Miten käännetään suomeksi "null pointer dereference"?
Englantia: null pointer dereference
2
171
Vastaukset
- Pelkkä arvaus
Olisikohan "nollaksi asetetun osoittimen arvon haku" (jostakin muistivälineen osoitteesta)?
Ei sillä, että minä ohjelmoinnista mitään älyäisin! En ole koodannut käytännössä rivin riviä koskaan ja (perin surkeasti menneistä) ATK-oppiaineen opinnoistakin on minulla ehtinyt kulua neljättä vuosikymmentä. Arkisuomeksi se käännetään ”null-pointterin dereferointi”. :-)
Paremmalla suomella se kai olisi ”viittaus nollaosoittimen kautta” tai vähän epämääräisemmin ”nollaosoittimen seuraaminen”. Lyhyt mutta liian epämääräinen tai suorastaan väärä olisi ”nollaosoittimen käyttö” (koska nollaosoitinta voi käyttää oikeinkin, sitä varten se on olemassa(.
(Osoittimen arvon hausta ei ole kyse, koska osoittimen arvo on osoite.)
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
- 1721147
Anteeksipyynnöstä
Uskotko anteeksipyynnön voimaan? Mikä tekee anteeksipyynnöstä vaikeaa? Onko se mielestäsi joskus turhaa, joko pyytäjän132857- 84793
- 51738
Voisin jopa maksaa että saisin nähdä sut mies
Miten helvetissä joku voi olla tollanen kotihiiri. Edes mä en ole noin paha ku sä! Miten sua voi ikinä edes nähdä ?37551Olisitko oikeasti valmis rikkomaan
Perheesi? En haluaisi sitä, mutta ne on teidän välisiä asioita. Voin olla sinulle vain kaverikin… ei paineita. Minä kesk55549Stubb munasi - Suomessa kuuluu liputtaa Suomen lipulla
Presidentinlinnan ja Mäntyniemen salkoihin nostettiin sateenkaariliput lauantaina. Suurin osa kansasta ei varmasti pidä296538Martinan tarve valehdella.
Miksiköhän Martina valehtelee niin paljon,onko hän tietoinen siitä että valheistaan jää useimmiten kiinni? Esimerkkinä t215489- 49487
Pakkomielle
Tahdon pyytää anteeksi, että olen kaivannut sinua kaikki nämä vuodet ja olet ollut minulle pakkomielle. Nyt on aika pääs45482