Nationalismi vai natsionalismi?

Kansakunta

Ymmärtääkseni 1800-luvun loppupuolella ja 1900-luvun alkupuolella Suomessa käytettiin kirjoitetussa tekstissä kansallismielisyydestä sanaa "natsionalismi".

Nykyään ei. Nyt puhutaan "nationalismista". Syykin on selvä; vanhan sanan sisältä löytyy "natsi", ja koska Hitler pilasi kansallismielisyyden merkityksen, sanaa on muunnettu.

Vanhoissa kirjoissa kuitenkin puhuttiin natsionalismista , jopa sellaisissa, jotka on painettu aikana e. Hr. (ennen Hitlerin syntymää).

"Kansakunta" on vieläkin joissain kielissä "nazion" tai "natsioon", mutta suomen kielessä on nykyään poliittisesti epäkorrektia sanoa "natsiooni" tai "natsionalismi" - vaikka sillä ei tarkoitettaisikaan kansallissosialismia. Sotsialistit varsinkin paheksuvat natsionalismista puhumista.

17

387

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • Näinhän jotkut demaritkin painottavat puolueensa nykyään painottavan sitä modernia sosiaalisuutta, eikä sitä entistä inhaa sosialismia.

      • Kansakunta

        Aivan oikein - mutta minun hallussani on Suomen Sosialidemokraattisen Puolueen periaateohjelma 1970-luvun lopusta. Kovin erilaiselta sotsialismilta näyttää kuin nykyään...


      • Kansakunta kirjoitti:

        Aivan oikein - mutta minun hallussani on Suomen Sosialidemokraattisen Puolueen periaateohjelma 1970-luvun lopusta. Kovin erilaiselta sotsialismilta näyttää kuin nykyään...

        Milloinkohan kommarit alkavat propagoida kommunaalisuuden, yhteisöllisyyden puolesta, kun kommunismilla on niin verenkarvainen maine?

        Jospa heistä tulee kommuuttereita?


    • poimintoja

      Aloittajan teoria on mielenkiintoinen, mutta väärä.

      Sana tulee latinan sanasta natio (ääntyy ná:tio:), muiden merkitysten ohella "kansakunta". Munkkilatinassa tio-pääte ääntyi monin paikoin kuten tsio, mm. Saksassa. Ääntämys siirtyi joidenkin kielten kirjoitusasuun.

      Suomessa suosittiin ennen ts:llisiä muotoja, nykyisin t:llisiä: konditsionaali -> konditionaali, delegatsiooni -> delegaatio, organisatsiooni -> organisaatio.

      Ilmiöllä ei ole mitään poliittisia tarkoitusperiä eikä taustoja. Eräät vallassa olevat kielenoppineet vain ovat halunneet saattaa lainasanat lähemmäksi klassista latinaa.

      Sosiaali-/sosiali- tulee latinan sanasta socialis (ääntyy sokiá:lis), "liittolais-". Munkkilatinassa c ennen i-vokaalia ääntyi usein paikoin kuten s, mm. Ranskassa. Siirtyi useiden kielten kirjoitukseen ja ääntämykseen.

      Demokratia tulee kreikan sanasta δημοκρατία, demokratía, "kansanvalta".

      • poimintoja

        "Sotsialistit varsinkin paheksuvat natsionalismista puhumista."

        Myös c ääntyi saksalaisessa munkkilatinassa e:n ja i:n edellä ts:nä, muuten k:na. Siitä saksan Sozialismus ja edelleen venäjän. Neuvostoliiton koko nimi oli Сою́з Сове́тских Социалисти́ческих Респу́блик (korkomerkit pois normaalikirjoituksessa), Sojuz Sovetskih Sotsialistitšeskih Respublik, Sosialististen neuvostotasavaltojen liitto.

        Muuten, tietysti sosiaalidemokraatit vastustavat nationalismia, sillä hehän kannattavat kansainvälisyyttä. Ei kai siinä mitään selittämistä ole.


    • Esim. saksassa puhutaan edelleenkin aivan sujuvasti natsioonista (Nazion) herra Hitleristä huolimatta.

      • Minun saksassani tuo kylläkin kirjoitetaan Nation. Vaikka saksalaiset sen lausuvatkin natsioon, eivät he kaikki osaa suomea, jotta tuon ymmärtäisivät suomalaisittain.


      • poimintoja
        ich-bin kirjoitti:

        Minun saksassani tuo kylläkin kirjoitetaan Nation. Vaikka saksalaiset sen lausuvatkin natsioon, eivät he kaikki osaa suomea, jotta tuon ymmärtäisivät suomalaisittain.

        Ihan kirjoitetaan Nation, mutta äännetään naˈt​͡si̯oːn tai na.ˈʦɪ̯oːn. Kummallisinta on, että alkuperäinen latinan sana natio on feminiini, mutta saksaan lainautuneena Nation on neutri.

        Kirjoitetaan Nazismus ja Nationalsozialismus. Veikeää.


      • Kummallista on myös se, että minun saksassani die Nation on aina ollut feminiini, ei koskaan neutri.


      • poimintoja
        ich-bin kirjoitti:

        Kummallista on myös se, että minun saksassani die Nation on aina ollut feminiini, ei koskaan neutri.

        Kiitos! Näin minäkin olen luullut. HS:n kielenkääntäjä väittää, että olisi neutri. Taitaakin kielenkääntäjä erehtyä, ja sana on sittenkin feminiini.

        http://www.sanakirja.org/search.php?q=kansakunta&l=17&l2=16


      • edellinen

      • Kansakunta
        ich-bin kirjoitti:

        Minun saksassani tuo kylläkin kirjoitetaan Nation. Vaikka saksalaiset sen lausuvatkin natsioon, eivät he kaikki osaa suomea, jotta tuon ymmärtäisivät suomalaisittain.

        1970-luvun lopussa saksan kielen opettajattareni sanoi, että autonkuljettaja on saksaksi "der Führer", mutta poliittisista syistä sen sanan sijasta käytetään nykyään (!) muotoa "der Fahrer". Siis jo 1970-luvulla oltiin niin pitkällä.


      • dippadaadappadii
        Kansakunta kirjoitti:

        1970-luvun lopussa saksan kielen opettajattareni sanoi, että autonkuljettaja on saksaksi "der Führer", mutta poliittisista syistä sen sanan sijasta käytetään nykyään (!) muotoa "der Fahrer". Siis jo 1970-luvulla oltiin niin pitkällä.

        Mutta kuitenkin ajokortti on
        Ein Führerschein tai ein Führerausweis


      • dippadaadappadii kirjoitti:

        Mutta kuitenkin ajokortti on
        Ein Führerschein tai ein Führerausweis

        Enpä tiedä tuosta poliittisesta syystä, kun nykyisinkin Deutsche Bahnilla on Busfahrereita kuin myös Lokführereitä, siis bussinkuljettajia sekä veturinkuljettajia.


    • Etten_sanoisi

      Esimerkkisana ”nation” kuuluu myös ruotsin kieleen. Havaintojeni mukaan sen lausuminen eroaa selvästi suomen- ja riikinruotsissa: Pohjanlahden tällä puolella karkean karrikoidusti ”natšuun” ja länsipuolella ”našuun”, jossa tuo š-äänne on vielä paljon pehmeämpi ja veltompi.

      Useimmat sanan ”nationalismi” kaltaiset sanat lienee saatu suomen kieleen ruotsin kautta, aluksi lähes sellaisinaan. Sittemmin ne ovat sitten ajan mittaan muokkautuneet paremmin suomenkieliseen suuhun sopivaan muotoon. Voi olla niinkin, että nation-sana on äännetty aikoinaan Ruotsissakin eri tavalla kuin tänään; siellä puhetapa on sittemmin muuttunut mutta täällä jäänyt arkaaisemmalle tasolle.

      • poimintoja

        Mitä pienempi on kielen puhuma-alue, sitä arkaaisempi se on. Sekä Ruotsin, Venäjän että Usan alueella ihmiset puhuvat vanhoillista suomea. Vanhoillista on myös suomenruotsi.

        Kielten pääalueella muutos, myös ääntämisen muutos, on nopeaa. Islanninopettajani kauhisteli, kuinka kielitaitonsa oli rappeutunut, kun ei enää saanut Islannissa kassapimusen puheesta selvää. Nuorisohan muutenkin ääntää juuri ja juuri, mutta puuroutuminen on kyllä havaittavissa kaikkialla. Ei suomalainen saa selvää tukholmalaisten kassatyttöjen kielestä.

        Suomenruotsalainen ei enää saa selvää riikinruotsista, jos ei ole siihen tottunut. Riikinruotsissa käytettävistä sanonnoista suomenruotsalainen ymmärtää vain noin puolet. Monet sanat ovat tuntemattomia. Suomenruotsalaiselle suomenkieliset teeveeohjelmat ovat yleensä paljon helpompia kuin riikinruotsalaiset.

        Koko ruotsinruotsin ääntämys on valtavasti muuttunut. Tukholmalainen ääntämys on sekä puuroutunut (muistuttaa jo tanskaa), että tullut ruotsin yleiskieleksi. On suorastaan häkellyttävää seurata vain 50 vuotta sitten tehtyjä ja vanhempia filmejä, joiden kieli on aivan ymmärrettävää suomensuomalaisellekin, joka on joutunut istumaan ruotsintunnilla.

        Ihan sama on ollut kehitys myös saksassa. Vanhojen filmien saksasta saa hyvin selvää. Nykysaksa on sekavaa puuroa.


    • Syödäenglanniksinutseja

      Saksankielen ääntämisestä on peräisin tuo natsiaatteen suomalaistettu nimi natsismi, ja prefiksi natsi-. Jos kuuntelette saksankielisiä puheita aiheesta, niin siellä saattaa vilahtaa jotain senkaltaista kuin natsionaal-sosialismus.

    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Vasemmistohallitus palauttaa hintasääntelyn, esim. bensalitra vain 1e.

      Tuleva vasemmistolaisista koostuva hallitus ottaa käyttöön vanhat hyvät keinot pitää hinnat kurissa. Tähän tarkoitukse
      Maailman menoa
      76
      4558
    2. Vasemmistolainen valehteli jälleen - Purra tai persut eivät luvanneet "euron bensaa"

      Väite "euron bensasta" on ensisijaisesti poliittisten vastustajien käyttämä puhdas vale. Persut kyllä kampanjoivat näky
      Maailman menoa
      109
      3793
    3. Arman Alizadin viesti puna-aktivisteille: "Pitäkää lärvinne nytkin kiinni"

      Arman Alizad kritisoi vasemmiston kaksinaismoralismia. Iranissa syntynyt suosikkijuontaja Arman Alizad pakeni perheensä
      Maailman menoa
      148
      3516
    4. Minja Koskela nostanut vasemmistoliiton kannatuksen ennätykseen

      Koskela valittiin puolueen johtoon lokakuussa 2024, ja silloin Ylen kysely antoi puolueelle 9,3 prosentin kannatuksen.
      Maailman menoa
      43
      1997
    5. Antti johtaa Petteriä jo 7,1 prosenttiyksiköllä

      Tällä menolla sdp menee kokoomuksesta kierroksella ohi jo tällä vaalikaudella. https://yle.fi/a/74-20213575
      Maailman menoa
      71
      1928
    6. Mitä on tullut

      Entisen abcn rakennuksen tilalle se oli tyhjillään monta vuotta siellä oli jo nyt valot onko huoltoasema? 5:30.
      Haapavesi
      89
      1239
    7. Harmi nainen kun

      olet niin elähtäneen näköinen. Miestä et koskaan löydä itelles. j
      Ikävä
      126
      1074
    8. Palosta selvinnyt 18 vuotias munira tarvitsi tulkin kun puhui Iltalehdelle

      Suomessa asuva 18 vuotias tarvii tulkin !!! Tää Suomea puhumaton on palossa kuolleen naisen veli ja asui perheen kanssa.
      Vantaa
      138
      1000
    9. Minne pyydän sut?

      Jotta saan nähdä 🤨
      Ikävä
      57
      943
    10. Mikä homma?

      https://share.google/NvruSS4P4EzjTWPov Poliisilla oli keskiviikkona 4. maaliskuuta yksityisasunnossa Saarijärvellä tehtä
      Saarijärvi
      25
      847
    Aihe