Latinaksi: musta hevonen

kiitokset :)

Ja tarkoitan siis ihan kirjaimellisesti mustaa hevosta, en sanontaa musta hevonen

Kiitos

4

514

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • latinanantaja

      equus niger

      • alkuperäinen musta hevonen

        Onko ihan "oikea termi"? tiedän siis että sanoina on oikein, mutta onko "oikein"...vaikea selittää -mutta siis tarkoitan kun on käytössä tiettyjä "vakiintuneita" sanayhdistelmiä...


      • now!
        alkuperäinen musta hevonen kirjoitti:

        Onko ihan "oikea termi"? tiedän siis että sanoina on oikein, mutta onko "oikein"...vaikea selittää -mutta siis tarkoitan kun on käytössä tiettyjä "vakiintuneita" sanayhdistelmiä...

        Monilla sanonnoilla on juurensa Raamatussa. En tiedä mutta kuvittelen, että ”musta hevonenkin” on kotoisin sieltä ja tarkemmin Johanneksen ilmestyskirjasta, jossa noita värikkäitä heppoja hyppii enemmältikin.

        Sopinee vertailla vaikka näitä otteita:

        http://www.nic.funet.fi/pub/doc/bible/fi/1933,38/Ilm.6.html
        http://www.drbo.org/lvb/chapter/73006.htm

        Tällainen latinata osaamatonkin ja Raamattua erinomaisen pintapuolisesti tunteva piruparkakin saattaa päästä seuraavanlaisiin päätelmiin:

        equus albus = valkea hevonen
        equus rufus = tulipunainen hevonen
        equus niger = musta hevonen
        equus pallidus = hallava hevonen (millainen väri-ilmestys ”hallava” sitten itse kullekin lieneekin...)


      • alkuperäinen musta hevonen kirjoitti:

        Onko ihan "oikea termi"? tiedän siis että sanoina on oikein, mutta onko "oikein"...vaikea selittää -mutta siis tarkoitan kun on käytössä tiettyjä "vakiintuneita" sanayhdistelmiä...

        Ensin selitit, että halusit kääntää sanat ihan sellaisinaan ja nyt sitten pitäisikin olla termi. Vai vaikea selittää... Jospa kertoisit, mitä luulet tekeväsi eli missä on käännöstä on tarkoitus käyttää.

        Useimmiten ihmiset, jotka käännättävät muilla sanoja latinaksi kertomatta mistä on kyse ja sitten käyttävät saamiaan käännöksiä (joista jokin saattaisi olla oikein _johonkin tarkoitukseen_) tekevät vain itsensä naurettaviksi. Säästäisivät kaikkien aikaa, kun painattaisivat paitaansa (tms.) vain "Fatuus sum". Jos et osaa latinaa, älä yritä keikaroida latinalla.


    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Uskaltaako tässä luottaa siihen että

      Ehkä rakastetaan toisiamme?
      Ikävä
      101
      1021
    2. Tunnusmerkkejä Kaivatulle

      Jotain mistä toinen tunnistaa. Täällä vaalea nainen kaipaa miestä jolla vaaleat hiukset ja asuu maalla. Pelataanko kortt
      Ikävä
      57
      969
    3. Oletko nainen enää täällä?

      En ole tunnistanut kirjoituksiasi hetkeen. Ainoastaan yhdessä neutraalissa ketjussa, missä ei ollut kyse tunteista. Hyv
      Ikävä
      61
      820
    4. Miehen ja naisen ystävyys

      Mitä järkeä on miehen ja naisen ystävyydessä jos toinen ajattelee toisesta enemmän= on rakastunut ja toivoo yhdessä oloa
      Ikävä
      142
      774
    5. Pidätkö itseäsi varattuna

      Kaivatullesi?
      Ikävä
      65
      685
    6. 78
      541
    7. Pyydetään tiedonantoa "hyvinvointitalo"-hankkeen nykytilanteesta

      ja aikataulusta. Odotetaanko uutta hallinto-oikeuden päätöstä. Hallinto-oikeushan antoi teknisenlautakunnan lupajaosto
      Pyhäjärvi
      89
      538
    8. Naisten top-5 red flagit

      1. Feminismi: kertoo keskenkasvuisuudesta, välttää vastuuta tekemällä miehistä kestosyyllisen kaikkeen 2. Ylipaino: kiel
      Ikävä
      100
      528
    9. Mitähän meinaat

      Vai meinaatko mitään kohtaamisen suhteen?
      Ikävä
      39
      518
    10. Oletko hyljännyt minut mies?

      Toivottavasti et. 🥺🥺🥺🥺🥺
      Ikävä
      40
      516
    Aihe