Mikä on tämän pöydällä lojuvan kaksiosaisen laitteen englanninkielinen nimi? Kiitoksia jo etukäteen!...
http://www.fotothing.com/arvuuttaja/photo/d70c7bf8005c2aaf5db45818ddb66738/
Mikä laite englanniksi?
18
1220
Vastaukset
- ++++?
Ainakin tuo lasta näyttäisi olevan puinen betonihierrin (tosin hieman vääntynyt?).
'Wood bull float'tai 'darby'.- tiedosta-kiitollinen
Se ei ole betonihierrin. Eikä se ole vääntynytkään: se on ollut tuon muotoinen valmistumisestaan lähtien; laite on tehty vuonna 1882.
- Juro V
Käsimankelihan siinä. Lakana kierretään rullalle ja pyöritetään rullaa käyrällä laudalla (mikä lie nimi?) sopivasti painaen.
Hand wriner? Hand mangle?- Juro V
Rullalla tarkoitin sitä pöydällä olevaa puista pulikkaa. Lakana kierretään sen päälle ja sitten pyöritetään lakanarullaa käyrällä laudalla painaen pitkin pöytää. Iso-iso-iso-äidin aikuinen makeli. Toimii yhtä hyvin kuin veivattavat ja moottoroidut teollisesti valmistetut mankelit eikä maksanut paljoa.
- Ehdottelias
Trokeemankelista juttua täällä:
http://www.karuse.info/info.htm
Kun sivua vierittää alaspäin tarpeeksi (melko pitkälle), löytyy sieltä (pieni) trokeemankelin kuva.
:o)- sama kysyjä
...froteemankeli? :o)
Silloinhan se voisi olla Terry Wringer, häh?
:o)
-- - Ehdottelias
sama kysyjä kirjoitti:
...froteemankeli? :o)
Silloinhan se voisi olla Terry Wringer, häh?
:o)
--Terry Wringer on minulle tuiki tuntematon, mutta Terry Coxin (Lincoln, Nebraska, USA) kanssa myönnän vaihtaneeni muutaman sähköpostiviestin jokunen vuosi sitten. Kuka lienee - Froteinen Perämies/Ruorimies? Ei ainakaan nuorimies, vaan ikäiseni äijänturjake.
Debra Winger lienee sitten vähän tunnetumpi julkkis. Hänestä on kuviakin netissä, eikä niin pahannäköinen typykki olekaan:
http://images.google.fi/images?q=Debra Winger&hl=fi&btnG=Etsi kuvia
- anna
Englanninkielinen nimi on minullekin hämärän peitossa, mutta suomeksi tiedän härveliä sanottavan nimellä kaulauslauta. - Ainakin 'erräällä murrealuveella' on sillä ennen mankelin tuloa kaulittu liinavaatteet sileäksi. Luulisin, että isoäidin nuoruudessa on kapine ollut ihan vakiokäytössä.
Hand roller mangle?- tiedosta-kiitollinen
Se tunnetaan suomeksi nimellä kaulauslauta tai kauluulauta. Laitteeseen kuuluu kaksi osaa: lauta ja pulikka.
Nyt olisikin hakusassa sen englanninkielinen nimi, sikäli kuin anglofonisessa maailmassa moista kojeistoa tunnetaan...
Muutamia hyviä ehdotuksia olen jo saanutkin, kiitoksia niistä ehdottajille! :o)
Lisää odottelen...
-- - Collar Bandit
Kaulauslaudan käytöstä löytyy selostus täältä:
http://www.sarka.fi/kuukaudenesine.asp?yv=9&av=88&esid=11&kieli=1
Valitettavasti sivusto on vain osittain kaksikielinen eikä sen kääntäjän näkemystä laitteen englanninkielisen nimikkeen osalta löydy.
Verbi 'kaulata' on englanniksi 'girdle', 'girth', 'ring' tai 'ring-bark', mutta enpä tohtisi silti nimittää kapistusta nimellä 'girdling board'. Tuo 'kaulata' kun lienee ennemminkin metsurin kuin pyykkärin termi: sillä tarkoitetaan lehtipuun kuoren poistamista ympäri puun kapeahkolta alalta. Puu saadaan täten kuolemaan pystyyn jotta se ei muodostaisi juurivesoja kaatamisen jälkeen. - Ehdottelias
tiedosta-kiitollinen kirjoitti:
Se tunnetaan suomeksi nimellä kaulauslauta tai kauluulauta. Laitteeseen kuuluu kaksi osaa: lauta ja pulikka.
Nyt olisikin hakusassa sen englanninkielinen nimi, sikäli kuin anglofonisessa maailmassa moista kojeistoa tunnetaan...
Muutamia hyviä ehdotuksia olen jo saanutkin, kiitoksia niistä ehdottajille! :o)
Lisää odottelen...
--Vekottimen käytössä on jonkinlaista analogiaa ja nimessä samankaltaisuutta (taikinan) kaulitsemisen kanssa. Pyykkikaulin, vaatekaulin? Kaulintalauta paremminkin kuin kaulauslauta...
Vaatteiden silittäminen lienee englanniksi 'ironing'. Olisikohan anglosaksisessa maailmassa eletty rautakautta niin pitkään, ettei tuollaisia pulikoita ja palikoita ole siellä päin edes käytetty pyykin ryppyjen latistamiseen?
Woodening pin woodening board?
Wooden laundry rolling pin & board?
;o) - vastaus...
tiedosta-kiitollinen kirjoitti:
Se tunnetaan suomeksi nimellä kaulauslauta tai kauluulauta. Laitteeseen kuuluu kaksi osaa: lauta ja pulikka.
Nyt olisikin hakusassa sen englanninkielinen nimi, sikäli kuin anglofonisessa maailmassa moista kojeistoa tunnetaan...
Muutamia hyviä ehdotuksia olen jo saanutkin, kiitoksia niistä ehdottajille! :o)
Lisää odottelen...
--Wooden mangle tai clothes wringer.
Googlen kuvahaku antaa samantapaisia laitteita. - Täällä
vastaus... kirjoitti:
Wooden mangle tai clothes wringer.
Googlen kuvahaku antaa samantapaisia laitteita.http://www.ruralhistory.org/interface/schools/windmill/home/home_washing/home_washing_section.html
- ihmettelijä
Collar Bandit kirjoitti:
Kaulauslaudan käytöstä löytyy selostus täältä:
http://www.sarka.fi/kuukaudenesine.asp?yv=9&av=88&esid=11&kieli=1
Valitettavasti sivusto on vain osittain kaksikielinen eikä sen kääntäjän näkemystä laitteen englanninkielisen nimikkeen osalta löydy.
Verbi 'kaulata' on englanniksi 'girdle', 'girth', 'ring' tai 'ring-bark', mutta enpä tohtisi silti nimittää kapistusta nimellä 'girdling board'. Tuo 'kaulata' kun lienee ennemminkin metsurin kuin pyykkärin termi: sillä tarkoitetaan lehtipuun kuoren poistamista ympäri puun kapeahkolta alalta. Puu saadaan täten kuolemaan pystyyn jotta se ei muodostaisi juurivesoja kaatamisen jälkeen.Jokunen linkki kertonee enemmän kuin omat selitysyritykset kaulaamisesta:
missäs metsurit?
http://www.girdlebound.com/
täälläkö?
http://www.answers.com/topic/girth
no täällä vois löytyä kuorenpoistotoimintaa (myös havupuista):
http://www.ukuvuka.org.za/beaware/top10.asp
Tuossa ekassa linkissä on minun mielestäni jotain yhtäläisyyttä sen alkuperäisessä kysymyksessä haetun laitteen kanssa: pötkön ympäri kääritään jokin kangaskappale tiukkaan, ja kiristys silittää mahdolliset kurtut.
Siinä on kaula tms.[!]peitetty jollain, samoin toisessa (ja tiukkaan kiristäen) ja viimeisessä taas tehty kaula. Yritän näin lyhyesti sanoa että kaulaus on sekä kaulimen että kaulan verbi.
Btw, onpa taas saatu seurata kun Helsingissä "N.N. tekee kaulaa muihin kilpailijoihin".
Se kaulaus/kauluulaudan englanninkielinen nimi vaan odottaa ilmoittajaansa. - Collar Bandit
ihmettelijä kirjoitti:
Jokunen linkki kertonee enemmän kuin omat selitysyritykset kaulaamisesta:
missäs metsurit?
http://www.girdlebound.com/
täälläkö?
http://www.answers.com/topic/girth
no täällä vois löytyä kuorenpoistotoimintaa (myös havupuista):
http://www.ukuvuka.org.za/beaware/top10.asp
Tuossa ekassa linkissä on minun mielestäni jotain yhtäläisyyttä sen alkuperäisessä kysymyksessä haetun laitteen kanssa: pötkön ympäri kääritään jokin kangaskappale tiukkaan, ja kiristys silittää mahdolliset kurtut.
Siinä on kaula tms.[!]peitetty jollain, samoin toisessa (ja tiukkaan kiristäen) ja viimeisessä taas tehty kaula. Yritän näin lyhyesti sanoa että kaulaus on sekä kaulimen että kaulan verbi.
Btw, onpa taas saatu seurata kun Helsingissä "N.N. tekee kaulaa muihin kilpailijoihin".
Se kaulaus/kauluulaudan englanninkielinen nimi vaan odottaa ilmoittajaansa.Koetin selittää vain suomenkielisen metsänhoitotermin 'kaulaaminen' merkitystä suomeksi.
Vastineet 'girdle', 'girth', 'ring' ja 'ring-bark' hakusanalle 'kaulata' löytyvät teknis-kaupallisesta CD-sanakirjasta MOT Enteka 3.0. En pyrkinytkään selittämään kaulaamista niiden pohjalta (niistä lähinnä 'ring-bark' näyttäisi viittaavan kaulaamiseen siinä mielessä kuin koetin selostaa).
Okei - myönnettäköön, että selitysyritykseni jäi pahan kerran vajaaksi! - ihmettelijä
Collar Bandit kirjoitti:
Koetin selittää vain suomenkielisen metsänhoitotermin 'kaulaaminen' merkitystä suomeksi.
Vastineet 'girdle', 'girth', 'ring' ja 'ring-bark' hakusanalle 'kaulata' löytyvät teknis-kaupallisesta CD-sanakirjasta MOT Enteka 3.0. En pyrkinytkään selittämään kaulaamista niiden pohjalta (niistä lähinnä 'ring-bark' näyttäisi viittaavan kaulaamiseen siinä mielessä kuin koetin selostaa).
Okei - myönnettäköön, että selitysyritykseni jäi pahan kerran vajaaksi!Otetaanpas selityskierros: minä puolestani tarkoitin että nämä meikäläisen selitykset tuppaa usein olemaan epätarkkoja, ja siksi lätkäisin mukaan niitä esimerkkilinkkejä. Kaikkea muutakin hauskaa noilla hakusanoilla löytyi.
Ja kyllä nuo muutkin sitä samaa tarkoittanevat; 'girdling'-haulla löytyy kaulausohjeita puulle. Massachusettsissa näyttivät käyttävän sellaista verbiä ja 'ring-bark' taas oli aussien tapa.
Hieno varmaan tuo sanakirja!
- Entäpä entäpä
Eipä ole helppoa saksaksikaan.
Mankeli olisi (die) Mangel, monikossa Mangeln. Holzmangel? Viittaa paremminkin puupulaan, koskapa pula tai puute = (der) Mangel, monikossa Mängel! Google-haku vahvistaa epäilyt:
http://www.google.fi/search?hl=fi&q=Holzmangel&meta=
Holzroller? Ettei vain potkulautaa pukkaa?
http://images.google.fi/images?q=Holzroller&hl=fi
Skootterihan on saksaksi (der) Motorroller eli vapaasti suomennettuna moottoripotkulauta!
Google-hakusana "roller" tuottaa (muiden kielten perusteella) tämänkaltaisiakin kuvia: http://www.internalfire.com/albums/album38/marshall5.sized.jpg
No, jyrä on saksaksi kai (die) Walze. Sellaisen ajo suvisenhelteisillä asfalttityömailla näyttää joillakin luontuvan kuin valssi kesällä! Kokeillaanpa vaikka Google-kuvahakua sanalla "Holzwalze":
http://images.google.fi/images?q=Holzwalze&hl=fi&lr=&sa=N&tab=wi
Taisi mennä komeasti Varkauteen, Jürgen Kempfin museoon -
http://www.huvipuisto.net/museo/
Kukapa osaisi nimetä kaulauslaudan saksaksi?
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Elikkä Riikka Purra ei kannusta Suomea edes euroviisuissa
Sellaista on persujen "isänmaallisuus", oma kansa viimeiseksi ja ulkomaalaiset ensimmäisiksi. https://www.iltalehti.fi/1752640- 1612432
Victoria-tytär, 16, vertaa Martina Aitolehteä ja Esko Eerikäistä: "Iskä on enemmän..."
Martina Aitolehti ja Esko Eerikäinen ovat ex-pari ja heillä on yksi yhteinen tytär, Victoria. Eerikäinen oli Huomenta Su1182077Riikka: 3 euron bensa, Ruotsi: bensavero jopa alle EU-minimin
Eipä vaan suomalainen autoilija saa kaikkien rakastamalta Riikalta sympatiaa. Ruotsissa on eri meininki, siellä diskutee552023Riikka runnoo: datakeskuksille tulee UUSI yritystuki
"Suomen valtio erikseen tukee esimerkiksi kryptovaluuttaan tai aikuisviihteeseen tai muuhun keskittyviä datakeskuksia."31709"UKRAINA HYÖKKÄÄ LATVIAN ÖLJYVARASTOON JA JUNAAN"!!!
"MATKUSTAJAJUNA SAI UKRAINALAISLENNOKEISTA VAKAVIA VAURIOITA"!!!591424Hilma Hallo-ahon kuvat julki - kiistää SSK ryhmän nimen merkityksen
Eduskunnan puhemies Jussi Halla-ahon tyttären ympärille on noussut skandaali. Lehdistö sai selville Hilma Hallo-ahon kuu2001355Miten kestätte tyhmiä?
Miten usein turhaudutte tai suututte ihmisiin, joilla on matala älykkyys? Minulla tätä tapahtuu useita kertoja viikossa2171098Sofia Belorf rehellisenä suhteen alusta Jeff-miljonäärirakkaaseen: "Hän ei..."
Sofia Belórfin elämä on tapetilla Sofia Bling Bling Dubai -realityssä. Näyttävien puitteiden rinnalla Belórf avaa elämää821084Äänestän seuraavissa eduskuntavaaleissa persuja.
Persut on ainoa puolue, joka aidosti vastustaa islamisaatiota Suomessa.3511010