Minun Jumala vs Raamatun Jumala

~ Onko Minun Jumalani mielikuvitukseni kuvajainen
tuotettu jostakin jollekin...


Ja Raamatun Jumala...

On... ~

...

2 Moos 3:14-15
"Jumala vastasi Moosekselle: "Minä olen se, joka minä olen". Ja hän sanoi vielä: "Sano israelilaisille näin: 'Minä olen' lähetti minut teidän luoksenne".
Ja Jumala sanoi vielä Moosekselle: "Sano israelilaisille näin: Herra, teidän isienne Jumala, Aabrahamin Jumala, Iisakin Jumala ja Jaakobin Jumala, lähetti minut teidän luoksenne; tämä on minun nimeni iankaikkisesti, ja näin minua kutsuttakoon sukupolvesta sukupolveen."

.

http://areena.yle.fi/tv/1004558

7

76

    Vastaukset 7

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • sillä lailla

      no onhan se hyvä että kerrot uskovasi mielikuvitukseesi sen sijaan että uskoisit Raamatun Jumalaan. Se selittääkin miksi olet niin kiivas sielunkuolemattomuusopin kannattaja. Oma mielikuvituksesi on kaiken peruste.

    • Minkä niminen on se Raamatussa mainittu jumala johon uskotte?

      • JHWH = Jahve = "Jehova"
        Hebrea ei tunne vokaaleja

        Heprean kielessä Jumalan nimi kirjoitetaan neljällä konsonantilla JHWH, יהוה (kr. tetragrammaton). Nimen alkuperäinen ääntämisasu on luultavimmin ollut Jahwää. Jumalan nimeä ei kuitenkaan lausuttu ääneen, jotta sen turhaan lausuminen (2. käsky) vältettäisiin, vaan se korvattiin esimerkiksi sanalla Adonai ('herrani/herra'). Vasta keskiajalla juutalaiset oppineet (ns. masoreetit) alkoivat merkitä Vanhan testamentin tekstiin vokaalimerkkejä oikean ääntämistavan varmistamiseksi. Tästä syystä Jahve-sanan vokaalit korvattiin jollain Herraa tarkoittavan sanan (kuten adonai) vokaaleilla. Ensimmäinen a-vokaali jätettiin kuitenkin merkitsemättä, ettei kukaan lukisi edes ensimmäistä tavua ”Jah-”. Masoreettien käytäntö on myöhemmin johtanut virheelliseen lukutapaan ”Jehova”.
        JHWH on kirjoitettu kaikkivaltiaan olennon nimeksi hepreankielisessä Tanakhissa, joka on pääpiirteittäin sama kuin kristittyjen Vanha testamentti. Heprea on alkuperältään konsonanttikirjoitusta, ja Kaikkivaltiaan nimen muodostaa tetragrammi JHWH (יהוה). Hepreankielinen Vanha Testamentti on säilynyt parhaiten niin sanotussa masoreettisessa tekstissä, jonka pohjalta useimmat tekstikriittiset laitokset on tehty. Masoreettisessa tekstissä konsonanttiteksti on vokalisoitu apumerkeillä, jotta oikea ääntäminen olisi säilynyt. Esimerkiksi Ginsburgin laitoksessa 1. Mo 3:14 alaviite vokalisoi Jumalan nimen muotoon Jeho-wah'.
        Tetragrammin JHWH alkuperäisestä ääntämisestä ja vokalisoinnista ei kuitenkaan olla varmoja. Kymmenessä käskyssä on muun muassa kielto käyttää arvottomalla tavalla Jumalan nimeä. Tämä kielto alettiin jossain vaiheessa ymmärtää niin, ettei nimeä saisi edes lausua. Tämän vuoksi juutalaisessa perinteessä nimeä lakattiin käyttämästä ja siten sen lausumistavasta ei ole enää varmaa tietoa. Tetragrammi JHWH esiintyy kuitenkin pelkästään Raamatun heprealaisissa kirjotuksissa 6 973 kertaa, mikä osoittaa sen, että alun perin sitä käytettiin paljonkin.

        Tekstejä luettaessa tetragrammin paikalla oli yleensä tapana lausua ha'Šem (nimi), adon (Herra) tai elohim (kaikkivaltias).


      • Kopittelija007 kirjoitti:

        JHWH = Jahve = "Jehova"
        Hebrea ei tunne vokaaleja

        Heprean kielessä Jumalan nimi kirjoitetaan neljällä konsonantilla JHWH, יהוה (kr. tetragrammaton). Nimen alkuperäinen ääntämisasu on luultavimmin ollut Jahwää. Jumalan nimeä ei kuitenkaan lausuttu ääneen, jotta sen turhaan lausuminen (2. käsky) vältettäisiin, vaan se korvattiin esimerkiksi sanalla Adonai ('herrani/herra'). Vasta keskiajalla juutalaiset oppineet (ns. masoreetit) alkoivat merkitä Vanhan testamentin tekstiin vokaalimerkkejä oikean ääntämistavan varmistamiseksi. Tästä syystä Jahve-sanan vokaalit korvattiin jollain Herraa tarkoittavan sanan (kuten adonai) vokaaleilla. Ensimmäinen a-vokaali jätettiin kuitenkin merkitsemättä, ettei kukaan lukisi edes ensimmäistä tavua ”Jah-”. Masoreettien käytäntö on myöhemmin johtanut virheelliseen lukutapaan ”Jehova”.
        JHWH on kirjoitettu kaikkivaltiaan olennon nimeksi hepreankielisessä Tanakhissa, joka on pääpiirteittäin sama kuin kristittyjen Vanha testamentti. Heprea on alkuperältään konsonanttikirjoitusta, ja Kaikkivaltiaan nimen muodostaa tetragrammi JHWH (יהוה). Hepreankielinen Vanha Testamentti on säilynyt parhaiten niin sanotussa masoreettisessa tekstissä, jonka pohjalta useimmat tekstikriittiset laitokset on tehty. Masoreettisessa tekstissä konsonanttiteksti on vokalisoitu apumerkeillä, jotta oikea ääntäminen olisi säilynyt. Esimerkiksi Ginsburgin laitoksessa 1. Mo 3:14 alaviite vokalisoi Jumalan nimen muotoon Jeho-wah'.
        Tetragrammin JHWH alkuperäisestä ääntämisestä ja vokalisoinnista ei kuitenkaan olla varmoja. Kymmenessä käskyssä on muun muassa kielto käyttää arvottomalla tavalla Jumalan nimeä. Tämä kielto alettiin jossain vaiheessa ymmärtää niin, ettei nimeä saisi edes lausua. Tämän vuoksi juutalaisessa perinteessä nimeä lakattiin käyttämästä ja siten sen lausumistavasta ei ole enää varmaa tietoa. Tetragrammi JHWH esiintyy kuitenkin pelkästään Raamatun heprealaisissa kirjotuksissa 6 973 kertaa, mikä osoittaa sen, että alun perin sitä käytettiin paljonkin.

        Tekstejä luettaessa tetragrammin paikalla oli yleensä tapana lausua ha'Šem (nimi), adon (Herra) tai elohim (kaikkivaltias).

        . Muotoa Jahve on suomalaisessa uudessa raamatunkäännöksessä käytetty kohdassa 2. Moos 3:14–15, jossa Jumala ilmoittaa nimekseen ”minä olen se joka olen”, hepreaksi ehje ašer ehje. Tetragrammi muistuttaakin heprean olla-verbiä ”haja”, konsonantein merkittynä HJH. Jahve tarkoittaa ”hän on”.

        Samassa kohdassa on useissa erikielisissä Raamatun käännöksissä vanhastaan käytetty masoreettiseen tekstiin perustuvaa muotoa Jehova tai Jehovah. Nykyään Jehova-nimeä käyttävät Jumalasta muun muassa Jehovan todistajat, mistä syystä nimi yhdistetään juuri heihin.


    • "Sillä nyt me näemme kuin kuvastimessa, arvoituksen tavoin, mutta silloin kasvoista kasvoihin; nyt minä tunnen vajavaisesti, mutta silloin minä olen tunteva täydellisesti, niinkuin minut itsenikin täydellisesti tunnetaan...

      ...Mutta me kaikki, jotka peittämättömin kasvoin katselemme Herran kirkkautta kuin kuvastimesta, muutumme saman kuvan kaltaisiksi kirkkaudesta kirkkauteen, niinkuin muuttaa Herra, joka on Henki."

      1 Kor 13.12 / 2 Kor 3:18

    Ketjusta on poistettu 1 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Mikä on kaivattusi

      Nimi väärinpäin🤔🙃
      Ikävä
      104
      1553
    2. Mitkä on kaivattusi

      Nimen kolme ensimmäistä kirjainta Mar....
      Ikävä
      86
      1273
    3. Mustikat jää metsiin

      kun ei thaikut saa lupia tulla ja oman maan työttömät ei viitti metsään mennä. Itse poimin noin 20-30 sangollista kesäi
      Maailman menoa
      120
      1231
    4. Minkä ikäinen on kaivattusi

      ja sinä? Vai tiedätkö hänen ikää?
      Ikävä
      59
      1041
    5. Milloin olette

      Nähneet viimeksi kaivattusi kanssa?
      Ikävä
      62
      872
    6. Ei kai nyt kukaan oikeasti kuvittele, että hallitus eroaisi Garden Helsingin takia?

      Ongelmanahan tässä kuitenkin on se, että mitään tavallisuudesta poikkeavaa ei ole tapahtunut. Joten mikä se eroperuste
      Maailman menoa
      160
      792
    7. Me (n & m)

      Toisillemme erityiset, vaikka emme ole toistemme elämässä kuin lyhyinä, ohikiitävinä hetkinä. Uskon, että koet samoin. T
      Ikävä
      20
      765
    8. Vähän hirvittää

      Että pystynkö täyttämään odotuksesi… jos oikeasti tutustutaan.
      Ikävä
      40
      729
    9. Muiden vaikutus

      Oletko antanut muiden vaikuttaa mielipiteisiisi, tunteisiini tai valintoihisi suhteessa kaivattuusi?
      Ikävä
      88
      713
    10. Jaakko Kyllönen !

      Koettaa viisastella,Kuhmon hoito paikkojen kohtalosta.KYLLÄ SE OLI KOKOOMUS;JOKA ETU NENÄSSÄ EDDUSKUNTA VAALIEHDOKAS TEA
      Kuhmo
      24
      631
    Aihe