LATINAN KÄÄNNÖS

Suomeksi??

Hei,

voisiko joku tarkistaa mitä kyseinen lause tarkoittaa suomeksi? Lause on kirjasta ja uskon, käännös on oikein kirjassakin, mutta haluaisin tarkistuttaa sen.

Eli:

Res contr' Amor non es guirens, lai on sos poders ´satura.

Viimeisen sanan kohdalla heittomerkin kuuluisi olla s:n päällä, mutta en osannut sitä laittaa tässä näppiksessä.

kiitos paljon jos ken osaa kääntää!

4

422

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • Sananomaiset valmisteet viestissäsi ovat sianlatinaa (engl. pig Latin). Jos sinulla joskus on oikea kysymys, kerrot varmaan kontekstin ja lähteen etkä varsinkaan rupea arvailemaan kieltä kun et tiedä siitä mitään.

      • vai sellaista

        ahaa,no kysymys oli oikea, tosin kielestähän en ole varma ollenkaan. Siksi kysymys ja eikös niitä sen takia juuri kysytä, kun itse ei tiedä? Vai olenko ymmärtänyt kysymyksen tarkoituksen aivan väärin? Ei sillä etten edes tiedä mitä "sananomaiset valmisteet" tarkoitaan niin kaipa tyhmä olen.

        Lause on siis kirjasta Labyrintti, jonka on kirjoittanut Kate Moss. Pitänee siis opetella kysymään oikeita kysymyksiä, eikä leikkikysymyksiä. Mielestäni kysymys on aina kysymys - oli se millaista sianlatinaa tahansa.

        Mutta kiitos vaivannäöstäsi vaikka se ei itseäni auttanutkaan!


      • Hakro
        vai sellaista kirjoitti:

        ahaa,no kysymys oli oikea, tosin kielestähän en ole varma ollenkaan. Siksi kysymys ja eikös niitä sen takia juuri kysytä, kun itse ei tiedä? Vai olenko ymmärtänyt kysymyksen tarkoituksen aivan väärin? Ei sillä etten edes tiedä mitä "sananomaiset valmisteet" tarkoitaan niin kaipa tyhmä olen.

        Lause on siis kirjasta Labyrintti, jonka on kirjoittanut Kate Moss. Pitänee siis opetella kysymään oikeita kysymyksiä, eikä leikkikysymyksiä. Mielestäni kysymys on aina kysymys - oli se millaista sianlatinaa tahansa.

        Mutta kiitos vaivannäöstäsi vaikka se ei itseäni auttanutkaan!

        Googlailun perusteella tulin siihen tulokseen, että lause on alku runosta, jonka on kirjoittanut 1100-luvulla syntynyt ranskalainen trubaduuri Raimon de Miraval (tai Miravalh). Englannin kautta suomennettuna lause tarkoittaa: "Rakkautta vastaan ei pysty suojautumaan, kun se päättää käyttää voimaansa."

        (Se heittomerkki ei muuten ole s:n päällä vaan s:n ja a:n välissä, ja se on todellakin heittomerkki eikä suinkaan aksentti, jollaista yritit käyttää.)


      • sehän
        Hakro kirjoitti:

        Googlailun perusteella tulin siihen tulokseen, että lause on alku runosta, jonka on kirjoittanut 1100-luvulla syntynyt ranskalainen trubaduuri Raimon de Miraval (tai Miravalh). Englannin kautta suomennettuna lause tarkoittaa: "Rakkautta vastaan ei pysty suojautumaan, kun se päättää käyttää voimaansa."

        (Se heittomerkki ei muuten ole s:n päällä vaan s:n ja a:n välissä, ja se on todellakin heittomerkki eikä suinkaan aksentti, jollaista yritit käyttää.)

        kirjain ś löytyy puolasta, muttei tietääkseni romaanisista kielistä.


    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Uskaltaako tässä luottaa siihen että

      Ehkä rakastetaan toisiamme?
      Ikävä
      100
      981
    2. Tunnusmerkkejä Kaivatulle

      Jotain mistä toinen tunnistaa. Täällä vaalea nainen kaipaa miestä jolla vaaleat hiukset ja asuu maalla. Pelataanko kortt
      Ikävä
      54
      908
    3. Oletko nainen enää täällä?

      En ole tunnistanut kirjoituksiasi hetkeen. Ainoastaan yhdessä neutraalissa ketjussa, missä ei ollut kyse tunteista. Hyv
      Ikävä
      61
      810
    4. Miehen ja naisen ystävyys

      Mitä järkeä on miehen ja naisen ystävyydessä jos toinen ajattelee toisesta enemmän= on rakastunut ja toivoo yhdessä oloa
      Ikävä
      142
      741
    5. Pidätkö itseäsi varattuna

      Kaivatullesi?
      Ikävä
      65
      685
    6. 78
      531
    7. Mitähän meinaat

      Vai meinaatko mitään kohtaamisen suhteen?
      Ikävä
      39
      508
    8. Pyydetään tiedonantoa "hyvinvointitalo"-hankkeen nykytilanteesta

      ja aikataulusta. Odotetaanko uutta hallinto-oikeuden päätöstä. Hallinto-oikeushan antoi teknisenlautakunnan lupajaosto
      Pyhäjärvi
      86
      507
    9. Oletko hyljännyt minut mies?

      Toivottavasti et. 🥺🥺🥺🥺🥺
      Ikävä
      40
      506
    10. Nykytiedon valossa

      Tekisitkö nykyisellä tietämyksellä jotain toisin ja mitä se olisi?
      Ikävä
      70
      486
    Aihe