaa ja kysyi "kokkodil"?. Tätä toistettin muutaman kerran, näytin kynällä huolellisesti paikkaa moneen kertaan, enkä osannut lopulta sanoa muuta kuin jees. Jouduin krokotiilipuistoon, joka on kyllä ihan lähellä lintupuistoa. Näkemisen arvoinen sekin oli ja lohduttauduin ajatuksella, että näin alkuperäisempää kuin ajattelinkaan - liskoistahan linnut ovat kuulema kehittyneet.


    • Italiassa on monta kaunista sanaa, mutta ehkä kaikkein kaunein on impianto.

      Harmi vain, että se tarkoittaa niin proosallisia asioita kuin laitos, laite, tehdas, jne.

      • O:n tarina

        Panettone tulee hyvänä kakkosena, mielestäni, varsinkin jos tokavika tavun antaa o-kirjaimelle sille kuuluvan painotuksen .


    • Rappoport

      Venäjän solovej (satakieli) kuulostaa mukavalta.

      • budgerigar :)

        Listaapa eri kielten satakieliä, niin huomaat että aika moni kuulostaa aika mukavalta.


      • satakielen käännöksi
        budgerigar :) kirjoitti:

        Listaapa eri kielten satakieliä, niin huomaat että aika moni kuulostaa aika mukavalta.

        nightingale (englanti)
        rossignol (ranska)
        Sprosser (saksa)
        näktergal (ruotsi)
        nattergal (tanska)
        nagy fülemüle (unkari)
        ardıç bülbülü (turkki)
        ööbik (viro)

        Oma suosikkini noista on ehdottomasti vironkielinen...


      • ghdhdhfd
        satakielen käännöksi kirjoitti:

        nightingale (englanti)
        rossignol (ranska)
        Sprosser (saksa)
        näktergal (ruotsi)
        nattergal (tanska)
        nagy fülemüle (unkari)
        ardıç bülbülü (turkki)
        ööbik (viro)

        Oma suosikkini noista on ehdottomasti vironkielinen...

        toki toi turkinkielinenkin on aika hassu...


      • Nyktergalen
        satakielen käännöksi kirjoitti:

        nightingale (englanti)
        rossignol (ranska)
        Sprosser (saksa)
        näktergal (ruotsi)
        nattergal (tanska)
        nagy fülemüle (unkari)
        ardıç bülbülü (turkki)
        ööbik (viro)

        Oma suosikkini noista on ehdottomasti vironkielinen...

        Tuo Sprosser oli minulle uutta – minulle satakieli oli ollut tähän saakka saksaksi Nachtigall.

        Lienee niin, että Keski-Euroopassa yleisin satakielilaji Luscinia megarhynchos on tuo Nachtigall ja sen koillisempi sisarlaji Luscinia luscinia eli saksalaisittain ”puolalainen satakieli” on Sprosser. Olisikohan meillä Suomessa esiintyvä laji tuota jälkimmäistä sorttia?

        Muun muassa ruotsin, englannin, saksan ja viron satakielille yhteistä näkyy olevan tuo alkuosa ”yö”.

        Ruotsin ”gal” on sitten kai jonkinlainen kiekaisu. Liekö sana ”galen” samaa juurta? Hullu on ruotsalaiselle kukkokiekuu-tilassa oleva ihmispoloinen? Joku svenskatalande osannee selittää.

        Hollanniksi satakieli näyttäisi olevan nachtegaal, italiaksi usignolo, espanjaksi ruiseñor, portugaliksi rouxinol ja tšekiksi slavík.


      • kyky lensi yli pesän
        satakielen käännöksi kirjoitti:

        nightingale (englanti)
        rossignol (ranska)
        Sprosser (saksa)
        näktergal (ruotsi)
        nattergal (tanska)
        nagy fülemüle (unkari)
        ardıç bülbülü (turkki)
        ööbik (viro)

        Oma suosikkini noista on ehdottomasti vironkielinen...

        ööbik (viro)

        Just eli niiden mielestä nokka on öön muotoinen. Ai niin, lausutaanko se b peenä? Siis ööpiikki.

        Vaiko yönokka ja yöpiikki. Jouduimme yhtäkkiä sairaalaan.


      • volo du cuckoo
        kyky lensi yli pesän kirjoitti:

        ööbik (viro)

        Just eli niiden mielestä nokka on öön muotoinen. Ai niin, lausutaanko se b peenä? Siis ööpiikki.

        Vaiko yönokka ja yöpiikki. Jouduimme yhtäkkiä sairaalaan.

        Ja espanjan ruiseñor on suorastaan hekumallinen.


      • heureusement
        volo du cuckoo kirjoitti:

        Ja espanjan ruiseñor on suorastaan hekumallinen.

        Saksan "Liebelei" on kiva sana, samoin ranskan "malheureusement". Tietty myös "heureux" eli (öröö). Tosi onnellinen olotila tuo öröö.


      • Ouah
        heureusement kirjoitti:

        Saksan "Liebelei" on kiva sana, samoin ranskan "malheureusement". Tietty myös "heureux" eli (öröö). Tosi onnellinen olotila tuo öröö.

        Entä mikä on häh ranskaksi?


      • kua kua
        Ouah kirjoitti:

        Entä mikä on häh ranskaksi?

        quoi?


      • Ja lausuttuna kans
        kua kua kirjoitti:

        quoi?

        HEIN??????? Aivan paras mielestäni.


      • Zuckerbäcker
        heureusement kirjoitti:

        Saksan "Liebelei" on kiva sana, samoin ranskan "malheureusement". Tietty myös "heureux" eli (öröö). Tosi onnellinen olotila tuo öröö.

        Jos kondiittorilta (Konditor) sattuvat kananmunat (Hühnerei) loppumaan, niin mikä neuvoksi?

        http://www.youtube.com/watch?v=CqVrp1wA_Jk


    • AK

      ..ja saame yleensäkin kuulostaa ihanalta... mitään siitä ei ymmärrä mutta jokin sykähtää sisimmässä kun kuulee saamea..

      • AK

        ..se beana...


    • Vanha Jäbä

      Käfer (kuplavolkkari), Die Zone (Itä-Saksa), moin (tervehdys), suomen heippa-sanaa vastaava - en tiedä oikenkirjoitusta - "tsyss", jonka ensi kuulemalla mielsin suukoiksi (vrt. kyss o kram).

    • nainen...

      Pitänyt ja pitänyt?

      Jos antaa tyttölapselle nimen Maire niin helpottaisiko se uran uurtoa Brysselissä?

      • Orgel-Büblein

        Istuttiin kerran iltaa oikein muusikkoperheessä, me sen alan maallikot.

        Organisti http://fi.wikipedia.org/wiki/Marie-Claire_Alain taisi saada seurueeltamme ohimennen nimen

        ”eine kleine Maire-Claire”.

        Eräs tuon perheen kanssa yhteisiin perheystäviin luettava Maire on uurtanut uraansa sekä Saksassa että Suomessa ja puhuu kotikielenään saksaa. Olisikohan tämä seikka jotenkin innoittanut meitä?

        Marie-Claire ei tietääkseni ole mitellyt voimiaan kunnallishallinnossa eikä hän ole kotoisin Brysselistä vaan Ranskan Pariisin liepeiltä. Mestarisihmisiä joka tapauksessa, vaikkei ihan pormestaris-.


    • Äskettäin etsin kirjastossa isosta suomi-viro-sanakirjasta jotain ihan muuta sanaa ja hörähdin ääneen, kun osui silmääni: Torikoju = turuputka.

    • nimike

      Muutaman kerran saa pyörittää kieltä ennen, kuin saa sanottua mitään tuonnepäinkään. Merkitsee ilmeisesti suunnilleen 'harkittu'.

      • Sylkekää

        Musta taas nachgedacht on ergonominen kuin terveyssandaali. Hauskalta taas kuulostaa ja tuntuu Schleswig-Holstein.


    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Silmienvääntelijä-persut pääsivät Japanissa sarjakuvaan

      Torille! https://www.hs.fi/kulttuuri/art-2000011943173.html
      Maailman menoa
      175
      4961
    2. Nato kaatamassa Petterin haaveileman Tunnin junan?

      Nato edellyttää pohjoisessa Jäämereltä Rovaniemelle saakka kapearaitesta suoraa rautatieväylää, joka maksaa paperirahaa,
      Maailman menoa
      18
      4336
    3. Donald Trump pääsi samalle listalle Sanna Marinin kanssa

      Eli vasemmistolaisen Time-median top 100 jännäihmisten listalle. https://time.com/collections/time100-next-2021/5937699
      Maailman menoa
      9
      3087
    4. Älkää vaan sairastuko syöpään Suomessa

      Tilaston mukaan Suomi, Slovakia ja Latvia lääkitsee aivan pohjamudissa syöpää. Sairastunutta hoidetaan edelleen vanhana
      Maailman menoa
      248
      2910
    5. Kyllä, maata ei halua puolustaa nimenomaan punavihreän puolen edustajat

      "Esimerkiksi maanpuolustushenki on keskimääräistä alempana naisten, arvoliberaalien, heikossa taloustilanteessa olevien
      Maailman menoa
      143
      2852
    6. Sä veit mun sydämen ihan totaalisesti

      Aivan totaalisesti..
      Ikävä
      52
      2491
    7. Oot se sinä

      Ihan varmasti oot, tuo olemus ei valehtele 😘💓🪅 🏡 ihana 😍🙏
      Ikävä
      27
      1919
    8. Vieläkö olet

      Rakastunut minuun? Minä sinuun
      Ikävä
      34
      1713
    9. Ei siinä kauan

      Menisi jos olisimme kahden
      Ikävä
      20
      1703
    10. Toivotko vielä kohtaamista

      Kaivattusi kanssa?
      Ikävä
      63
      1677
    Aihe