Onko mitään muuta latinalaisia aakkosia käyttävää kieltä, jossa "pizza" kirjoitetaan jollain muulla tavalla? Minua ainakin ärsyttää tuo "pitsa".
Pizza ja pitsa
24
350
Vastaukset
Ainakin liettuaksi pizza kirjoitetaan "pica".
Turha siitä on ärsyyntyä. Kysehän on siitä, miten sana äännetään. Italian pizza ja suomen pitsa äännetään jokseen samalla tavalla.
Monissa kielissä z äännetään kuten s, joten pizzasta tulisi pissa. Lainasana "pizza" on kuitenkin useimmissa kielissä totuttu ääntämään italian tapaan.
Sekä pizza että pitsa ovat suomenkielessä hyväksyttyjä kirjoitusasuja.- 9+6
Se idiootti, joka meni vääntämään kansainvälisesti tunnetun sana "pizza" muotoon "pitsa" ja vielä hyväksymään sen "oikeakieliseksi", pitäisi ampua. Samoin kuin (tosin useimpien kohdalla postmortuumisti) jokainen, joka on kehittänyt suomen kieleen käännöksiä lainasanojen tilalle. On ihan tarpeeton riesa Suomen koululaisille, että niin monen sanan kohdalla suomenkielinen vastine on aivan erilainen kuin heidän useimmiten opettelemissaan kielissä. Esimerkkinä vaikkapa "puhelin".
- Siilasmaa²
9+6 kirjoitti:
Se idiootti, joka meni vääntämään kansainvälisesti tunnetun sana "pizza" muotoon "pitsa" ja vielä hyväksymään sen "oikeakieliseksi", pitäisi ampua. Samoin kuin (tosin useimpien kohdalla postmortuumisti) jokainen, joka on kehittänyt suomen kieleen käännöksiä lainasanojen tilalle. On ihan tarpeeton riesa Suomen koululaisille, että niin monen sanan kohdalla suomenkielinen vastine on aivan erilainen kuin heidän useimmiten opettelemissaan kielissä. Esimerkkinä vaikkapa "puhelin".
Lisäksi kaikista muistakin Euroopan kielistä pitää siivota kaikki omaperäiset sanat ja siirtyä käyttämään vain yleistä, kreikasta tai latinasta lähtöisin olevaa sanastoa, jolloin koululaisten vaiva vähenisi.
Oikeastaan kieliksi voitaisiinkin valita joko kreikka tai latina. Näin opeteltavien kielten määrä pystyttäisiin Euroopassa näppärästi minimoimaan. - 7+17
Siilasmaa² kirjoitti:
Lisäksi kaikista muistakin Euroopan kielistä pitää siivota kaikki omaperäiset sanat ja siirtyä käyttämään vain yleistä, kreikasta tai latinasta lähtöisin olevaa sanastoa, jolloin koululaisten vaiva vähenisi.
Oikeastaan kieliksi voitaisiinkin valita joko kreikka tai latina. Näin opeteltavien kielten määrä pystyttäisiin Euroopassa näppärästi minimoimaan.Yleiskieli tarvittaisiin ja sillä voitaisiin aivan hyvin muut korvata, mutta itsestäänselvästi yleiskielen asema kuuluu englannille.
- Name Mark
9+6 kirjoitti:
Se idiootti, joka meni vääntämään kansainvälisesti tunnetun sana "pizza" muotoon "pitsa" ja vielä hyväksymään sen "oikeakieliseksi", pitäisi ampua. Samoin kuin (tosin useimpien kohdalla postmortuumisti) jokainen, joka on kehittänyt suomen kieleen käännöksiä lainasanojen tilalle. On ihan tarpeeton riesa Suomen koululaisille, että niin monen sanan kohdalla suomenkielinen vastine on aivan erilainen kuin heidän useimmiten opettelemissaan kielissä. Esimerkkinä vaikkapa "puhelin".
"Se idiootti, joka meni vääntämään kansainvälisesti tunnetun sana "pizza" muotoon "pitsa" ja vielä hyväksymään sen "oikeakieliseksi", pitäisi ampua."
Sinä varmaan syöt hamburgerin, steakin ja sausagen, juot päälle beerin ja coffeen, matkustelet trainilla ja shipillä, luet bookeja ja magazineja, menet tapaamaan doctoria, jos tunnet itsesi illiksi. Hangoverissa ei yleensä tarvita doctoria, mutta ekä muutaman hair of the dogin. Computerilla updateat operating systemin. - pizzaboy
Mutta kuitenkin mielestäni "pizza" on parempi kirjoitusasu.
pizzaboy kirjoitti:
Mutta kuitenkin mielestäni "pizza" on parempi kirjoitusasu.
Jos se on mielestäsi parempi, ole hyvä ja käytä sitä. Ei sille ole mitään estettä.
- siilasmaa³
Siilasmaa² kirjoitti:
Lisäksi kaikista muistakin Euroopan kielistä pitää siivota kaikki omaperäiset sanat ja siirtyä käyttämään vain yleistä, kreikasta tai latinasta lähtöisin olevaa sanastoa, jolloin koululaisten vaiva vähenisi.
Oikeastaan kieliksi voitaisiinkin valita joko kreikka tai latina. Näin opeteltavien kielten määrä pystyttäisiin Euroopassa näppärästi minimoimaan.Nyt ryhdytään lähestymään pitkään kauppaamaani terästettyä klassisten lyseoiden kieltenopetusta. Niissä tunnetusti vieraina kielina luettiin kreikkaa ja latinaa. Terästys tarkoittaa, että luettaisiin lisäksi kirkkoslaavia.
Kun nuo kolme kieltä osaa kunnolla, mikä tahansa eurooppalainen kieli (poisluettuna fenno-ugrilaiset) on helppo oppia. Ne ovat vain kyseisten kielten erikoistapauksia.
Tosin saattaisi olla, että vakiobritti ei tuon kielenopetuksen saaneen englannista paljoakaan ymmärtäisi, kun sanavalinta kohdistuisi vain akateemisten kansalaisten ymmärtämiin, pitkiin kreikkalais- ja latinalaislähtöisiin sanoihin. - käyntikortti saatu
9+6 kirjoitti:
Se idiootti, joka meni vääntämään kansainvälisesti tunnetun sana "pizza" muotoon "pitsa" ja vielä hyväksymään sen "oikeakieliseksi", pitäisi ampua. Samoin kuin (tosin useimpien kohdalla postmortuumisti) jokainen, joka on kehittänyt suomen kieleen käännöksiä lainasanojen tilalle. On ihan tarpeeton riesa Suomen koululaisille, että niin monen sanan kohdalla suomenkielinen vastine on aivan erilainen kuin heidän useimmiten opettelemissaan kielissä. Esimerkkinä vaikkapa "puhelin".
"Se idiootti, joka meni vääntämään kansainvälisesti tunnetun sana "pizza" muotoon "pitsa" ja vielä hyväksymään sen "oikeakieliseksi", pitäisi ampua."
Mikä on mielenterveytesi laita? - vastuu ja kehitys
Name Mark kirjoitti:
"Se idiootti, joka meni vääntämään kansainvälisesti tunnetun sana "pizza" muotoon "pitsa" ja vielä hyväksymään sen "oikeakieliseksi", pitäisi ampua."
Sinä varmaan syöt hamburgerin, steakin ja sausagen, juot päälle beerin ja coffeen, matkustelet trainilla ja shipillä, luet bookeja ja magazineja, menet tapaamaan doctoria, jos tunnet itsesi illiksi. Hangoverissa ei yleensä tarvita doctoria, mutta ekä muutaman hair of the dogin. Computerilla updateat operating systemin.Mutta kun hän ei tykkää. Tämä on hänen tapansa purkaa asiaa. Rakentavaa, hän pääsee varmasti elämässään pitkälle. Sinne ravintolavaunuun.
Yksittäisiin sanoihin jumittuminen ja affekti niistä on muuten oire, mutta ei tässä siitä sen enempää.
Molemmat muodot oikein - mutta suomea suomeksi on vastuullisempaa kielen jatkumon kannalta. - Kysyjä
Missa kielissä z äännetään ässänä? Käsittääkseni z äännetään lähes kaikissa kielissä joko [ts] tai [z].
Kysyjä kirjoitti:
Missa kielissä z äännetään ässänä? Käsittääkseni z äännetään lähes kaikissa kielissä joko [ts] tai [z].
Z äännetään ässänä, joko soinnillisena tai soinnittomana, lähes kaikissa kielissä. Ts-ääntämys on pikemminkin harvinainen poikkeus (italia, saksa, suomi... onko joku muu?).
Ruotsissa z ääntyy useimmiten soinnittomana ässänä.
Huolitellussa espanjassa z ääntyy samaan tapaan kuin englannin th-äänne, mutta espanjan murteissa ja erityisesti Etelä-Amerikan espanjan-versioissa z ääntyy soinnittomana ässänä. Omia kokemuksia on perulaisten ja chileläisten espanjasta – kummassakin z kuulostaa ihan tavalliselta soinnittomalta ässältä.- z-mestari
Hakro kirjoitti:
Z äännetään ässänä, joko soinnillisena tai soinnittomana, lähes kaikissa kielissä. Ts-ääntämys on pikemminkin harvinainen poikkeus (italia, saksa, suomi... onko joku muu?).
Ruotsissa z ääntyy useimmiten soinnittomana ässänä.
Huolitellussa espanjassa z ääntyy samaan tapaan kuin englannin th-äänne, mutta espanjan murteissa ja erityisesti Etelä-Amerikan espanjan-versioissa z ääntyy soinnittomana ässänä. Omia kokemuksia on perulaisten ja chileläisten espanjasta – kummassakin z kuulostaa ihan tavalliselta soinnittomalta ässältä.Soinnillinen ja soinniton "ässä" ovat oleellisesti eri äänteet, eikä niitä tule sekoittaa toisiinsa. Yleisin ääntämys z:lle on [z]. Tämä vastaa kirjaimen historiaa: z otettiin latinassa käyttöön, jotta voitaisiin kirjoittaa kreikan vastaava äänne. Z kyllä äännetään soinnittomana joissain kielissä, mutta tämä on melko harvinaista.
Italiassa z muuten ääntyy sanasta riippuen joko [ts] tai [dz]. Ts:nä z ääntyy lisäksi kielistä suurimmassa eli kiinassa (tai kiinoissa), silloin kun niitä kirjoitetaan pinyin-järjestelmällä. z-mestari kirjoitti:
Soinnillinen ja soinniton "ässä" ovat oleellisesti eri äänteet, eikä niitä tule sekoittaa toisiinsa. Yleisin ääntämys z:lle on [z]. Tämä vastaa kirjaimen historiaa: z otettiin latinassa käyttöön, jotta voitaisiin kirjoittaa kreikan vastaava äänne. Z kyllä äännetään soinnittomana joissain kielissä, mutta tämä on melko harvinaista.
Italiassa z muuten ääntyy sanasta riippuen joko [ts] tai [dz]. Ts:nä z ääntyy lisäksi kielistä suurimmassa eli kiinassa (tai kiinoissa), silloin kun niitä kirjoitetaan pinyin-järjestelmällä.Z-mestari mestaroi vähän liian innokkaasti. Z-kirjaimen ääntämys maailman kielissä vaihtelee suuresti; millähän perusteilla valitset jonkin ääntämyksen yleisimmäksi?
Z-kirjain otettiin latinaan kreikkalaisten lainasanojen myötä, ja se oli aluksi käytännössä sama kirjain kuin kreikan zeeta. Sen ääntämyksestä kreikassa ja latinassa eivät oppineet ole päässeet yksimielisyyteen. Varmana on pidetty, että kreikassa se tarkoitti jotain konsonanttiyhdistelmää (zd? dz?), mutta tämäkin on kiistetty, ja on myös vakavasti esitetty, että latinassa se lausuttiin aluksi soinnillisenä s:nä, [z], joskin vallitseva teoria ja nykyisin yleinen latinan lukutapa on lausuminen [ts].
Suomessa tavallinen tapa lukea z-kirjain ts:ksi (myös sanoissa, joissa se on selvästi väärin lainanantajakielen kannalta, kuten Zorro tai Tarzan) johtuu osittain latinasta, osittain saksasta.- Kelitiede(=suksille)
Yucca kirjoitti:
Z-mestari mestaroi vähän liian innokkaasti. Z-kirjaimen ääntämys maailman kielissä vaihtelee suuresti; millähän perusteilla valitset jonkin ääntämyksen yleisimmäksi?
Z-kirjain otettiin latinaan kreikkalaisten lainasanojen myötä, ja se oli aluksi käytännössä sama kirjain kuin kreikan zeeta. Sen ääntämyksestä kreikassa ja latinassa eivät oppineet ole päässeet yksimielisyyteen. Varmana on pidetty, että kreikassa se tarkoitti jotain konsonanttiyhdistelmää (zd? dz?), mutta tämäkin on kiistetty, ja on myös vakavasti esitetty, että latinassa se lausuttiin aluksi soinnillisenä s:nä, [z], joskin vallitseva teoria ja nykyisin yleinen latinan lukutapa on lausuminen [ts].
Suomessa tavallinen tapa lukea z-kirjain ts:ksi (myös sanoissa, joissa se on selvästi väärin lainanantajakielen kannalta, kuten Zorro tai Tarzan) johtuu osittain latinasta, osittain saksasta.Että "eivät oppineet ole päässeet yksimielisyyteen"
Osoittaa selvästi,että eivät ne sitten mitään ole oppineetkaan.
Menisivät vaikka siihen ABC-kouluun, niin oppisivatkin jotain. (Eikä sitten tarkoita mitään huoltoasemia) - pitsamartta
pizzaboy kirjoitti:
Mutta kuitenkin mielestäni "pizza" on parempi kirjoitusasu.
Kieltämättä se on parempi yhteyksissä, joissa "pizza" ei esiinny suomenkielisessä tekstissä: ravintoloiden nimissä, logoissa, ruokalistoissa jms.
Mutta kuten on jo todettu mikään ei estä käyttämästä sitä. Se on tällöin kieleen kotoutumattomampi ruokalajin nimi alkuperäisessä asussaan.
- Pitseria italiaana
Virossa kirjoitetaan myös "pitsa".
- jee jee
Tiäl Ouluss se on kaenkky.
- kynkkä
Kollimaattori kirjoitti:
Onko pitseria känkkylä Oulussa?
Jos pitsa oli huono, menikö rahat silloin känkkylän kaivoon?
Muun muassa azeri, islanti, kymri ja viro (pitsa), liettua, latvia ja sloveeni (pica), gaeli (píotsa), kurdi (pîza) ja esperanto (pico). Ja uuslatinassa joko ”piza” tai ”placenta Neapolitana”. ☺
Sitten vaikeampi kysymys: Onkohan tällainen kysymys missään muualla kuin Suomessa suurten kiistojen aihe?- Gastronomian ihmeet
Yum, napolilaista istukkaa.
Olisipa jälkiruoaksi vielä ruotsalaista äidinkakkua. - Gungeli Gung
Gastronomian ihmeet kirjoitti:
Yum, napolilaista istukkaa.
Olisipa jälkiruoaksi vielä ruotsalaista äidinkakkua.Meillä oli joskus lukion ruotsinkokeessa esillä Selma Lagerlöf -aiheinen teksti, jossa esiintyi jo siihen aikaan hivenen vanhahtavanoloinen käsite ”moderns gungstol”. Eikös vain eräs luokkakaverini onnistunut saamaan siitä ”uudenaikaisen kuninkaantuolin”...
Tuollaisessa modernissa keinahtelevassa valtaistuimessahan olisikin tosi rattoisaa nautiskella sitä äidinkakkua!
- Volanteer
Kartanlukijani on ilmaissut haluavansa, että lähtisin kevään korvalla autoilemaan hänen kanssaan aina mediterraanisiin maisemiin saakka. Costa Azzurralla emme ole kumpikaan vielä koskaan zurrailleetkaan.
Miltähän maistuisikaan a Nice Peace of Pice oikein Nitsassa kaikessa rauhassa nautittuna? Saisikohan kopilottini minusta vapaaehtoisen ratinvääntäjän?
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Lataus pakkaskelissä
En olisi koskaan ostanut sähköautoa jos olisin tajunnut että ne eivät lataa pakkasissa suurteholatauksella vaan istut tu1877242Kun väestö ikääntyy ja veronmaksajat vähenee, mitä sitten vasemmistolaiset?
Maahanmuutto ei vaan ole ratkaisu väestön ikääntymiseen. Maahanmuutto lykkää ja hidastaa väestön ikääntymistä ja työv1253274Miksei Trump ole kiinnostunut Suomen valloittamisesta?
Täällähän on enemmän turvetta kuin Norjalla öljyä. Eikö Ttump ole turvenuija?1161942"Mitä sä nainen tuot sitten pöytään" ?
Jos mies provaidaa ja suojelee... Pitääkö miesten kysyä tuollaisia?511866Minja jytkyttää vas.liiton kannatusta ylöspäin
Alkaa raavaat duunarimiehetkin palaamaan vasemmistoliiton kannattajiksi. Eduskunnassahan on vain kaksi työntekijöiden p611847- 191799
Aktivistinainen pysäytti ICE-agentin luodin päällään USA:ssa!
Video ampumistilanteesta: https://edition.cnn.com/2026/01/07/us/video/ice-shooting-minneapolis-digvid "Media: ICE:n am811776Oikeistopuolueiden kannatus vain 37,8 %, vasemmiston 43,0 %
Keskustaan jää 17,4 prosenttia ja loput ovat sitten mitä ovat. Mutta selvästikin Suomen kansa on vasemmalle kallellaan.61675Ekologinen kommunismi tulee voittamaan fossiilikapitalismin
Kiina on mahtitekijä uusiutuvien energialähteiden kehityksessä, ja Trump osoitus viimeisestä öljyn perään itkemisestä, m171561- 691383